Japanese speaking D-Addicts?

speak whatever language you like here.
s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Jun 14th, '06, 22:36

無料で日本へ行けるんですか。。 結構いい大学ですね。
日本の大学に行くとしたらどこに行きたいですか?

info07
Posts: 29
Joined: Apr 18th, '06, 07:57

Post by info07 » Jun 19th, '06, 06:36

皆、はじめまして!!!

ここは、初めてなんですけど。。。

みんな、よろしくね!

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Jun 19th, '06, 13:59

よろしくな。。

♀なのに「よろしくな」なのか。。 まぁ、よろしく。

info07
Posts: 29
Joined: Apr 18th, '06, 07:57

Post by info07 » Jun 20th, '06, 01:05

\(^0^)/
s.taka日本人?
あたし、日本人じゃないけどね。。^_^
まぁ。。でも、もう3年間に日本で暮らしている。

akkiyachan
Posts: 8
Joined: Nov 23rd, '05, 20:39

Post by akkiyachan » Jun 20th, '06, 01:36

darkfire1313, I'm curious as to which Ivy League(s) will send you to Japan for free. (Don't shoot me, I'm using a public computer that doesn't have Japanese font.)

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Jun 20th, '06, 13:13

>info07
8月3日で、カナダに住んで6年目になる、渋谷生まれの日本人です。
どこ生まれですか?

>akkiyachan
why would we shoot you for not using japanese font...

info07
Posts: 29
Joined: Apr 18th, '06, 07:57

Post by info07 » Jun 20th, '06, 14:02

s.taka。。。 渋谷?知っています!\(^0^)/ 
あたし、毎日曜そこに行っています!渋谷がすごいねぇ?
もう6年か。。。日本に帰ったことありますか。

あたし、フィリピン人です。^O^

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Jun 21st, '06, 13:05

日本には2003年に一回(6月27日~8月20日)と、去年の7月に一回。
2003年はSARSの被害でどこにも行けなくて、1週間暇でしたが。

来年もいけるといいです。今年はヨーロッパへ二週間旅行に行くつもりですが、またテロリストアタックなんてあったらもう。。いやですね。それだけが心配です。

info07、東京に住んでいるんですか?僕的には新宿のほうが楽しいかなぁと。まぁ、2回ほどしか渋谷へ行ったことがないんですが。

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 25th, '06, 13:02

すみません、
たすけておねがいしなす。

このイメル。。。
たのしんでくれたのならわたしたちもうれしいです。しょうら
いどんなみちをすすむかはエホバによくいのってきめられると
いいですね。
???We were also very happy. In the future, what kind of job are you improving? Jehovah ??? <--This is all I have. I want to improve in translating..

ちょっとわかりますでもちょっとむずかしですよ。私の日本語わとてもわるいですよ。 :-( でも、よくべんきょうします。

Prince of Moles
Posts: 217
Joined: Dec 26th, '05, 02:50
Location: Beneath NYC
Been thanked: 1 time

Post by Prince of Moles » Jun 26th, '06, 11:07

It's

We are (I am) also very happy that you enjoyed yourself. We (I) hope that you find your path for the future after prayers to Jehovah.

Are you a Jehovah's Witness?

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 26th, '06, 11:41

Thanks a lot. :-) My translation was really bad :-( But I want to improve.

Yep, I'm a Jehovah's Witness :-) Thanks for asking. You can probably tell by the email. We just came back from Japan and we stayed with other Jehovah's Witnesses so it was really nice.

Prince of Moles
Posts: 217
Joined: Dec 26th, '05, 02:50
Location: Beneath NYC
Been thanked: 1 time

Post by Prince of Moles » Jun 26th, '06, 12:00

Ah ok, that's cool. Well, I hope you had a good time in Japan. :-)

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 26th, '06, 13:10

Thanks, I really did. I'm definetly going back next year... :-)

Miko Miko
Posts: 13
Joined: Dec 15th, '05, 04:56
Location: just moved to usa

yay

Post by Miko Miko » Jun 29th, '06, 04:02

Konnichiwa!

I'm Japanese and was living there up til two years ago when I moved with my family to the U.S. but i'll be moving back soon for college.

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jul 4th, '06, 11:01

That's nice, what part of the US do you live? I'm moving there too, but not until 3 years though. I just cam back from there and will be going there next year as well. :-)

Yajuu
Posts: 6
Joined: Nov 27th, '04, 08:52

Post by Yajuu » Jul 13th, '06, 09:48

皆さん今日は。Yajuu と申します。


取り留めの無い話で申し訳ないのですが、皆さんが(日本の)ドラマを御覧になっている動機についてちょっとお伺いしてもよろしいでしょうか。

D-Addicts 全般もこのスレの投稿者も言語学習の一環としてドラマを観ていらっしゃる方が圧倒的に多いかと思うのですが、(海外にお住いの)ネイティブやネイティブと日本語力がほぼ変わらないノンネイティブも何名かおいでのようなので語学以外にも何か理由があるのかなぁ、と思ったわけです。例えば「日本物が特段に面白いから」とか「懐かしいから」とか。まぁ、「そりゃ日本人も普通に観るから」と言われたらそれまでですけど。


愚問で恐縮ですがご解答のほど宜しくお願いします。

kyothib
Posts: 13
Joined: Jan 4th, '06, 20:13
Location: France

Post by kyothib » Jul 14th, '06, 10:31

僕はどうして日本のドラマが好きか、実は僕もよくわからない。それは日本語が大好きで日本のドラマを観るのは楽しいかそれとも日本のドラマがフランス語のドラマとか英語のドラマとかと比べるともっといいかわからない。でも、あまり面白くない日本のドラマを観るのも何回ありました。

確かに「一リットルの涙」という脊髄小脳変性症(せきずいしょうのうへんせいしょう)で苦しんでいる女性(珍しくて辛い病気)についてのドラマhttp://wiki.d-addicts.com/Ichi_Rittoru_no_Namidaは生まれ始めてから一番悲しくて感動させたドラマだったんですよ。
そういえば、このドラマを絶対観てください。お勧めなんですよ。
そのドラマは僕を考えさせて感謝します。
「世界の中心であいを叫ぶ」も大好きですよ。
でも、今は色々な日本のドラマを観て(15~20くらい)そのドラマを観るとともに段々面白くなくなったと感じて始めました。それは続いているでしょうか?
日本のドラマのいいことを考えてみる、海外のドラマと比べると日本のドラマはもっと悲しくてすごく感動させられる力があると思います。それは好きなタイプなんですよ。

主な質問は日本人だったらドラマを観ますか。残念ながらこの質問を答えられませんよ。
でも僕にとって「一リットルの涙」とか「世界の中心で愛を叫ぶ」とか一番好きなドラマでした。

僕はどうして日本のドラマが好きか、今からもっと考えます
質問があったら、お構いなく聞いていただいてもいいですよ。
もしよくに立てれば、うれしいですよ。

失礼ですがYajuuさんはどうしてそんなことを知りたいんですか。

では 
またね

doink-chan
Posts: 249
Joined: May 17th, '05, 22:21
Location: The happy land of doinks
Contact:
United States of America

Post by doink-chan » Jul 14th, '06, 20:30

kyothibさん、私もそう思いますよ。「1リットルの涙」「世界の中心で、愛をさけぶ」などドインキーズも感動しました。ちょっとメロドラマっぽいですけど、キャラの苦しみとせつなさとうれしさを強く感じました。そのドラマはすごかっただと思います。

Yajuu
Posts: 6
Joined: Nov 27th, '04, 08:52

Post by Yajuu » Jul 15th, '06, 09:21

kyothibbさん、お返事ありがとうございます。
kyothib wrote:]僕はどうして日本のドラマが好きか、実は僕もよくわからない。それは日本語が大好きで日本のドラマを観るのは楽しいかそれとも日本のドラマがフランス語のドラマとか英語のドラマとかと比べるともっといいかわからない。でも、あまり面白くない日本のドラマを観るのも何回ありました。

なるほど。kyothibbさんはすでに高度な日本語運用能力を身につけていらっしゃるとお見受けしますが、やはり「日本語が聴きたい」という動機もあるかもしれないというわけですね。
kyothib wrote:]確かに「一リットルの涙」という脊髄小脳変性症((せきずいしょうのうへんせいしょう))で苦しんでいる女性((珍しくて辛い病気))についてのドラマhttp://wiki.d-addicts.com/Ichi_Rittoru_no_Namida]は生まれ始めてから一番悲しくて感動させたドラマだったんですよ。

そういえば、このドラマを絶対観てください。お勧めなんですよ。

そのドラマは僕を考えさせて感謝します。

「世界の中心であいを叫ぶ」も大好きですよ。

でも、今は色々な日本のドラマを観て(15~200くらい))そのドラマを観るとともに段々面白くなくなったと感じて始めました。それは続いているでしょうか?

日本のドラマのいいことを考えてみる、海外のドラマと比べると日本のドラマはもっと悲しくてすごく感動させられる力があると思います。それは好きなタイプなんですよ。

確かに感動させる技術は日本のドラマメーカーが抜群ですね。その反面、わざとらしく感じてしまうこともありますけれどもね。


私は正直恋愛物とか病気系ストーリーにちょっと飽きてしまいました。今観ているのは主にギャグ系かな。一押しと言えば『時効警察』ですね。
kyothib wrote:]失礼ですがYajuuuさんはどうしてそんなことを知りたいんですか。

日本語学習者がドラマを観るのは当然だと思いますが、海外に滞在中の日本人や日本語を学ぼうなんて思ってもいないノンネイティブまで何で観ているのだろう、という素朴な疑問です。観ちゃいけないとか観るヤツが変だとか全く思っていません。ただ何でだろう、と。

requiem
Posts: 40
Joined: Mar 26th, '06, 21:49
Location: USA

Post by requiem » Jul 16th, '06, 04:46

今日は、みんなさん! お元気ですか?

僕はアメリカから来たインド人です。 1年間ぐらい日本語を勉強するのに、まだ上手になっていません。 かも来年日本に行くことが確かにできますから、もっとれんしゅがいりますよ。 それより、日本語のほうがよくなった人は会いたいんです。 日本語のことが関係するすばらしいProjectがあります、だからだれでもの気持ちを知りたいです! もしかして僕がめんどくさいになるなら、言っても言わなくても平気です。 じゃあ、よろしくお願いします。

書くのが悪いなら、ごめんあさい。

kyothib
Posts: 13
Joined: Jan 4th, '06, 20:13
Location: France

Post by kyothib » Jul 16th, '06, 09:12

Requiemは一年間しか日本語を勉強していないのに、日本語がよくできて、恥ずかしいわけないでしょう。

「日本語のことが関係するすばらしいProjectがあります」
どういうことですか? どんなプロジェクトですか

もっと自信を持って一生懸命勉強したら、上手になるでしょう。

じゃあ
またね

requiem
Posts: 40
Joined: Mar 26th, '06, 21:49
Location: USA

Post by requiem » Jul 16th, '06, 22:53

@ kyothib: ありがとうございます! 自信を習っていますから、確かにすぐ上手になりますよ。

とにかく、このプロジェクトは日本語の声のことです。 オペラは音楽で地球の西(Western World?)のプライドだと思います。 それより、だれでもがオペラを歌う時、声のほうが前より強くなる。 またイタリア語はこのごろでまだ歌うことの一番の言葉(Language?)です。  僕は歌手になっていますから、このことを知っています。

でも、新しい考えがあります! 聞いたら、日本語とイタリア語は同じみたいだ知っていますか?。 イタリア語の中でたくさんの言葉がVowelに終わります。  日本語もです。  日本語でたくさんの言葉がDoubled Soundsがあります。  イタリア語もです。  だから、オペラの中でイタリア語で歌うなら、日本語でも歌えるんでしょう?

どうか日本の人々はこのプロジェクトがいらない信じれるのに、してみるのがすごくほしいんです。 多分無理です、でもよくなるなら新しい道が開けるでしょうね?  来年日本に行くつもりです、 そしてその時で楽しく始めますけど。 :whistling:

"This is the longest post I have ever written in Japanese"とか日本語でどう言いますか? 本当です。 (笑)

kyothib
Posts: 13
Joined: Jan 4th, '06, 20:13
Location: France

Post by kyothib » Jul 17th, '06, 11:05

「僕は歌手になっていますから」
それは珍しいですね。 いいことですね!

日本語とイタリア語は同じみたいだ知っていますか?
それを何度も聞いたけど、フランス人の僕にはフランス語はイタリア語と比べるともっと日本語から近くて発音も似ている言葉です。でもイタリア語が話せないし、、、
それに話す時の声と歌うときの声が違うでしょう。多分イタリア語で歌う時日本語に似ているかも知れません。

「だから、オペラの中でイタリア語で歌うなら、日本語でも歌えるんでしょう?」
それがいいことか悪いことか素人の僕はよくわからないですけど、とにかく、やってみたら?
じゃあ 頑張ってください

"This is the longest post I have ever written in Japanese"とか日本語でどう言いますか? 本当です。 (笑)

あんなに長いメッセージを日本語で書くのは初めてですよ  って感じ

では
また

requiem
Posts: 40
Joined: Mar 26th, '06, 21:49
Location: USA

Post by requiem » Jul 17th, '06, 18:20

@ kyothib: はい! 最後にがんばりますよ!

いつかできるかな。。。:-)

@ みんなさん: とにかく、先で色々な新しくて面白いドラマが出ましたね? 女王の教室やスローダンスを見ていました。 たくさんの日本テレビドラマを見いないのに、このドラマは古くなった有名ドラマが同じみたいんです。  そのほうがいいだそう思いますか?

まだ上手になりませんでしたので、まだ知っていません。

User avatar
Kaji-shonen
Posts: 39
Joined: Jun 21st, '05, 03:06
Location: far east

Post by Kaji-shonen » Jul 23rd, '06, 19:43

イタリア語と日本語の発音体系が近いという説は聞いたことがあります。
日本人にとって、nativeが話すEnglishよりItalianが話すEnglishの方が聞き取りやすいのも
そういう理由かもしれません


日本のドラマについてですが、インターネット上では「この数年間だんだん質が下がってる」という意見が多いんです。

最近日本映画の業績が好調で人材が映画に流れてるのも理由の1つだと思います。
アメリカだと、映画とドラマの役者は明確に分業してるけど、日本だと映画だけの役者は少なくて殆どが両方出ますから、取り合いとなっているのが現状です。
「90年代は日本映画不振のおかげで、面白いドラマが多かった」というのが私の意見です。

あとアイドルやモデル、コメディアンが役者として出てくるケースが多いのも問題だと思います。人気があるという理由だけで起用される場合が多いのです。

「ドラマに出るには苦労して演技を勉強するより、アイドルになった方が早い」ということになれば、悪循環でどんどん演技のレベルが下がる訳です。
もちろん、そういう役者でも良い演技をする人もいますから全て否定はしませんが。

以上、難しい漢字が多かったら、すいません

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Aug 1st, '06, 14:20

あぁ、眠い眠い。
ここの掲示板でこのスレ結構下がっていたので上げときますw

えっー、何を話しているのかさっぱりわからないのですが、また来るのでよろしく。。

animetama
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 197
Joined: Jan 1st, '04, 07:32
Location: Brisbane
Been thanked: 1 time
Contact:

Post by animetama » Aug 1st, '06, 15:47

Hi everyone,

Does anyone know where lennonmanson is?
I need to get in contact with him very urgently.

Let me know please?
Thank you.

ps. sorry to cross-post in here as well, but i do need to find him.
=x

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Aug 13th, '06, 06:36

↑日本語をしゃべったらどうなんだよ・・

それと知らない。malaysiaのスレにこの前いた

murid
Posts: 7
Joined: May 19th, '06, 02:43
Location: JB, Malaysia

Post by murid » Aug 17th, '06, 09:22

konichiwa...hi. need some help here. i think...japan have many homestay to visit. anybody can advise me or give some info...? ^_^

Tetsu87
Posts: 50
Joined: Oct 21st, '05, 18:19
Location: Germany

Post by Tetsu87 » Aug 22nd, '06, 19:26

今晩は!
今このThreadが見つけた、すげ~なト思う。 僕は4年間日本語を勉強して日本に行くこともある。
じゃ時々このThreadに見に行くね。
よろしく! :mrgreen:

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Aug 29th, '06, 17:40

はい、見てください・・
日本語4年間でもちゃんとタイプできないんですね...

っていうかなにがすごいんですか??

pingvin
Posts: 3
Joined: Aug 29th, '06, 20:21
Location: @192.168.0.1

Post by pingvin » Aug 29th, '06, 20:48

ワテ、宜しくお願いしまっせー! ワテでよければ何時でも声をかけても良いだべ。
ほなまたねー!

Ps. スウェーデンに住んでいます日本人です

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Aug 29th, '06, 21:07

へぇ、スウェーデンに住んでいるんですか・・

僕も日本人ですけどカナダに住んでいます。9月から高校1年です。

pingvin
Posts: 3
Joined: Aug 29th, '06, 20:21
Location: @192.168.0.1

Post by pingvin » Aug 29th, '06, 21:16

高1? マジで? 思い切り青春をenjoyしてください。

charrma
Posts: 1
Joined: Aug 22nd, '06, 03:20

Post by charrma » Aug 29th, '06, 21:22

青春バンザーイ

Lepra
Posts: 7
Joined: Apr 7th, '06, 08:55
Location: Taiyou no shita

Post by Lepra » Sep 1st, '06, 09:32

Konnichiwa, minnasan! Watashi wa finrando-jin desu kedo nihongo ga daisuki. Mou sannen mae kara benkyo shita. (dokushuu) Shikashi, mada kanji ga zenzen wakannai. :D Chotto kanashii kedo mainichi motto jouzu ni naru to omou.

Hehe. Please correct me if there are errors. I've learned most of the language from jdrama, songs and internet, so I'm not sure if it's correct. ^_^;;

pingvin
Posts: 3
Joined: Aug 29th, '06, 20:21
Location: @192.168.0.1

Post by pingvin » Sep 2nd, '06, 20:53

Hyvää päivää, minulla on moottorisaha! :-)
Watashi wa Sweden ni sundeimasu. Sukoshi dake finlandgo (finnish) ga hanasemasu.

Sinun henki haisee kyrvälle.
Minulla on hevosenkyrpä!
En puhu suomea, siis ruotsiksi, kiitos!
:D

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Sep 5th, '06, 02:08

青春ですか・・。カナダにはないですねー

っていうか、あるのかな・・ 今のところ経験まったくなしです!ww

小学3年の一学期が終わって、夏休みの半ばまでは日本にいました。

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Sep 8th, '06, 01:21

3日前、高校が新学年として再会されました・・・
でさー、今日!作文の宿題が二つもだされたんだけど。。君達も昔はそうだった?
高校1年の時の話だけど・・多すぎだね?去年は中3年だし、多いとは思ったけど。。。

今思えば少なかったかな?

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Oct 16th, '06, 22:33

ねぇ、ねぇ・・
日本人って少ないの?っていうかこのサイトにいないの?
友達も来ているはずだけど投稿はしない・・って感じだからほかの人もそう?

Sarki
Posts: 61
Joined: Oct 9th, '05, 20:16
Contact:

Post by Sarki » Oct 17th, '06, 13:22

やっぱり日本に住んでいる人はこのサイトが要りませんね。。。残念だけど、絶対少ないある。

とにかく、日本語が上手よ。14歳だけですか?日本人か日本に住む事がありますか?

Aegis85
Posts: 7
Joined: Oct 7th, '06, 03:40
Location: pahang

Post by Aegis85 » Oct 18th, '06, 02:34

talking about that, ファンゼラチンの下塗り材を行いますか。

Yajuu
Posts: 6
Joined: Nov 27th, '04, 08:52

Post by Yajuu » Oct 21st, '06, 07:25

pingvin wrote: Sinun henki haisee kyrvälle.
Minulla on hevosenkyrpä!
:goggle: :goggle: :goggle:


こんなフィンランド語、誰から教わったんですか?

Yajuu
Posts: 6
Joined: Nov 27th, '04, 08:52

Post by Yajuu » Oct 21st, '06, 07:51

Lepra wrote:Konnichiwa, minnasan! Watashi wa finrando-jin desu kedo nihongo ga daisuki. Mou sannen mae kara benkyo shita. (dokushuu) Shikashi, mada kanji ga zenzen wakannai. :D Chotto kanashii kedo mainichi motto jouzu ni naru to omou.

Hehe. Please correct me if there are errors. I've learned most of the language from jdrama, songs and internet, so I'm not sure if it's correct. ^_^;;

訂正(ていせい)してくれということなのでちょっとやってみます。ネーティブの方もぜひ。


「皆(みな)さん、こんにちは。日本語(にほんご)が大好(だいす)きなフィンランド人(じん)です。日本語を始(はじ)めて三年(さんねん)になりますが、漢字(かんじ)はまだ全然(ぜんぜん)わかりません。ちょっと哀(かな)しい現状(げんじょう)ですが毎日(まいにち)勉強(べんきょう)を頑張(がんば)っていますのでいつかきっと努力(どりょく)が報(むく)われると信(しん)じています。」


ってな感(かん)じでどうでしょう。

Aegis85
Posts: 7
Joined: Oct 7th, '06, 03:40
Location: pahang

Post by Aegis85 » Oct 21st, '06, 08:19

Aegis85 wrote:talking about that, ファンゼラチンの下塗り材を行いますか。
すみません, まちがいない, 私は私がそこに間違えることを考える...
あなたのうちのどれかがファンsubbingをしたか?

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Oct 25th, '06, 00:26

こんにちは!Nya!Fansubs の BlueEyedWolf です!皆よろしくね!;>

特に言いたい事ないけど、このスレ見かけたんでご挨拶にと思って....。それにしてもノンネイティヴの皆さん日本語が上手いっすね!もうびっくり!O.O これからも日本語頑張って下さいね!応援してます!(^o^)/

Satome
Posts: 4
Joined: Feb 2nd, '06, 04:10
Location: College

Post by Satome » Nov 9th, '06, 06:12

よろしくお願いします
僕は日本人じゃないけど、日本語は勉強してますよ。
日本語に上手なりたいなら日本のドラマを見ます。
それから、Fansubさんへー
がんばってくださいー
それとも、ありがとうございますー

snowyhill
Posts: 6
Joined: Apr 4th, '06, 06:32
Location: Canada(Japanese)

Post by snowyhill » Nov 9th, '06, 06:52

はじめまして。
日本人ですがカナダに住んでます。(いまちょっと里帰り中で日本です)
うちはダンナさんがカナダ人なので、こちらのサイトのおかげで二人で日本のドラマ楽しむことができます。 感謝です。 :cry:

皆さんほんと日本語お上手ですね~~!
うちのダンナさんも皆さんのように日本語できたらいいんですが・・・。  :roll  まだまだです。
皆さんの頑張り、ダンナにも教えます!

8thSin
Fansubber
Fansubber
Posts: 630
Joined: Sep 29th, '05, 03:17
Location: Fansub addict
Contact:

Post by 8thSin » Nov 9th, '06, 07:21

blueeyedwolf wrote:こんにちは!Nya!Fansubs の BlueEyedWolf です!皆よろしくね!;>

特に言いたい事ないけど、このスレ見かけたんでご挨拶にと思って....。それにしてもノンネイティヴの皆さん日本語が上手いっすね!もうびっくり!O.O これからも日本語頑張って下さいね!応援してます!(^o^)/
blueeyedwolfさん よろしく!

実は、最近、僕の通っているアメリカの大学でアニメが好きだったり映画が好きだったりする人がいっぱいいると気付きました。それがなんと、みんなノンネイティヴなのにメチャクチャ日本語の勉強して日本語がメチャメチャ上手いんです!
…って言ってる僕も日本で暮らしたことがあっても日本人じゃないけど o.O;;

日本の文化は人気ですね :wink:

頑張れ、みんな!

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Nov 9th, '06, 22:06

よろしく!^^

実はあたしも日本人じゃないよ、皆間違えるけど。 :P それと、あたしの大学でもアニメヲタやドラマ・映画ヲタがめっちゃいて、めっちゃ日本語が上手いのよ。聞いてみると皆アニメ・ドラマ・映画を見て、一所懸命自分でなんとか勉強したって。あたしの多くの友達も皆そう。特にSetsunaとHimekoとかはね(Nya! Fansubsの他の二人)。本当関心するね~。皆偉いよ。^^あたしも皆に負けぬようもっと日本語がんばろっと!

cookie-n-cream
Posts: 8
Joined: Jul 26th, '06, 13:27
Location: Australia, Sydney

Post by cookie-n-cream » Nov 19th, '06, 12:09

Konbanwa!

Watashiwa Julee desu! =D douzo yoroshiku!

well, im not really japanese! but im learning it! i only learned it for like.. 11 months now? not really that good yet, but im getting there. I love the language of japanese! its so interesting and awesome. I wish to go to japan and stay there one day. Maybe for a holiday trip. it can improve my japanese language skills too. Japanese is hard to learn sometimes, writing japanese is hard too.. but it kinda gets better once you get a hang of it. i reckon kanji is really hard, but luckily to the chinese people who can read chinese characters are saved from learning T_T so hard to write! argh! wish i was japanese! even though im vietnamese.. but anyways, yeah! japanese is a cool language! hope to meet japanese people here! ^^

Jya Matane!

ooyuioo
Posts: 8
Joined: Oct 17th, '06, 15:16
Location: Tokyo, Japan

Post by ooyuioo » Nov 21st, '06, 15:02

こんばんは~はじめまして。ooyuiooといいます。日本語スレッドを発見したので一言あいさつ。

いつもこのフォーラムには韓国ドラマ・台湾ドラマを見るのにお世話になってるので、あんまり日本のドラマのスレッドは見てないのですが、どうぞよろしく。

東京在住、日本人です。日本に住んでる人少ないみたいですねーさびしい(>_<)
でもその分、いろんな国からカキコがあっておもしろいですね。

ドラマ好きつながりで友達ができたらいいなー ぜひPMください~
あと、日本語の質問とか、Fansubの支援要請もどうぞ。

それでは長文失礼m(_ _)m
おやすみなさい☆

mogo
Posts: 12
Joined: Oct 17th, '06, 22:37
Location: uae
Contact:

Post by mogo » Nov 26th, '06, 16:51

hi all
am new here
and i hope that i will be nise guest
jpdrama
woooow
i like it
and i feel jp people nice and respect in the all daily manage
thank u for this kind of drama
new story ,expression,solutions

thanks
:heart: :note: :heart:

snowdolphine
Posts: 12
Joined: Aug 7th, '06, 11:00
Location: Japan

Post by snowdolphine » Nov 26th, '06, 16:59

こんばんは~☆彡
日本語のスレッドがあってびっくりしました!!

I am Japanese currently living in England until next summer(*^^*)
Thanks fan-subs!!I really enjoy it:)

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Jan 14th, '07, 22:36

こんにちは!
lsqBです。
いつものHN使うとゼッタイ私の事
知ってる人がいると思うんで
(世界は本当に狭いんで)
一生懸命考えたHNです。

アメリカ在住の日本人と言う事にしておいて・・・
最近花男にはまってます。

lay4ever
Posts: 12
Joined: Jan 16th, '07, 15:59
Location: United States

Post by lay4ever » Jan 16th, '07, 22:30

konnichiwa. Watashi no namae wa Lay.

s.taka
Posts: 72
Joined: Jun 1st, '06, 02:21
Location: Canada

Post by s.taka » Jan 23rd, '07, 01:07

snowyhillさん、年齢の差あると思うけど!俺もカナダに住んでいる日本人です!!
いやぁ、海外の日本人って言ったらアメリカに住んでいることが多いので・・
(まぁ例えばlsqBさんのように..w)

カナダには2000年に日本から引っ越してきました。
他にもアメリカやオランダに住んでいたので、ほとんどが海外育ちです(笑

terence_hideyoshi
Posts: 110
Joined: Sep 15th, '06, 07:04

Post by terence_hideyoshi » Feb 3rd, '07, 16:48

Hi everyone! Currently learning Japanese. However, during the process of learning, I find that I just can't remember most of the grammar. It is like just after learning it, they just slip of. I think I'm just lag of practice. haha.. Will try and work harder. Yoroshiku Onegaishimasu.

chochajin
Posts: 30
Joined: Apr 14th, '06, 18:56
Location: Japan

Post by chochajin » Feb 3rd, '07, 20:59

こんばんは!♪

私はドイツ人です。日本語を話す事ができる。でも少しだけ!!!ε-(ーдー)ハァ
日本のドラマが大好きよ!☆

まぁ・・よろしく!  :salut:

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 13th, '07, 22:35

さぃきん英訳ばっかやって息ぐぅるしぃょ~~
日本語使いたくても使えない。。。

皆さんは息苦しくなる時ありますかぁ?
第一反応が日本語でも英語で書かなきゃ失礼だーとか思っちゃったり
自分のブログなのに、なんでこうやって気にしちゃうんだろう。

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Feb 14th, '07, 17:41

さぃきん英訳ばっかやって息ぐぅるしぃょ~~
日本語使いたくても使えない。。。

皆さんは息苦しくなる時ありますかぁ?
わかる~!わかる~!>< 

あたしなんか毎日英訳してるから(fansubbing)めっちゃ息苦しい~!それに話す人、てか、話せる人が中々いないのよね~。だからこういうコミュニティーがあると嬉しいよね?^^

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 15th, '07, 01:49

blueeyedwolf wrote:
さぃきん英訳ばっかやって息ぐぅるしぃょ~~
日本語使いたくても使えない。。。

皆さんは息苦しくなる時ありますかぁ?
わかる~!わかる~!>< 

あたしなんか毎日英訳してるから(fansubbing)めっちゃ息苦しい~!それに話す人、てか、話せる人が中々いないのよね~。だからこういうコミュニティーがあると嬉しいよね?^^
わぁ~
やっぱそうだよねーー
分かってくれる人いてメチャメチャうれしぃ♪

挨拶遅れましたけど、初めまして!
現在花男②を(勝手に)担当してるlsqBです!
よろしく☆

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Feb 15th, '07, 17:28

え?担当って?もしかしてSARSの方? :blink

ephesus
Fansubber
Fansubber
Posts: 137
Joined: Oct 17th, '05, 20:35
Location: Toyko
Contact:

Post by ephesus » Feb 15th, '07, 17:39

blueeyedwolf wrote:え?担当って?もしかしてSARSの方? :blink
SARSっすか?残念だね、俺の知ってる限りだと治療がないよね。
御愁傷様です。

amrayu
Fansubber
Fansubber
Posts: 763
Joined: Dec 19th, '03, 06:30
Location: South Bay
Contact:

Post by amrayu » Feb 15th, '07, 17:52

SARSの方じゃない。:)
多分softsubsの人?

haruhi-san
Posts: 179
Joined: Jan 8th, '07, 05:27
Location: The Americas

Post by haruhi-san » Feb 15th, '07, 18:21

My japanese keyboard program isnt working?

Nyaaa :(

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Feb 15th, '07, 21:04

SARSの方じゃない。:)
多分softsubsの人?
softsubs の人?なるほど。道理で。見た事ない名前だったんで、ちょっとびっくりした。 :-)

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 20th, '07, 02:05

blueeyedwolf wrote:
SARSの方じゃない。:)
多分softsubsの人?
softsubs の人?なるほど。道理で。見た事ない名前だったんで、ちょっとびっくりした。 :-)
さぁーすじゃないよ~
だから勝手にってね♪
もう色んなグループに五年弱所属してました。
これ以上入っててたまるかってね☆
今は独立!!
ソフトっていうか一応気にいった花男に関係あるもん見つけたら訳します。グループって言うプレッシャーと責任感がなくなって、フリードム!!って感じww
まるで5年間の修行終わって本格的に訳者になった気分~~最高だょぉん♪♪
宣伝のつもりじゃないけど、見たかったらどうぞ→http://jland.wordpress.com

*Moderatorさん、だめだったら消してくださってかまいません。そして、申し訳ありませんでした。

8thSin
Fansubber
Fansubber
Posts: 630
Joined: Sep 29th, '05, 03:17
Location: Fansub addict
Contact:

Post by 8thSin » Feb 20th, '07, 03:58

lsqB wrote: さぁーすじゃないよ~
だから勝手にってね♪
もう色んなグループに五年弱所属してました。
これ以上入っててたまるかってね☆
今は独立!!
ソフトっていうか一応気にいった花男に関係あるもん見つけたら訳します。グループって言うプレッシャーと責任感がなくなって、フリードム!!って感じww
まるで5年間の修行終わって本格的に訳者になった気分~~最高だょぉん♪♪
あんたさ~ ただじゃ訳さないって前になんか宣伝スレ立てなかったっけ?
なのにもうやる気になった?!

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Feb 20th, '07, 06:21

だから勝手にってね♪
勝手にってったって、うちら全員ファンサブの人達は皆勝手にやってるじゃん^^似たもん同士だよ、うちらは。
拝見させていただきます。^^

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 20th, '07, 17:21

8thSin wrote:
lsqB wrote: さぁーすじゃないよ~
だから勝手にってね♪
もう色んなグループに五年弱所属してました。
これ以上入っててたまるかってね☆
今は独立!!
ソフトっていうか一応気にいった花男に関係あるもん見つけたら訳します。グループって言うプレッシャーと責任感がなくなって、フリードム!!って感じww
まるで5年間の修行終わって本格的に訳者になった気分~~最高だょぉん♪♪
あんたさ~ ただじゃ訳さないって前になんか宣伝スレ立てなかったっけ?
なのにもうやる気になった?!


いったよ~
でも・・・突然ドラマの世界にやってきて初めまして金くださいもかなり無理あったと思うし、ドラマとアニメはどれくらい違うか試してみようって感じで大好きなシリーズから練習し始めちゃったらさぁ
はまっちゃったよ。花男に (爆笑

でも来クール、ドラマのサッブ続けるかどうかわかんない
今はマジで親にブチ切られてるから・・・技術士の親って怖いよ~

もしかしてまだ怒ってるの?私はとっくに反省したよ。

Blueeyedwolf:
私が言った勝手って、勝手に担当してるって意味だったんけど・・・

8thSin
Fansubber
Fansubber
Posts: 630
Joined: Sep 29th, '05, 03:17
Location: Fansub addict
Contact:

Post by 8thSin » Feb 20th, '07, 20:37

lsqB wrote: でも・・・突然ドラマの世界にやってきて初めまして金くださいもかなり無理あったと思うし、ドラマとアニメはどれくらい違うか試してみようって感じで大好きなシリーズから練習し始めちゃったらさぁ
はまっちゃったよ。花男に (爆笑
アニメやってたらドラマはすごく長く感じない?俺は最近、映画の英訳を試してみたけどなんかいつまでも終らないようだった...二倍の長さってめちゃくちゃ長く感じると思う。

lsqB wrote: もしかしてまだ怒ってるの?私はとっくに反省したよ。
怒ってないよ :P
はっきり言ってあれ見て笑ったから印象深かっただけ。

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 20th, '07, 21:24

8thSin wrote: アニメやってたらドラマはすごく長く感じない?俺は最近、映画の英訳を試してみたけどなんかいつまでも終らないようだった...二倍の長さってめちゃくちゃ長く感じると思う。
じぇんじぇーん
むしろ短すぎるよ~
今は大好きなドラマやらせてもらってるから、
45分でも足りない気がする。もっと長くやって、長くドラマを見ていられたらなーっていつも思う。
逆に、金儲けでやってたアニメは長かった。あれは長いよーーー
やる気全然でないし、出たときも早く終らせたかった。10分ぐらいたつとダルッ~~って感じで大っ嫌いだった。

金なんて、親に言われてなきゃ、どーでもいい事だし。

blueeyedwolf
Fansubber
Fansubber
Posts: 90
Joined: Oct 5th, '05, 23:47
Location: on a mission

Post by blueeyedwolf » Feb 20th, '07, 21:27

アニメやってたらドラマはすごく長く感じない?俺は最近、映画の英訳を試してみたけどなんかいつまでも終らないようだった...二倍の長さってめちゃくちゃ長く感じると思う。
そうだよねー  :cry:  あたしもいつもすごく長く感じる。いつ終わるんだー?!ってね。途中で辞めちゃおっかとか思ったりするけど、やっぱ好きだから辞められない。それにいいストーリーだったら尚更やめられないね。 :wub: :mrgreen:

edit: 映画とか、2時間もんの場合の話ね。ドラマはそんなに時間かからないから。^^

lsqB
Posts: 302
Joined: Jan 14th, '07, 20:14
Contact:

Post by lsqB » Feb 20th, '07, 21:46

blueeyedwolf wrote:
アニメやってたらドラマはすごく長く感じない?俺は最近、映画の英訳を試してみたけどなんかいつまでも終らないようだった...二倍の長さってめちゃくちゃ長く感じると思う。
そうだよねー  :cry:  あたしもいつもすごく長く感じる。いつ終わるんだー?!ってね。途中で辞めちゃおっかとか思ったりするけど、やっぱ好きだから辞められない。それにいいストーリーだったら尚更やめられないね。 :wub: :mrgreen:

edit: 映画とか、2時間もんの場合の話ね。ドラマはそんなに時間かからないから。^^
あ、多分ねー
私は訳す前に一回見ないから、
訳す時、同時に楽しんでるからね。

最初に一回見てから訳すと退屈になるんじゃない?もうなにが起こるかわかっちゃってるから。

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest