Well, I don't know han gul as well. I'm too desperate to know bout the content of it. Thus, I used online korean translation. This is the translation. I don't really understand the meaning of it. Because it is a direct translation to english, so some words do not make sense.
LDW has left a message on his Korean website around 1:00AM on Dec 24. Here is a write up about it in the news.
이동욱 "'마이걸' 덕분에 행복한 한해였다"
배우 이동욱이 2006년 연말을 맞아 팬들에게 소감을 전했다.
올해 SBS 드라마 '마이걸'과 영화 '아랑'을 통해 활동했던 이동욱은 크리스마스 이브인 24일 자신의 팬카페에 남긴 글을 통해 "참 행복한 한 해였던 것 같다"고 소감을 밝혔다.
이동욱은 "이 맘 때쯤이면 한 해를 돌아보게 된다. 요즘 쉬는동안 2006년을 돌아봤는데 참 행복한 한 해였던 것 같다"며 "작년 말부터 올해 초까지 '마이걸'이 정말 큰 사랑을 받았고 덕분에 나도 많은 분들께 사랑받는 좋은 계기가 됐다"고 말했다.
이어 "정말 평생 잊을 수 없는 '마이걸', 항상 감사하고 고맙다는 말 밖에는"이라며 애정을 드러냈다.
이동욱은 "여름에는 내 꿈을 향한 첫 걸음이었던 '아랑'이 개봉해 올해 개봉한 공포영화 중에서 당당히 흥행 1위, 짜릿했다"며 "그래서 첫 걸음을 잘 내딛을 수 있었고 지금 '최강 로맨스'를 찍게 된 좋은 계기가 됐다"고 말했다.
현영과 함께 최근 영화 '최강 로맨스' 촬영을 마친 이동욱은 "촬영 중간 잔부상에 시달리기도 했지만 큰 사고 없이 끝냈다. 푹 빠져서 힘들게 찍는 바람에 기억에 오래 남을 것 같다"며 "너무 행복한 한 해였다. 행복한 한 해를 선물해줘서 너무 감사하다"고 팬들에게 감사의 뜻을 전하기도 했다.
aniibudy????can u translated it into english,plzz,i reli want to kno???plz...thx thx,kkily
The mobile [wuk] “'E will hang and' an impression in the pans " it is a damage from cold weather which is happy in indebtedness player mobile [wuk] met 2006 year-end and it conveyed.
This year SBS drama 'E will hang and ' with movie 'Oh with ' it led and mobile [wuk] who is active led and to be being one sun which is happy the writing which it leaves in the pan cafe of 24th oneself where the [khu] [li] [su] E [su] is the [pu] “the truth an impression it appeared it revealed ".
Mobile [wuk] “[mam] when a time about, looked back one sun which was and. Now while resting, it looks back 2006 but the truth it will appear to be being one sun which is happy and " “from the end of last year until this year beginning 'the E will hang and ' this truth in the indebtedness to receive a big love me, to many minutes it was loved and became the good opportunity and it talked ".
Will be and “the true whole life there will not be a possibility of forgetting and 'the E will hang and', it thanked always and this love to the end outside " it distinguished.
Mobile [wuk] “to summer to be the initial step toward an inside dream and 'Oh with ' this it took the now 'strongest romance to be the possibility this year to open grandly performance 1 place, of stepping forward ", “tingling yes from initial step well from in the horror movie which it opens ' and became the good opportunity and it talked ".
With the present zero together recently mobile [wuk] who finishes movie-like 'strongest romance' photographing ended without “photographing center as much as hour running did in the extra prize which sleeps but big accident. It fell into thoroughly and it was difficult and in the wind which it takes to be remaining long in memory it appeared and " “too it was one sun which is happy. The futures it does as a favor one sun which is happy and from it thanks too ", intention a thanks in the pans also the electric charge flag.
Can anyone help us translate? gamsahabnida