Discuss about anything here that doesn't fit in the other categories. Just don't spam.
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 7th, '09, 15:43
Hello,
I'm going to buy an ipod but i want to angrave a japanese text in it
Does anyone know what i could do? i really don't know it myself cause i don't speak japanese so well yet i just started learning xD
Thanks fot helping me ^^
-
liebe911
- Posts: 26
- Joined: Jan 24th, '09, 09:14
-
Contact:
Post
by liebe911 » Feb 9th, '09, 12:52
Check it with the Ipod support they have languages to be installed with their softwares.
-
Puppet Princess
- Posts: 1480
- Joined: Sep 3rd, '06, 15:27
- Location: Hawaii
Post
by Puppet Princess » Feb 9th, '09, 16:39
I believe they mean a lazer engraving on the back of the ipod.
I would suggest think of what YOU want it to say then finding someone to translate it. Engravings have more meaning if they mean something to you rather than just say something random in Japanese.
-
groink
- Posts: 2016
- Joined: Dec 8th, '03, 03:58
- Location: Pearl City, Hawaii
- Been thanked: 1 time
Post
by groink » Feb 10th, '09, 03:47
Does Apple engrave in kana? Engraving a sentence in romaji would be lame IMO.
--- groink
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 10th, '09, 13:26
groink wrote:Does Apple engrave in kana? Engraving a sentence in romaji would be lame IMO.
--- groink
i think not.. i'll check it otherwise i don't want it cause thats indeed lame xD
whaha
-
mizark33
- Posts: 10
- Joined: Feb 9th, '09, 04:17
- Location: United States
Post
by mizark33 » Feb 10th, '09, 17:56
you could always purchase an iPod from Japan? Hehe...
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 10th, '09, 18:10
mizark33 wrote:you could always purchase an iPod from Japan? Hehe...
whaha well i have to learn it before i can
but i definitly will go to japan
i want to go there for my study
-
ephesus
- Fansubber
- Posts: 137
- Joined: Oct 17th, '05, 20:35
- Location: Toyko
-
Contact:
Post
by ephesus » Feb 10th, '09, 18:38
How about "私は非モテだ" ?
-
Nayuu
- Posts: 12
- Joined: Sep 8th, '07, 14:44
Post
by Nayuu » Feb 11th, '09, 16:52
ephesus wrote:How about "私は非モテだ" ?
don't you think it's lame?
"ドラマ中毒者 " is way better ;D
-
riku_tsuyoi
- Posts: 75
- Joined: Oct 17th, '05, 17:27
- Location: Canada.
-
Contact:
Post
by riku_tsuyoi » Feb 11th, '09, 17:00
Hmm, how about part of your favorite lyrics or something? Or just mention a phrase and someone will translate it here. d: 'Cause, I'm really not too sure what type of phrase you're looking for. S:
-
Tass
- Posts: 37
- Joined: May 19th, '07, 13:21
Post
by Tass » Feb 11th, '09, 17:06
Tsuki ni kawatte oshiokiyo! xD
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 11th, '09, 17:13
Nayuu wrote:ephesus wrote:How about "私は非モテだ" ?
don't you think it's lame?
"ドラマ中毒者 " is way better ;D
but i can't read it could you tell me what it means?
^^ thanks
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 11th, '09, 17:14
Tass wrote:Tsuki ni kawatte oshiokiyo! xD
haha from sailormoon xD right?
-
Tass
- Posts: 37
- Joined: May 19th, '07, 13:21
Post
by Tass » Feb 11th, '09, 17:25
exactly^^
-
riku_tsuyoi
- Posts: 75
- Joined: Oct 17th, '05, 17:27
- Location: Canada.
-
Contact:
Post
by riku_tsuyoi » Feb 11th, '09, 18:56
Nayuu wrote "Drama Addict" in Japanese. d:
-
Kakijun
- Posts: 206
- Joined: Sep 13th, '08, 05:18
- Location: Florida, USA
Post
by Kakijun » Feb 11th, '09, 19:25
アルミカンの上にある蜜柑(みかん)
Say it fast!
アルミカン - Aluminum can
-
Ochibi-san
- Posts: 80
- Joined: Oct 15th, '08, 19:03
- Location: Friesland, Netherlands
Post
by Ochibi-san » Feb 11th, '09, 19:55
riku_tsuyoi wrote:Nayuu wrote "Drama Addict" in Japanese. d:
that is a really good one
awesome ( i know i'm a bit stupid for asking this xD)
-
ephesus
- Fansubber
- Posts: 137
- Joined: Oct 17th, '05, 20:35
- Location: Toyko
-
Contact:
Post
by ephesus » Feb 11th, '09, 21:23
Nayuu wrote:ephesus wrote:How about "私は非モテだ" ?
don't you think it's lame?
I wasn't trying to help.
-
Ayamari
- Posts: 11
- Joined: Feb 9th, '09, 15:50
- Location: Tampa, FL/Kansas City, MO
-
Contact:
Post
by Ayamari » Feb 11th, '09, 21:30
in a somewhat not really amusing sense you can put: やりたくない
"I don't want to" - I think that everytime I have to charge my ipod.
-
groink
- Posts: 2016
- Joined: Dec 8th, '03, 03:58
- Location: Pearl City, Hawaii
- Been thanked: 1 time
Post
by groink » Feb 12th, '09, 01:11
One thing to think about. If you're going to cover the iPod up with a jacket or case, the engraving won't even be seen. It's like getting a tattoo no one will ever see - why bother?
And, if you do engrave the device, it drops the value of the iPod if you plan on selling it to someone while upgrading to a newer model.
--- groink
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests