
Can you believe it? I'm probably one of only 3 people in the US that is still on a dial-up. Guess that's what I get for moving out to the boonies.

You can always look in the Recommended JDrama Thread to either ask or see what other ppl have recommended.Prowler_88 wrote: Anyone know of/recommend any other jdoramas as moving and wonderful as this?
Googling around, you may want to try kukuri's clubbox. I'm not a clubbox user, so I have no idea if that's the correct name.roXxy wrote:hii...my friends just recommend this drama to me and i got interested to watch..can anyone tell me where to download this except torrent...clubbox is fine..ive been searching this everywhere but cant find it..appreciate your help.thankxx in advance
You could try wachi's cb.roXxy wrote:hey groink! thankss a lot for helping..unfortunately,thats clubbox require a password and i dont have one..but thats ok..thanks anyway..
you can always go to the JTV tracker for the entire series..they subbed it but its hosted at their tracker. here's the link http://jtv-tracker.clubbed.org/Ceciel wrote:Does someone know where I can find english subs?
Ahh, thanks I was looking for that. Too bad it's hardsubbed, having text popping up all the time is annoying. (god, i wish people would soft-sub stuff, or use http://www.matroska.org/ video so that you can disable subs)you can always go to the JTV tracker for the entire series..they subbed it but its hosted at their tracker. here's the link http://jtv-tracker.clubbed.org/
these are hardsubs kei. good luck! Big Smile
I got this answer from the forum at JTV http://jtv-forum.clubbed.org/index.php? ... =2529&st=0, thanks to Bakaman:ryo.saeba wrote:can someone help me please ?
I'm looking foward the song that Sae play with her violon ?
It's musical classic, do someone knows this name ?
thanks
PS: I'm not too sure if I should be reposting stuff from another forum here so please let me know if I'm doing something wrong.The piece that Sae is playing all the time is the "Gavotte and Rondeau" movement from Bach's E-major Partita for Solo Violin (#3).
What other version besides JTV subs... btw i would go with the JTV version.blinkiz wrote:I got this answer from the forum at JTV http://jtv-forum.clubbed.org/index.php? ... =2529&st=0, thanks to Bakaman:ryo.saeba wrote:can someone help me please ?
I'm looking foward the song that Sae play with her violon ?
It's musical classic, do someone knows this name ?
thanks
PS: I'm not too sure if I should be reposting stuff from another forum here so please let me know if I'm doing something wrong.The piece that Sae is playing all the time is the "Gavotte and Rondeau" movement from Bach's E-major Partita for Solo Violin (#3).![]()
My turn to ask for help here!!!
I've watched both JTV's subbed version of Orange Days (thank you JTV!) as well as those sold outside and I'm rather confused about the translations in Episode 1. I'm not trying to find fault here at all but I just wanted to clarify what was really being said in Ep 1, around 33 seconds to around 2 minutes, when Kai was doing his voiceover (before his interview at the office).
In JTV's version, Kai said that he was 26 and still unemployed. Something about how his company went to the waterfront 2 years ago.
In the other version, he said that it's past 6 (the time) or something, and he's still working. Hence, he's not able to watch the sunset outside because his company doesnt have those fancy windows.
Why this is important to me is because if it's as translated in JTV's version, it would mean very different things as to how his life turned out years after he graduated.
Anyways, I do hope that someone can help clarify. Thank you in advance!!!
Jesus... he's just reflecting on his life up to that point.. what's there to understand. Did you watch the parts in the series where he's with his advisor.auhres wrote:i rewatched the first part of the first episode[jtv version]. now it doesn't make sense!
" At that time, i thought 'i had a lot of courage'. I even took the time to watch the sunset. But it was my fault. I'm 26 and still unemployed. We should take the time to watch the sunset. Unfortunately, two years ago, my company completely went to the waterfront. But at the time, between the prediction ending and getting out of class, there were two weeks. We were under the sky and had courage like an orange that had descended from the heavens. As classmates, we all watched the sunset. Of course, at the time, i didn't give my thanks. But a lot of important things also happened. Such as my friends, previous lives, and love."
why 'courage'? prediction ending? at what time didn't he give his thanks? and did the 'important things' happen before or after the drama?
sry fr asking so many questions but i got really confused!
Am not too sure if it was directly translated from Japanese audio, it's those that are sold in the market.Kamui6 wrote: What other version besides JTV subs... btw i would go with the JTV version.
Was this other one translated directly from the japanese audio?
I guess the confusion stems from it being said at the beginning of Episode 1. The show as we know it is about this group of people, 22 years old, wondering about what to do with their lives.Jesus... he's just reflecting on his life up to that point.. what's there to understand. Did you watch the parts in the series where he's with his advisor.
This would mean that despite all that he has done (as we saw in the show), he's still unemployed at 26 and his life is going nowhere. Despite it being a show, I hate to think that after all that youthful optimism, life is still the pits for him 4 years later. It's like then what's the point ..." At that time, i thought 'i had a lot of courage'. I even took the time to watch the sunset. But it was my fault. I'm 26 and still unemployed. We should take the time to watch the sunset. Unfortunately, two years ago, my company completely went to the waterfront. But at the time, between the prediction ending and getting out of class, there were two weeks. We were under the sky and had courage like an orange that had descended from the heavens. As classmates, we all watched the sunset. Of course, at the time, i didn't give my thanks. But a lot of important things also happened. Such as my friends, previous lives, and love."
I'm sorry I don't mean to make this a big issue but I don't think you are comprehending what I am saying.Kamui6 wrote:omg... are you for real? Did you watch the series?
What type of company did he go to for a job interview in the first ep?
Where did it say that his company was a hospital?
What were his conversations with his advisor about?
What decision did he make?
BTW: how old are you?
At that time = to denote a flashback" At that time, i thought 'i had a lot of courage'. I even took the time to watch the sunset. But it was my fault. I'm 26 and still unemployed. We should take the time to watch the sunset. Unfortunately, two years ago, my company completely went to the waterfront. But at the time, between the prediction ending and getting out of class, there were two weeks. We were under the sky and had courage like an orange that had descended from the heavens. As classmates, we all watched the sunset. Of course, at the time, i didn't give my thanks. But a lot of important things also happened. Such as my friends, previous lives, and love."
ok, i've been reading this conversation for awhile and, while i appreciate that you guys are genuinely interested in learning the exact nuance of what was said, you have to realize something important things here:hisa wrote: but that thing about the difference between the two group's subtitles...what's the deal?
http://jtv-forum.clubbed.org/index.php? ... 06&hl=Bachanoney wrote:This is probably going to sound a little strange, but it's bugged me ever since I saw this great drama...
Does anyone know the name of the violin piece that Sae was playing the first time they meet? (outside school, where Kai was tying his shoelace). I know it's Bach, but is there a specific name for it? Been driving me crazy, so many thanks to anyone who can help me out on this.
If you like Orange Days, you will probably love the writer Kitagawa Eriko as she is the one who wrote us the masterpiece. Her CV includes long vacation, overtime, award winning beautiful life and many more. I suggest you go to this link and try to get all her dramas.hisa wrote:sorry if the comments I made are taken that way...didn't really think about it. I do appreciate the work fansubbers go through!! I'm very grateful ^^
Oh, and although it is isn't a drama, I highly recommend Honey & Clover (they actually released a movie for it this summer) It's an anime with the same vibe as Orange Days (which is why it's currently my fav anime) If you're not into anime, then I recommend seeing the movie (although I haven't seen the movie yet...hoping that there'll be subs for it one day...but I don't think it's even on dvd yet since it's recent)
other then that I haven't come across another drama like Orange Days...I'm hoping someone else will know of one too...
Orange Days OSTGeorix wrote:Could somebody please upload the soundtrack to rapidshare or megaupload?
Thanks!
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests