Search found 9 matches

by cefiro2
Aug 18th, '06, 04:59
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

Re: 我想做外&#25

我也很喜歡看韓劇,對您說的重做字幕很好奇, 可以請您介紹一下嗎? 我所說的是重做外掛中文字幕(繁體),從rmvb中用程式抽取其字幕, 當然若是要做韓文字幕我也非常歡迎,但首先要能找到劇本,並不是 每部韓劇都能找到劇本的...雖然我收集很多韓文劇本..:P 我已經pm你了,請上MSN交談,謝謝! My English is not good. So... What I mean to remake the (Chinese)subtilte is to extract the subtitles from rmvb files. If you want to make the Korean s...
by cefiro2
Aug 7th, '06, 05:48
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

不知道有沒有喜歡看高畫質韓劇的同好?(何謂高畫質?1080i就叫做高畫質...700MB HDrip這個叫做中畫質或是低畫質) 我想找人幫忙做外掛字幕,rmvb畫質太差了,實在受不了... 我自己一個人實在忙不過來,又要學韓語,又要重做字幕,唉~~~ 重做字幕會用到的工具有esrXP、SubOCR 0.98、SubResync、Subtitle Workshop、ConvertZ等... This is what I mean the hih quality. [img]http://img8.picsplace.to/img8/20/Please.Come.Back.Soon-Ae.E08-...
by cefiro2
Jul 21st, '06, 09:47
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

hello again, I know I am starting to become annoying but I need or better our group need help again for one sentence. However we need someone who understands some Taiwanese since I think that they used Chinese words with the same pronounciation as the Taiwanese words but with different meanings. 不管...
by cefiro2
Jun 23rd, '06, 09:27
Forum: Korean Culture & Entertainment
Topic: Full House or My Girl ? (BASHA , AJAJA FIGHTING!)
Replies: 281
Views: 78857

My girl!!!
by cefiro2
Jun 23rd, '06, 09:21
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

hey all... i have some terms that i need help with. if you could help with any of it, thanks in advance! 1. 超糗 - said when a person was upset at someone else 2. 肥波 - a person was called this when he wanted to renege on a bet. 3. "This young man is so恰. That’s not right. How can a boy be 恰?&quo...
by cefiro2
Jun 21st, '06, 06:16
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

I think it's 很 (very, really) not 恨 (hate). And I agree "this piece matches very well" or "this piece matches really well" both work well. Right! It is 很 not 恨. I am Tawainese. My English is not good. Kdrama is my favoriate. I understand some Korean, have also some korean friend...
by cefiro2
Jun 18th, '06, 08:36
Forum: International Community
Topic: Korean D-Addicts
Replies: 275
Views: 110656

안녕하세요. 저는 대만사랍입니다. 여러분 한국에서 사세요?
한국어 배운 지 일년반 되었습니다. 실력이 너무 부족합니다.
좀 도와 주세요... 감사드립니다.
by cefiro2
Jun 18th, '06, 08:03
Forum: International Community
Topic: Chinese D-Addicts
Replies: 668
Views: 1512247

好久沒來了,今天才發現有這個板面,寫中文有人看得懂嗎? :P
by cefiro2
Jan 22nd, '05, 10:26
Forum: Life & Relationships
Topic: Age / How Old Are You?
Replies: 495
Views: 87267

33, :P