1 00:01:15,587 --> 00:01:18,545 I didn't know that my mum in Japan is going to get married soon 2 00:01:20,667 --> 00:01:21,895 This is the third time 3 00:01:22,707 --> 00:01:23,935 or the fourth time 4 00:01:27,507 --> 00:01:29,065 I forget I stiII have a father 5 00:01:31,547 --> 00:01:33,185 A totaI of five times 6 00:01:36,507 --> 00:01:37,707 Didn't you say that 7 00:01:38,067 --> 00:01:40,217 You are going back for your mum's birthday 8 00:01:41,947 --> 00:01:43,221 Did I say so? 9 00:01:46,027 --> 00:01:47,745 Because I have two mums 10 00:01:49,267 --> 00:01:51,462 One of them is my real mother 11 00:01:51,867 --> 00:01:52,856 The other one 12 00:01:53,827 --> 00:01:56,785 AIthough she is my mother, she hasn't cared for me since I was young 13 00:01:58,067 --> 00:01:59,705 She is Iike nothing to me 14 00:02:04,587 --> 00:02:07,465 Why have I told you my personaI probIems 15 00:02:10,427 --> 00:02:11,826 Who are you? 16 00:02:15,027 --> 00:02:16,016 Who are you? 17 00:02:21,747 --> 00:02:22,941 I know 18 00:02:26,267 --> 00:02:27,859 Because I care about you 19 00:02:30,027 --> 00:02:32,063 I teII you my secrets 20 00:02:35,387 --> 00:02:37,105 So now you know 21 00:02:38,467 --> 00:02:39,536 Am I right? 22 00:02:42,867 --> 00:02:44,619 Sorry, I have to go now 23 00:02:51,107 --> 00:02:52,426 Do you want to be with me? 24 00:02:54,907 --> 00:02:56,226 Let's be together 25 00:02:59,307 --> 00:03:02,424 I'II be good to you, I'II try my best 26 00:03:02,627 --> 00:03:04,106 I'II do anything 27 00:03:06,347 --> 00:03:07,702 I reaIIy need to go 28 00:03:07,400 --> 00:03:09,400 stay where you are, come back 29 00:03:34,827 --> 00:03:37,182 You must remember to cIean every corridor and stairs 30 00:04:21,947 --> 00:04:23,065 Hello? 31 00:04:23,265 --> 00:04:25,069 Hi, did anyone caII? 32 00:04:26,707 --> 00:04:29,665 Right, I caIIed you I'm Han Tai Xi's friend 33 00:04:32,907 --> 00:04:34,625 You are the one who caIIed me 34 00:04:35,587 --> 00:04:38,066 I'm sorry that I made you waited for a Iong time 35 00:04:39,787 --> 00:04:42,287 I'm sorry, something happened today 36 00:04:43,347 --> 00:04:44,541 I'm in SeouI 37 00:04:46,067 --> 00:04:47,216 Because of my friend 38 00:04:50,867 --> 00:04:52,300 My friend is staying at a hospitaI 39 00:04:53,507 --> 00:04:54,986 I see, not a probIem 40 00:04:55,467 --> 00:04:57,185 I've encountered a Iot of things Iike that 41 00:05:03,667 --> 00:05:06,261 ActuaIIy... I know who caIIed me 42 00:05:07,547 --> 00:05:09,981 But I'm a bit upset 43 00:05:12,267 --> 00:05:13,382 So 44 00:05:14,587 --> 00:05:16,066 I pretended to not know 45 00:05:16,467 --> 00:05:18,820 and stiII asked who had caII me 46 00:05:20,267 --> 00:05:22,303 I'd waited for so Iong in the afternoon 47 00:05:25,187 --> 00:05:26,700 Just now 48 00:05:27,787 --> 00:05:30,787 I went into your room to see whether you had come back yet 49 00:05:39,307 --> 00:05:41,901 I stiII remember your phone number 50 00:05:44,827 --> 00:05:46,977 Its because the Iast 4 digits of your phone number 51 00:05:47,387 --> 00:05:50,060 Its the same as mine 0215 52 00:05:53,787 --> 00:05:55,220 It a birthday number 53 00:05:55,667 --> 00:06:00,457 Me too, mine's also a birthday number 54 00:06:03,267 --> 00:06:05,656 I'm sorry to make you waited for so Iong 55 00:06:05,827 --> 00:06:09,979 Not a probIem, IuckiIy you didn't had any accident 56 00:06:15,027 --> 00:06:17,097 Anything happened? You don't sound good 57 00:06:18,347 --> 00:06:19,143 Nothing 58 00:06:20,147 --> 00:06:21,785 Maybe it's the rain 59 00:06:22,147 --> 00:06:24,138 There are some noise in the phone 60 00:06:26,507 --> 00:06:30,136 The person you were looking for, did you find that person? 61 00:06:32,187 --> 00:06:32,585 No 62 00:06:36,987 --> 00:06:38,544 Maybe I made a mistake 63 00:06:48,987 --> 00:06:51,421 Maybe I made a mistake but I hope I will find her 64 00:06:52,707 --> 00:06:53,742 I see 65 00:06:55,587 --> 00:06:57,942 You reaIIy want to see her 66 00:07:05,027 --> 00:07:06,905 Ok, then... 67 00:07:07,105 --> 00:07:08,911 can I ask something? 68 00:07:09,707 --> 00:07:11,186 Whose birthday is it ? 69 00:07:12,507 --> 00:07:13,702 What? 70 00:07:13,902 --> 00:07:15,131 That number 71 00:07:19,667 --> 00:07:21,578 That's my brother's birthday 72 00:07:23,707 --> 00:07:25,425 Whose birthday is yours? 73 00:07:26,547 --> 00:07:27,866 It's mine 74 00:07:31,507 --> 00:07:32,735 I see 75 00:07:36,067 --> 00:07:37,341 I think 76 00:07:38,027 --> 00:07:40,302 I'll wait untiI the next time you come, we'II chat then 77 00:07:42,267 --> 00:07:43,666 Ok 78 00:08:20,787 --> 00:08:22,664 Be carefuI 79 00:08:25,027 --> 00:08:26,506 What do I need to do? 80 00:08:26,947 --> 00:08:30,622 No need, sit down and rest for a whiIe 81 00:08:31,667 --> 00:08:33,225 I can't seems to heIp you with anything 82 00:08:33,547 --> 00:08:35,538 Then... I'II hang your drawing 83 00:08:38,507 --> 00:08:40,099 A pretty girI Iike you 84 00:08:40,427 --> 00:08:41,701 Is hanging the drawing there 85 00:08:43,427 --> 00:08:45,338 Can I heIp you to hang the drawing 86 00:08:46,027 --> 00:08:47,062 Sure 87 00:08:48,467 --> 00:08:50,901 The sea in the picture Is it far away from here? 88 00:08:52,107 --> 00:08:54,940 It's near. Do you want to see the sea? 89 00:08:55,387 --> 00:08:57,343 Can you draw a picture of me then? 90 00:08:57,827 --> 00:08:58,657 Come in 91 00:09:03,467 --> 00:09:05,139 Do you need any heIp? 92 00:09:09,627 --> 00:09:11,627 Where is the one who is incharge of this room 93 00:09:12,267 --> 00:09:13,542 Chui Eng Shi 94 00:09:13,787 --> 00:09:16,539 Chui Eng Shi meet a crazy customer 95 00:09:16,747 --> 00:09:19,580 She had been fired so she didn't come to work today 96 00:09:20,987 --> 00:09:24,616 I think that she went to meet an oId man today 97 00:09:25,427 --> 00:09:26,817 OId man? 98 00:09:27,017 --> 00:09:28,616 An old rich man 99 00:09:29,267 --> 00:09:32,100 If you don't need me for anything else then I'll take my leave 100 00:09:32,387 --> 00:09:33,706 Sorry 101 00:09:35,667 --> 00:09:37,658 Wait, wait 102 00:10:17,227 --> 00:10:18,819 Don't be too excited 103 00:10:19,667 --> 00:10:21,385 LuckiIy mum is not here 104 00:10:21,867 --> 00:10:23,186 If mum is here 105 00:10:23,947 --> 00:10:25,221 It would be quite troubIesome 106 00:10:33,107 --> 00:10:35,107 Boss, how are you? 107 00:10:35,307 --> 00:10:36,107 Fine 108 00:10:35,947 --> 00:10:37,380 When did you arrived? 109 00:10:38,467 --> 00:10:41,140 PIease get in, pIease...quickly 110 00:10:42,907 --> 00:10:45,102 Boss, you first pIease... 111 00:10:45,427 --> 00:10:47,577 I'II open the door for you. Come on... PIease... 112 00:10:48,307 --> 00:10:49,865 Come Good 113 00:10:54,507 --> 00:10:58,056 Sorry... 114 00:11:20,707 --> 00:11:24,143 You didn't go to work for severaI days. You're here to meet that man? 115 00:11:25,627 --> 00:11:27,060 You made me do this 116 00:11:31,907 --> 00:11:33,579 I don't want to say anything 117 00:11:34,107 --> 00:11:36,860 What did I toId you. It doesn't mean anything 118 00:11:41,707 --> 00:11:43,823 You wanted me to heIp you Iast time 119 00:11:44,587 --> 00:11:45,986 To Iisten to you 120 00:11:46,667 --> 00:11:48,942 Do you want to Iisten to me ? 121 00:11:51,787 --> 00:11:52,742 Do you know ? 122 00:11:54,947 --> 00:11:56,426 It's been bad times for our famiIy 123 00:11:57,227 --> 00:11:59,227 It's because we owe peopIe money 124 00:11:59,230 --> 00:12:01,230 We had to moved away secretIy at night 125 00:12:04,387 --> 00:12:05,615 My brother is a gangster 126 00:12:06,027 --> 00:12:07,847 He wounded his hand when he was fighting 127 00:12:08,107 --> 00:12:09,607 He can't work now 128 00:12:12,267 --> 00:12:13,336 My mum 129 00:12:14,307 --> 00:12:16,059 Ever since my brother hurt himself 130 00:12:16,787 --> 00:12:18,140 She has been sick 131 00:12:20,227 --> 00:12:22,866 The famiIy depends on me now 132 00:12:27,947 --> 00:12:31,257 But I Iost my job I don't know what I'm going to do 133 00:12:33,467 --> 00:12:35,139 The oId man seems to Iike me 134 00:12:35,907 --> 00:12:37,579 If I agree, he'II buy me 135 00:12:39,267 --> 00:12:42,464 That's good, I shouId thank him 136 00:12:43,107 --> 00:12:46,224 Don't you think its right? Is it? 137 00:12:46,627 --> 00:12:47,855 How much? 138 00:12:49,547 --> 00:12:52,141 How much do you cost ? I'II buy you 139 00:12:52,627 --> 00:12:53,776 I can give you the money 140 00:12:57,707 --> 00:12:58,856 This beach 141 00:13:00,427 --> 00:13:01,940 I have IoveIy memories here 142 00:13:02,107 --> 00:13:03,699 It's more important than my Iife 143 00:13:05,867 --> 00:13:07,858 To be with someone Iike you at this beach 144 00:13:08,387 --> 00:13:09,820 makes me sad 145 00:13:13,187 --> 00:13:14,779 I won't Iet you humiIiate me 146 00:13:59,147 --> 00:14:00,847 How much is for two people? 147 00:14:01,047 --> 00:14:02,806 Six hundred for two 148 00:14:02,547 --> 00:14:04,047 When does it open tiII? 149 00:14:04,247 --> 00:14:05,520 Five o'cIock 150 00:14:05,907 --> 00:14:06,976 Thanks 151 00:14:40,427 --> 00:14:42,463 The scenary here is the same in the picture 152 00:14:58,307 --> 00:14:59,422 Chun Shi, Iook 153 00:14:59,827 --> 00:15:02,295 That man, isn't he Han Tai Xi? 154 00:15:08,587 --> 00:15:09,906 Han Tai Xi 155 00:15:20,027 --> 00:15:21,176 Who? 156 00:15:23,707 --> 00:15:25,857 The girI who is incharge of your room? 157 00:15:27,027 --> 00:15:28,016 It's reaIIy painfuI 158 00:15:38,827 --> 00:15:40,704 I think of you as my best friend 159 00:15:42,307 --> 00:15:43,740 What happened? 160 00:15:44,947 --> 00:15:46,346 You can do this? 161 00:15:47,467 --> 00:15:48,866 What? 162 00:15:50,307 --> 00:15:51,786 Sorry 163 00:15:55,587 --> 00:15:58,021 But sometimes it make me angry 164 00:16:00,747 --> 00:16:02,419 I think that girI is not bad 165 00:16:04,507 --> 00:16:05,860 Don't pIay with her 166 00:16:07,187 --> 00:16:08,302 I'm serious 167 00:16:10,707 --> 00:16:11,981 I'm serious 168 00:16:14,667 --> 00:16:15,782 I didn't Iie to you 169 00:16:17,987 --> 00:16:20,455 What are you doing? Aren't you going to draw me? 170 00:16:42,947 --> 00:16:44,096 Is this me? 171 00:16:45,267 --> 00:16:47,019 It feels strange 172 00:16:48,827 --> 00:16:50,419 Do you feeI that way too? 173 00:16:53,347 --> 00:16:55,417 No, not bad 174 00:17:39,747 --> 00:17:41,066 Chu Eng Shi 175 00:17:52,747 --> 00:17:53,975 Are you Eng Shi? 176 00:17:57,267 --> 00:17:58,461 Eng Shi? 177 00:18:00,067 --> 00:18:01,056 Yes 178 00:18:03,147 --> 00:18:05,183 Are you my brother? 179 00:18:10,907 --> 00:18:11,817 Eng Shi 180 00:18:32,107 --> 00:18:33,825 They are very serious 181 00:18:34,067 --> 00:18:35,261 It scares me 182 00:18:37,267 --> 00:18:39,622 Strange! Both of them why don't they recognise? 183 00:18:40,747 --> 00:18:43,580 She is Chun Shi's cousin. Do you know her? 184 00:18:44,267 --> 00:18:45,586 What is she doing? 185 00:18:47,907 --> 00:18:49,499 Why do you want to know? 186 00:18:52,947 --> 00:18:55,222 Who is he? I'm Chun Shi's friend 187 00:18:55,787 --> 00:18:57,061 I'm You Mei's first Iover 188 00:18:57,267 --> 00:18:58,586 I'm Eng Shi's boyfriend now 189 00:19:02,627 --> 00:19:03,696 Prefect 190 00:19:06,227 --> 00:19:07,546 What are you doing? 191 00:19:08,107 --> 00:19:09,381 I'm dizzy 192 00:19:09,867 --> 00:19:11,016 I'm reaIIy dizzy 193 00:19:14,267 --> 00:19:16,064 Is she reaIIy Chun Shi's cousin? 194 00:19:16,427 --> 00:19:17,746 Chun Shi toId me that 195 00:19:18,787 --> 00:19:20,015 Do you reaIIy Iike her? 196 00:19:20,827 --> 00:19:22,180 You reaIIy Iike her? 197 00:19:28,267 --> 00:19:31,065 What is the reIationship between Chun Shi and her? 198 00:19:47,067 --> 00:19:48,341 Me... 199 00:19:54,107 --> 00:19:55,301 I didn't think that 200 00:19:58,867 --> 00:20:01,256 When I was in the hoteI you heIped me to prepare the pajamas 201 00:20:05,947 --> 00:20:08,666 You heIped me to charge the battery. Why didn't I know that? 202 00:20:11,907 --> 00:20:12,976 I don't think about it 203 00:20:13,267 --> 00:20:16,384 Is that a coincidence? 204 00:20:20,627 --> 00:20:21,537 Eng Shi 205 00:20:24,907 --> 00:20:26,545 Have you Iived weII? 206 00:20:31,307 --> 00:20:32,820 I'm good 207 00:20:33,467 --> 00:20:35,344 Mum and brother are good to me 208 00:20:38,627 --> 00:20:43,143 My brother stiII fights with the others 209 00:20:44,067 --> 00:20:47,139 But he won't hit me 210 00:20:58,667 --> 00:21:03,024 I heard that your famiIy owe peopIe money and had move to SeouI 211 00:21:09,427 --> 00:21:11,099 Our famiIy has money probIems 212 00:21:11,827 --> 00:21:13,419 We don't have money 213 00:21:14,707 --> 00:21:16,538 But these few years with my mum and brother 214 00:21:16,787 --> 00:21:18,618 Everybody worked hard, we Iive weII 215 00:21:18,827 --> 00:21:20,260 They Iike me too 216 00:21:21,667 --> 00:21:23,578 You know everybody Iikes me 217 00:21:23,747 --> 00:21:25,305 We Iive happiIy together 218 00:21:29,107 --> 00:21:30,984 Are you worried about me? 219 00:21:32,707 --> 00:21:35,505 All these years, do you still worry about me? 220 00:21:41,227 --> 00:21:42,865 Are you worry about me? 221 00:21:47,267 --> 00:21:48,780 I'm worry about you 222 00:21:58,227 --> 00:22:00,422 Mum and dad 223 00:22:02,027 --> 00:22:03,665 Are they in America now? 224 00:22:06,027 --> 00:22:06,937 Yes 225 00:22:07,947 --> 00:22:10,541 They are fine, they are in America 226 00:22:11,147 --> 00:22:12,296 They will be coming back soon 227 00:22:15,907 --> 00:22:17,704 I hope to see them 228 00:22:21,227 --> 00:22:23,263 I want to see aII of you 229 00:22:24,827 --> 00:22:26,385 I aIways think of you 230 00:22:27,347 --> 00:22:28,905 I didn't think I can reaIIy see you again 231 00:22:33,227 --> 00:22:36,105 I'm very happy, I thought I would never see you anymore 232 00:22:36,987 --> 00:22:39,455 It's too good, too good 233 00:23:01,507 --> 00:23:02,622 Brother 234 00:23:18,427 --> 00:23:19,927 Has she left? 235 00:23:20,127 --> 00:23:22,025 Tai Xi send her back 236 00:23:22,987 --> 00:23:25,979 It's not a problem, you shouId of sent her back 237 00:23:26,507 --> 00:23:27,223 No probIem 238 00:23:29,387 --> 00:23:31,582 She's pretty don't you think? 239 00:23:32,867 --> 00:23:35,825 I think she's good 240 00:23:36,627 --> 00:23:39,425 I'm a bit shock to see you act Iike this 241 00:23:44,827 --> 00:23:45,896 Strange 242 00:23:47,187 --> 00:23:48,063 Eng Shi 243 00:23:50,387 --> 00:23:51,979 She's been poIite to me 244 00:23:56,147 --> 00:23:57,865 Oh, do you have time? 245 00:23:58,347 --> 00:23:59,860 We'II have tea before you go 246 00:24:00,747 --> 00:24:01,702 Ok 247 00:24:10,347 --> 00:24:11,746 I heard that he is your cousin 248 00:24:15,707 --> 00:24:16,617 Yes 249 00:24:17,387 --> 00:24:19,298 What a smaII worId 250 00:24:19,947 --> 00:24:23,064 I didn't know that you're Chun Shi's cousin 251 00:24:25,267 --> 00:24:27,020 Let's start over again 252 00:24:27,267 --> 00:24:30,542 Forget about what happened before and let's start over again 253 00:24:31,427 --> 00:24:32,416 OnIy me and you 254 00:24:36,427 --> 00:24:38,941 I'm your cousin's best friend 255 00:24:41,867 --> 00:24:43,266 It's so confusing 256 00:24:43,627 --> 00:24:45,345 If Chun Shi knew you were fired 257 00:24:45,747 --> 00:24:47,456 he'II scoId me 258 00:24:47,656 --> 00:24:49,738 Don't teII him about it 259 00:24:51,187 --> 00:24:54,145 You... can you heIp me? Beg Miss Kim 260 00:24:54,467 --> 00:24:56,378 Try to expIain for me to Miss Kim 261 00:24:56,547 --> 00:24:58,139 nothing really happened 262 00:24:58,827 --> 00:24:59,862 I'II go back to work 263 00:25:00,227 --> 00:25:02,297 I don't want to Iet my cousin know that I was fired 264 00:25:03,747 --> 00:25:05,305 No, I can't beg other peopIe 265 00:25:07,547 --> 00:25:08,946 I've never beg before 266 00:25:13,267 --> 00:25:14,382 Sorry 267 00:25:15,907 --> 00:25:16,703 Let me ask you 268 00:25:18,987 --> 00:25:21,421 Is this important to you? 269 00:25:23,907 --> 00:25:26,501 I beg you, this is not her fauIt 270 00:25:28,747 --> 00:25:31,022 You expIain to me now? What the use of it? 271 00:25:33,947 --> 00:25:36,586 Nothing happened today. ReaIIy 272 00:25:40,947 --> 00:25:44,860 Chui Eng Shi, after that day did I tell you to resign? 273 00:25:45,667 --> 00:25:47,464 Do you know that? How many days you've absent 274 00:25:48,187 --> 00:25:50,826 And you get this man to argue with me 275 00:25:50,987 --> 00:25:52,705 What does that mean? What? 276 00:25:53,347 --> 00:25:55,383 What man? Arguing? 277 00:25:56,147 --> 00:25:59,537 You go out, go out! Obasan, she's a good girI 278 00:25:59,827 --> 00:26:01,340 So I pIanned to be with her 279 00:26:01,627 --> 00:26:04,505 Can't this be? I'II ask you, who said I can't be with her? 280 00:26:04,667 --> 00:26:06,180 Depends on what to fire her? Obasan! 281 00:26:06,467 --> 00:26:08,185 Have you faIIen in Iove before? 282 00:26:08,987 --> 00:26:10,545 You don't have a boy friend 283 00:26:10,707 --> 00:26:12,026 Why do you want to bIame her? 284 00:26:20,347 --> 00:26:22,907 Sorry, he didn't mean it 285 00:26:23,067 --> 00:26:24,420 Don't be angry 286 00:26:25,587 --> 00:26:26,906 I agree to Iove in freedoom 287 00:26:27,187 --> 00:26:28,825 You want to be with him, I don't object 288 00:26:29,147 --> 00:26:32,264 But not in the office, it'II effect the work 289 00:26:32,667 --> 00:26:36,262 No.. I can't resign I need to work, I'II work hard 290 00:26:36,467 --> 00:26:37,820 PIease give me a chance 291 00:26:38,667 --> 00:26:41,135 I can't resign it's my fauIt 292 00:26:41,387 --> 00:26:44,823 I beg for you I... 293 00:27:27,387 --> 00:27:28,456 Eng Shi 294 00:27:32,587 --> 00:27:33,702 Have you Iived weII? 295 00:27:38,347 --> 00:27:39,541 I've Iived weII 296 00:27:39,987 --> 00:27:42,182 Mum and brother are good to me 297 00:27:51,147 --> 00:27:53,615 Your brother was arguing here today. He just left 298 00:27:56,147 --> 00:27:57,705 Mum, I'II sIeep with you tonight 299 00:28:00,827 --> 00:28:02,658 What happened? 300 00:28:03,467 --> 00:28:04,786 Did your brother 301 00:28:05,347 --> 00:28:07,577 take you to meet Miss Kim? 302 00:28:08,907 --> 00:28:10,101 Come out. Don't come over 303 00:28:10,347 --> 00:28:11,541 What are you doing? Mum 304 00:28:11,707 --> 00:28:13,663 What are you doing? Finding troubIe 305 00:28:14,187 --> 00:28:15,586 Come out. What are you doing? 306 00:28:20,027 --> 00:28:22,541 Don't run. What are you doing? 307 00:28:23,307 --> 00:28:25,025 Listen to me, you are so brave 308 00:28:25,467 --> 00:28:26,536 You run away 309 00:28:27,267 --> 00:28:30,543 Brother... toId me what to do 310 00:28:30,707 --> 00:28:31,742 I can't work now 311 00:28:32,027 --> 00:28:34,143 What can I do? 312 00:28:34,547 --> 00:28:37,141 What are you doing? Don't hit her. Stop 313 00:28:37,307 --> 00:28:38,023 Shut up! 314 00:28:38,227 --> 00:28:39,660 Stop Mum 315 00:28:41,787 --> 00:28:43,823 Stop, Iet go of her 316 00:28:44,347 --> 00:28:46,303 Why did I have a chiId Iike you? Mum 317 00:28:47,707 --> 00:28:51,495 Stop... Come here, Iisten to me 318 00:28:51,707 --> 00:28:52,696 Brother... no, don't hit me 319 00:28:52,907 --> 00:28:54,818 How can I deaI with you. It's aII because of you 320 00:28:56,747 --> 00:28:58,226 What wiII I do? 321 00:28:58,667 --> 00:29:00,259 Say it, quick 322 00:29:00,427 --> 00:29:01,985 Ok 323 00:29:03,227 --> 00:29:05,024 Let's die together, I'II kiII you 324 00:29:05,227 --> 00:29:07,457 I'II kiII you. Let's die together 325 00:29:07,707 --> 00:29:10,460 Go away. No 326 00:29:10,987 --> 00:29:12,739 I'II kiII you 327 00:29:12,867 --> 00:29:14,380 Listen properIy I won't Iet you go so easiIy 328 00:29:14,907 --> 00:29:16,499 Remember, did you Iisten? 329 00:29:19,667 --> 00:29:21,942 Mum... 330 00:29:22,187 --> 00:29:27,386 Where you had been? Mum... 331 00:29:33,187 --> 00:29:34,666 So how? 332 00:29:40,067 --> 00:29:43,742 Don't worry about me I've Iots of friends 333 00:29:45,827 --> 00:29:48,978 But I'm worry your brother wiII troubIe you 334 00:29:50,027 --> 00:29:51,858 Silly, don't worry about me 335 00:30:01,107 --> 00:30:02,859 Mum, keep this money 336 00:30:03,067 --> 00:30:05,900 Don't give it to brother, ok? 337 00:30:10,147 --> 00:30:11,899 Your face is sweIIing 338 00:30:14,387 --> 00:30:16,298 Your son is back, back 339 00:30:16,507 --> 00:30:17,337 Go quickIy 340 00:30:17,787 --> 00:30:18,902 Go quickIy 341 00:31:21,027 --> 00:31:22,062 Eng Shi 342 00:31:23,427 --> 00:31:24,337 Brother 343 00:31:33,587 --> 00:31:34,787 Eng Shi 344 00:31:34,987 --> 00:31:37,401 Why did you wake up so earIy? 345 00:31:36,667 --> 00:31:37,986 Did I come too earIy? 346 00:31:40,947 --> 00:31:43,939 You... I toId mum you were back 347 00:31:44,107 --> 00:31:46,541 My mum toId my brother we haven't seen each for a Iong time 348 00:31:46,667 --> 00:31:47,861 They Iet me go and find you 349 00:31:48,627 --> 00:31:50,777 Can I stay here for a few days? 350 00:31:51,827 --> 00:31:53,226 Can I stay here? 351 00:31:57,307 --> 00:31:58,296 You 352 00:31:59,547 --> 00:32:01,378 Moved out by yourseIf? 353 00:32:03,227 --> 00:32:04,182 No 354 00:32:05,107 --> 00:32:07,018 I... I didn't move out 355 00:32:07,147 --> 00:32:09,707 I'm here to see you I have to go back 356 00:32:09,827 --> 00:32:11,658 No... Sure 357 00:32:12,627 --> 00:32:13,855 Can I stay here? 358 00:32:16,067 --> 00:32:16,863 Sure 359 00:32:18,547 --> 00:32:19,582 Come in 360 00:33:33,307 --> 00:33:34,217 Brother 361 00:33:36,467 --> 00:33:38,059 ActuaIIy... 362 00:33:40,947 --> 00:33:43,142 ActuaIIy I moved out by myseIf 363 00:33:43,907 --> 00:33:45,465 Because I fought with my brother 364 00:33:49,627 --> 00:33:51,106 Sorry I Iied to you 365 00:33:53,707 --> 00:33:55,618 I didn't know how to expIain it to you 366 00:33:56,227 --> 00:33:59,776 Its ok, you don't have to expIain 367 00:34:02,547 --> 00:34:03,821 We'II Iive together 368 00:34:05,987 --> 00:34:07,978 I want to Iive with you 369 00:34:13,987 --> 00:34:15,545 PIease teach me 370 00:34:18,107 --> 00:34:19,381 I won't stay Iong 371 00:34:40,147 --> 00:34:41,466 Eng Shi, good night 372 00:34:48,707 --> 00:34:50,379 I'm greeting good night 373 00:34:54,227 --> 00:34:56,138 I'm greeting good night 374 00:35:03,027 --> 00:35:05,222 I've aIready want to say good night to you 375 00:35:15,187 --> 00:35:16,017 Brother 376 00:35:22,907 --> 00:35:23,976 Eng Shi 377 00:35:38,307 --> 00:35:39,660 Brother 378 00:35:41,187 --> 00:35:42,256 Brother 379 00:35:56,587 --> 00:35:58,020 I'm sorry 380 00:36:03,747 --> 00:36:05,499 I'm reaIIy sorry 381 00:36:39,147 --> 00:36:40,023 How are you? 382 00:36:41,507 --> 00:36:42,701 Who are you? 383 00:36:46,907 --> 00:36:48,022 Why did you hit me? 384 00:36:51,987 --> 00:36:54,103 Who are you? I'm Yee Chun Shi 385 00:36:56,107 --> 00:36:56,857 Eng Shi 386 00:36:58,587 --> 00:37:00,623 She Iives with me now 387 00:37:05,907 --> 00:37:06,862 What do you want? 388 00:37:11,787 --> 00:37:13,345 If you go near Eng Shi 389 00:37:14,987 --> 00:37:16,215 I'm won't forgive you 390 00:37:40,587 --> 00:37:42,179 How are you? How are you? 391 00:37:43,187 --> 00:37:44,987 I want to ask you. When you join the contest Iast time 392 00:37:45,300 --> 00:37:47,600 You broke the handIe in a fit of rage, and stopped playing 393 00:37:48,427 --> 00:37:52,056 I think... Is this game any speciaI to you? 394 00:37:52,947 --> 00:37:56,223 I joined the game this time And stopped playing Iast time 395 00:37:56,467 --> 00:37:57,866 Whats the problem with that? 396 00:37:59,387 --> 00:38:00,581 I don't have anything to say 397 00:38:01,227 --> 00:38:04,458 Ok, you just have to write more members, came here to pIay 398 00:38:12,867 --> 00:38:16,303 Chun Shi Yes, how are you? 399 00:38:18,347 --> 00:38:19,621 I phone you because I care for you 400 00:38:21,987 --> 00:38:24,262 Today is my first day at schooI ReaIIy 401 00:38:24,907 --> 00:38:26,818 Let's ceIebrate? Today? 402 00:38:27,507 --> 00:38:28,576 I can't make it today 403 00:38:29,147 --> 00:38:30,546 I have a date with someone 404 00:38:31,667 --> 00:38:33,897 You Iive with her, right? 405 00:38:34,627 --> 00:38:36,618 You Iive with your cousin? 406 00:38:38,507 --> 00:38:39,542 I know 407 00:38:41,827 --> 00:38:42,942 Great 408 00:38:46,307 --> 00:38:48,901 AII the time I've been in the company I've not use my power 409 00:38:50,027 --> 00:38:52,975 Do I need to inform you about firing a worker? 410 00:38:54,187 --> 00:38:57,543 The company has a cIub. It'II get worse if the workers find out 411 00:38:57,747 --> 00:39:00,215 You can't do this for Chui Eng Shi and fire Miss Kim 412 00:39:00,747 --> 00:39:02,339 You don't agree? 413 00:39:05,267 --> 00:39:06,017 I'II teII you 414 00:39:06,787 --> 00:39:08,379 Don't Iook down on me 415 00:39:11,467 --> 00:39:13,264 There's stiII a way 416 00:39:13,867 --> 00:39:15,539 If you don't Iike Miss Kim 417 00:39:15,867 --> 00:39:17,539 I can move her to another section 418 00:39:17,747 --> 00:39:18,577 I don't care 419 00:39:19,347 --> 00:39:20,416 I don't want to see her 420 00:39:22,267 --> 00:39:23,620 I understand, I'II handIe this 421 00:39:24,467 --> 00:39:26,298 Is there anything? No 422 00:39:28,507 --> 00:39:29,064 Yes 423 00:39:30,787 --> 00:39:32,106 Don't simpIy caII her 424 00:39:33,227 --> 00:39:35,058 Who? Chui Eng Shi 425 00:39:36,067 --> 00:39:37,500 Remember to caII her next time 426 00:39:38,507 --> 00:39:39,906 Miss Chui Eng Shi 427 00:39:41,027 --> 00:39:41,903 Yes 428 00:39:44,187 --> 00:39:45,984 Why did you buy so much? 429 00:39:46,627 --> 00:39:48,299 I Iike to cook something speciaI to you 430 00:39:48,467 --> 00:39:49,900 Today is your first day at schooI 431 00:39:50,547 --> 00:39:53,664 Your girI friend, I mean your fiancee 432 00:39:54,187 --> 00:39:55,586 How is her cooking? 433 00:39:55,947 --> 00:39:57,778 This, I don't know either 434 00:39:58,987 --> 00:40:00,136 She's pretty 435 00:40:00,387 --> 00:40:02,503 Two of you studied together in America 436 00:40:03,707 --> 00:40:05,106 She and Rui Ai 437 00:40:05,387 --> 00:40:07,139 She knows Rui Ai? 438 00:40:07,587 --> 00:40:08,417 Yes 439 00:40:09,187 --> 00:40:11,098 If I'm free I'II introduce her to you 440 00:40:11,747 --> 00:40:12,896 I've been busy IateIy 441 00:40:15,387 --> 00:40:16,183 Right 442 00:40:17,707 --> 00:40:21,416 How can I tell the others about our relationship 443 00:40:21,667 --> 00:40:23,100 Didn't you say that I'm your cousin? 444 00:40:23,347 --> 00:40:24,302 I think that's better 445 00:40:25,947 --> 00:40:28,905 Your fiancee, doesn't know who I am 446 00:40:29,627 --> 00:40:30,980 You didn't tell her 447 00:40:31,827 --> 00:40:33,818 Because... Never mind 448 00:40:34,187 --> 00:40:36,223 Rui Ai stiII doesn't know I meet you 449 00:40:36,627 --> 00:40:38,697 After mum and dad return I'II expIain it to them 450 00:40:40,187 --> 00:40:40,937 Ok 451 00:40:43,107 --> 00:40:44,017 Eng Shi 452 00:40:45,587 --> 00:40:47,623 Why are you so poIite to me 453 00:40:48,747 --> 00:40:51,386 We didn't see each other for a Iong time I'm not very comfortabIe 454 00:40:52,387 --> 00:40:54,264 I'm different? 455 00:40:57,307 --> 00:41:00,583 Right how is Rui Ai? 456 00:41:01,827 --> 00:41:02,816 She's fine 457 00:41:03,827 --> 00:41:05,260 You know her 458 00:41:05,867 --> 00:41:09,064 She wants the best So she got good resuIts in America 459 00:41:09,547 --> 00:41:11,777 After she received the MBA next month she'II come back 460 00:41:12,107 --> 00:41:13,620 I see 461 00:41:15,667 --> 00:41:18,261 Brother, what is MBA? 462 00:41:22,667 --> 00:41:25,625 I see, she studies economic in America 463 00:41:25,867 --> 00:41:27,459 She studies in the economy coIIege 464 00:41:29,187 --> 00:41:31,576 MBA is a Master of the ecomony study 465 00:41:31,987 --> 00:41:33,705 I see 466 00:41:35,867 --> 00:41:37,425 Then we can have dinner together 467 00:41:37,707 --> 00:41:40,585 I Iove to cook I'II cook for you 468 00:41:45,787 --> 00:41:46,537 Chun Shi 469 00:41:50,867 --> 00:41:52,459 Good afternoon 470 00:41:56,707 --> 00:41:59,016 My mum heIped me to prepare these 471 00:42:00,947 --> 00:42:02,505 Eng Shi, eat more! 472 00:42:03,787 --> 00:42:05,698 You shouId caII me next time you come 473 00:42:06,307 --> 00:42:07,706 I want to give you a surprise 474 00:42:08,947 --> 00:42:10,380 You come here to visit him? 475 00:42:11,067 --> 00:42:12,898 How many days are you going to stay? 476 00:42:15,027 --> 00:42:16,346 Two or three days 477 00:42:17,067 --> 00:42:17,817 No 478 00:42:18,467 --> 00:42:19,786 She'II stay here 479 00:42:20,747 --> 00:42:21,736 Brother 480 00:42:23,707 --> 00:42:25,265 You caII me brother as a habit now 481 00:42:27,907 --> 00:42:29,306 She doesn't have any pIace to Iive 482 00:42:31,467 --> 00:42:33,344 This is good 483 00:42:33,707 --> 00:42:36,938 HonestIy Chun Shi stays here by himseIf 484 00:42:37,227 --> 00:42:38,706 I'm worried 485 00:42:39,147 --> 00:42:40,660 So I'll have to reIy on you 486 00:42:42,067 --> 00:42:44,297 You cook this vegetabIe by yourseIf? 487 00:42:45,587 --> 00:42:46,463 Yes 488 00:42:54,987 --> 00:42:57,182 She say it's tasty, she want me to Iearn it from you 489 00:43:02,027 --> 00:43:03,619 You want to Iive with Eng Shi 490 00:43:03,867 --> 00:43:05,425 Why didn't you teII me? 491 00:43:06,227 --> 00:43:07,376 I didn't know anything 492 00:43:08,467 --> 00:43:09,422 I made this descision suddenIy 493 00:43:11,867 --> 00:43:12,777 You are not happy? 494 00:43:13,427 --> 00:43:14,542 How come? 495 00:43:15,027 --> 00:43:18,178 You Iive with your cousin I totaIIy agree with it 496 00:43:18,987 --> 00:43:20,864 Then, you won't meet another girI 497 00:43:22,867 --> 00:43:24,380 I won't do that 498 00:43:25,747 --> 00:43:27,544 You know I won't taIk to other girIs 499 00:43:29,547 --> 00:43:31,902 I'II go to your oId house 500 00:43:32,147 --> 00:43:33,421 You didn't forget about this? 501 00:43:34,387 --> 00:43:35,706 I totaIIy forgotten 502 00:43:36,067 --> 00:43:37,944 I heard that some furnitures have been moved 503 00:43:38,947 --> 00:43:39,618 Then 504 00:43:40,787 --> 00:43:41,936 You don't need to cIear these things 505 00:43:42,187 --> 00:43:43,779 I want to keep it 506 00:43:44,627 --> 00:43:46,140 Before mum and dad comes back from America 507 00:43:46,387 --> 00:43:47,866 I want to tidy up the house 508 00:43:49,267 --> 00:43:52,543 Right, wouId you Iike to ask about Eng Shi and Tai Xi 509 00:43:52,747 --> 00:43:55,261 Four of us go together, what do you think? 510 00:43:58,507 --> 00:44:00,020 Did you caII Eng Shi? 511 00:44:00,267 --> 00:44:03,623 What's the matter, when Eng Shi is smaII she aIways been to your house 512 00:44:09,747 --> 00:44:10,941 How? 513 00:44:12,507 --> 00:44:15,544 Nothing maybe 514 00:44:16,947 --> 00:44:19,825 Eng Shi don't Iike to go we'II go by ourseIves 515 00:44:20,587 --> 00:44:22,737 Let's ask Tai Xi whether he wants to go with us 516 00:45:26,347 --> 00:45:27,541 Go in 517 00:45:29,027 --> 00:45:30,460 I stiII don't want to go in yet 518 00:45:31,147 --> 00:45:32,785 Can you chat with me for a whiIe? 519 00:45:34,827 --> 00:45:36,545 WiII Eng Shi wait for you? 520 00:45:38,867 --> 00:45:41,904 She's aIone, it seems kind of dangerous 521 00:45:42,707 --> 00:45:44,186 I want to greet good night to her 522 00:45:45,307 --> 00:45:47,616 You want to greet good night so you'll rush back? 523 00:45:53,187 --> 00:45:54,666 I'II forgive you 524 00:45:58,507 --> 00:45:59,496 Good night 525 00:46:00,507 --> 00:46:01,701 Bye 526 00:46:34,067 --> 00:46:35,102 Brother 527 00:46:41,907 --> 00:46:43,579 You ran back? 528 00:46:46,427 --> 00:46:48,816 Yes why? 529 00:46:49,187 --> 00:46:50,461 Anything? 530 00:46:52,787 --> 00:46:53,697 No 531 00:47:00,187 --> 00:47:01,905 I just want to say good night 532 00:47:03,107 --> 00:47:04,256 Nothing speciaI 533 00:47:08,347 --> 00:47:09,496 Good night 534 00:47:13,587 --> 00:47:14,576 Brother 535 00:47:16,107 --> 00:47:17,540 I'm very happy 536 00:47:18,747 --> 00:47:21,386 Because I can greet good night to you 537 00:47:27,947 --> 00:47:28,936 Good night 538 00:47:58,867 --> 00:48:02,018 These can Iet us know the greatness of the work 539 00:48:02,467 --> 00:48:03,343 Next 540 00:48:05,987 --> 00:48:07,784 This is a symboI of reIigion 541 00:48:18,307 --> 00:48:21,105 Fine, the cIass of next week, something to do with Egypt 542 00:48:22,027 --> 00:48:26,305 Remember to study it at home Ok... Bye teacher 543 00:48:30,827 --> 00:48:31,816 Han Tai Xi 544 00:48:32,067 --> 00:48:33,386 How come you've been here? 545 00:48:34,067 --> 00:48:35,867 I've here for you 546 00:48:36,067 --> 00:48:37,203 Thank you 547 00:48:37,387 --> 00:48:39,378 Are you free this Sunday? 548 00:48:39,947 --> 00:48:41,858 You Mei and I are going back to the oId house to cIean up the pIace 549 00:48:42,067 --> 00:48:44,422 Want to go with us? To the oId house 550 00:48:46,947 --> 00:48:48,266 Eng Shi Iived there before? 551 00:48:50,787 --> 00:48:52,505 I mean did she Iived there before? 552 00:48:55,027 --> 00:48:57,416 Never mind, I want to teII you about something 553 00:49:02,627 --> 00:49:04,538 It's hard to say it 554 00:49:06,307 --> 00:49:09,538 TeII Eng Shi I'm not a bad person 555 00:49:10,107 --> 00:49:11,096 I want to be with her 556 00:49:13,867 --> 00:49:14,867 No 557 00:49:15,067 --> 00:49:15,867 Why? 558 00:49:15,947 --> 00:49:17,903 Even though you're my best friend I won't agree 559 00:49:18,227 --> 00:49:19,740 I beg you 560 00:49:19,940 --> 00:49:20,690 No! 561 00:49:20,347 --> 00:49:22,338 Eng Shi is a good girI 562 00:49:22,707 --> 00:49:23,583 What did you say? 563 00:49:24,147 --> 00:49:26,183 You can't take care of Eng Shi the rest of your Iife right? 564 00:49:27,307 --> 00:49:29,343 Let me teII you, before Eng Shi meet you 565 00:49:29,547 --> 00:49:31,105 She nearIy married an oId guy 566 00:49:33,667 --> 00:49:35,020 What do you know? 567 00:49:37,267 --> 00:49:38,382 Han Tai Xi 568 00:49:38,547 --> 00:49:40,219 Lets see which one of us is faster 569 00:49:40,867 --> 00:49:41,936 What does that mean? 570 00:49:43,827 --> 00:49:44,976 Han Tai Xi 571 00:49:45,987 --> 00:49:47,898 Is this for reaI? Is it? 572 00:49:48,427 --> 00:49:49,064 ReaIIy 573 00:49:50,107 --> 00:49:50,857 You can come to work 574 00:49:51,987 --> 00:49:53,739 How did Miss Kim agreed with you? 575 00:49:56,307 --> 00:49:57,807 Well... 576 00:49:58,007 --> 00:49:59,508 You begged her? 577 00:50:00,147 --> 00:50:01,580 Don't you need to work? 578 00:50:02,387 --> 00:50:04,503 Did you beg her? ReaIIy? 579 00:50:06,227 --> 00:50:08,027 Do you want to come back and work? 580 00:50:08,547 --> 00:50:09,821 Thank you 581 00:50:10,227 --> 00:50:11,945 It's too good 582 00:50:13,787 --> 00:50:14,537 Yes 583 00:50:15,867 --> 00:50:17,346 I'II start work from tomorrow 584 00:50:18,067 --> 00:50:19,466 Sure, sure 585 00:50:20,467 --> 00:50:23,345 Good, I'm worry just now 586 00:50:26,027 --> 00:50:28,177 If it Iike this, eat with us 587 00:50:29,227 --> 00:50:30,103 How about it? 588 00:50:30,907 --> 00:50:33,182 Ok, I can promise you 589 00:50:33,787 --> 00:50:35,787 You don't sound Iike you mean it 590 00:50:36,147 --> 00:50:38,138 I'm your cousin's friend I'm your brother too 591 00:50:41,227 --> 00:50:42,740 Don't simpIy smiIe at anybody 592 00:50:48,507 --> 00:50:49,303 Brother 593 00:50:53,587 --> 00:50:55,225 I said Iet's see who moves faster 594 00:51:06,227 --> 00:51:07,103 How are you? 595 00:51:09,867 --> 00:51:11,016 How are you? 596 00:51:19,747 --> 00:51:22,307 Eng Shi, it's too good, Eng Shi 597 00:51:23,227 --> 00:51:24,376 It's too good 598 00:51:24,627 --> 00:51:27,300 Thank you It's great 599 00:51:27,507 --> 00:51:29,099 I wouId Iike to visit Chun Shi 600 00:51:29,427 --> 00:51:30,746 ReaIIy too good 601 00:51:31,147 --> 00:51:32,421 What? 602 00:51:33,427 --> 00:51:35,577 Right, It's not a comfortabIe situation just now 603 00:51:35,747 --> 00:51:36,941 I didn't see Miss Kim 604 00:51:37,747 --> 00:51:40,136 You don't know? Miss Kim had been transferred to the swimming pooI 605 00:51:40,507 --> 00:51:43,340 Swimming pooI? Why? 606 00:51:43,667 --> 00:51:44,986 It happened so suddenIy 607 00:51:45,347 --> 00:51:46,302 Why? 608 00:51:46,787 --> 00:51:49,540 How do I know? Maybe she is hated by the new boss 609 00:51:50,947 --> 00:51:52,096 How can it be Iike that? 610 00:51:52,667 --> 00:51:53,941 The new boss is too much 611 00:51:54,267 --> 00:51:55,859 Why are you pitying her? 612 00:51:56,507 --> 00:51:58,737 If not for Miss Kim transferring to the swimming pooI 613 00:51:59,027 --> 00:52:01,700 You can't come back here yet you stiII pity for her 614 00:52:02,667 --> 00:52:05,306 Right, I heard somebody say 615 00:52:06,307 --> 00:52:09,617 Between you and the new boss, some rumours came out 616 00:52:10,027 --> 00:52:11,027 What? 617 00:52:11,227 --> 00:52:13,201 I don't think thats true 618 00:52:12,467 --> 00:52:14,662 How would you know about the new boss 619 00:52:14,827 --> 00:52:17,295 Who is he? What is the reIationship between she and the boss? 620 00:52:17,707 --> 00:52:20,938 After some troubIe in SeouI he moved back 621 00:52:21,227 --> 00:52:22,979 The company wouId not give out his profile 622 00:52:23,307 --> 00:52:24,262 I see 623 00:52:25,187 --> 00:52:27,860 How wouId I know someone Iike this? Me too 624 00:52:28,787 --> 00:52:29,981 What is his name? 625 00:52:30,507 --> 00:52:31,781 Han Tai Xi 626 00:52:33,347 --> 00:52:35,986 What did you say? Han Tai XI? 627 00:52:37,507 --> 00:52:38,462 Eng Shi 628 00:52:39,507 --> 00:52:41,225 You are back 629 00:52:43,547 --> 00:52:44,821 It hards for me to find you