Heartstrings [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Heartstrings [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Pacce157 » Sun Sep 25, 2011 5:16 pm

Heartstrings - You' ve Fallen for Me

Image

Műfaj: romantikus, vígjáték
Részek száma: 15

Lee Kyu Won egy fiatal főiskolás lány, aki a művészeti iskolában hagyományos népi zenét (traditional music) tanul, és gayageumon játszik, mindezt híres zenész nagyapja miatt, akivel lakik. Kyu Won próbál felnőni ezekhez a nagy elvárásokhoz. Barátnői rajonganak egy 'The Stupid' nevű iskolai bandáért, ezért ő is elmegy a koncertre, ahol meglátja Lee Shint, az énekes és gitárost. Lee Shin látszólag semmi és senki iránt nem érdeklődik a zenén kívül, még a jövője sem érdekli (kezdetben az egyetem tánc professzorát szereti Jung Soo Yoont). Az iskolában ő modern zenei szakon van. Kyu Wonnal fogadást kötnek, hogy kinek a zenéje jobb... a vesztes a másik szolgája lesz egy hónapon át... És elkezdik megismerni egymást.

Jung Yong Hwa as Lee Shin
Park Shin Hye as Lee Kyu Won
Song Chang Ui as Kim Suk Hyun
So Yi Hyun as Jung Yoon Soo
Woo Ri as Han Hee Joo
Kang Min Hyuk as Yeo Joon Hee
Lee Hyun Jin as Hyun Ki Young
Im Se Mi as Cha Bo Un

Image
ImageImage

Magyar feliratok letöltése:
Attachments
ep15hunsub.srt
15. rész: I let you go to let you fulfill your Dream (Final episode)
(75.14 KiB) Downloaded 1699 times
ep14hunsub.srt
14. rész: So Smile
(73.48 KiB) Downloaded 1578 times
ep13hunsub.srt
13. rész: Fly
(67.14 KiB) Downloaded 1621 times
ep12hunsub.srt
12. rész: Don' t Cry
(74.7 KiB) Downloaded 1753 times
ep11hunsub.srt
11. rész: At that place, At that time
(68.79 KiB) Downloaded 1832 times
ep1hunsub.srt
1. rész: Considentally, I saw You
(56.47 KiB) Downloaded 2546 times
ep2hunsub.srt
2. rész: That's My World
(53.77 KiB) Downloaded 1776 times
ep3hunsub.srt
3. rész: Champion
(55.29 KiB) Downloaded 1872 times
ep4hunsub.srt
4. rész: Towards Tomorrow
(51.73 KiB) Downloaded 1734 times
ep5hunsub.srt
5. rész: Confession
(45.71 KiB) Downloaded 1612 times
ep6hunsub.srt
6. rész: Keeping in Mind that It Must Be Forgotten
(43.77 KiB) Downloaded 1702 times
ep7hunsub.srt
7. rész: Like This... Will Be Forgotten
(58.96 KiB) Downloaded 1857 times
ep8hunsub.srt
8. rész: Crybaby, My Love
(76.06 KiB) Downloaded 1968 times
ep9hunsub.srt
9. rész: High Speed Romance
(76 KiB) Downloaded 1788 times
ep10hunsub.srt
10. rész: Slowly to you
(66.7 KiB) Downloaded 1850 times
Last edited by Pacce157 on Mon Jan 02, 2012 1:15 pm, edited 7 times in total.

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Sep 25, 2011 5:24 pm

Köszi a feliratokat :)
Egy problémám akadt, hogy a txt. fájlt nem lehet a filmmel együtt lejátszani. Át tudnád tenni srt-be?
Előre is köszi :)

User avatar
gilnis
Posts: 5020
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Sun Sep 25, 2011 5:29 pm

Köszi szépen a fordítást! :)
A zene a gyengém, remélem, jó sorozat lesz. :D
ImageImageImage

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Sep 25, 2011 5:33 pm

Ez gyors volt! Még egyszer köszönöm :)

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Sun Sep 25, 2011 5:48 pm

nem tudja valaki, hogy ezt, hogy kell oda abba az index-be tenni, hogy a heartstrings is fel legyen sorolva?

User avatar
gilnis
Posts: 5020
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Sun Sep 25, 2011 5:52 pm

Pacce157 wrote:nem tudja valaki, hogy ezt, hogy kell oda abba az index-be tenni, hogy a heartstrings is fel legyen sorolva?

Az nem a te dolgod. :) Meg fog jelenni, nyugalom. :)
ImageImageImage

User avatar
Bidam
Posts: 575
Joined: Sat May 08, 2010 8:59 am

Postby Bidam » Sun Sep 25, 2011 5:53 pm

Imádom ezt a sorit nagyon köszönöm a munkádat :)

User avatar
vercsike1
Posts: 3550
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Sep 26, 2011 11:07 am

Szia Pacce157!!!! Hálásan köszönöm a feliratot.

User avatar
Evenik
Posts: 2094
Joined: Sun Mar 28, 2010 12:40 pm

Re: Heartstrings [Hungarian Subs] (1-10 of 15)

Postby Evenik » Mon Sep 26, 2011 12:23 pm

Szia Pacce157! :-)

Látom, sikerült.:-) Köszönöm én is a feliratokat.:-)
Image
~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~뉴하트~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~

User avatar
Tenshi-chan
Posts: 26
Joined: Sat Oct 23, 2010 3:50 pm

Postby Tenshi-chan » Mon Sep 26, 2011 1:56 pm

Köszi!!! Megnézzük :) :) ;)

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Tue Sep 27, 2011 7:16 pm

Uh ez dejó köszönöm a feliratokat :P:D Ilyen sok részt egyszerre ... nagyon jó :P:D

User avatar
raina-chan
Posts: 55
Joined: Sat Apr 02, 2011 12:27 pm
Location: Disneyland

Postby raina-chan » Tue Sep 27, 2011 8:02 pm

de am nem gáz, hogy a Dwaejitokki fs csinálta??

User avatar
Tenshi-chan
Posts: 26
Joined: Sat Oct 23, 2010 3:50 pm

Postby Tenshi-chan » Tue Sep 27, 2011 11:03 pm

jaj nagyon jó a zenéje :) na meg az egész sorozat! még egyszer köszi! :D :D

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Wed Sep 28, 2011 5:43 am

raina-chan wrote:de am nem gáz, hogy a Dwaejitokki fs csinálta??


Többször kértük őket, hogy tegyék ki ide is a fordításaikat. Ők nem tették meg. Indokaink között volt az is, hogy innen sokan könnyebben tudják letölteni.
Nem értem, hogy egyes fansub csoportok miért nem töltik fel ide, amikor itt minden egy helyen meglenne. Így talán az is elkerülhető lenne, hogy ugyanabból a sorozatból 2 vagy esetleg 3 verzió legyen.
Én örülök, hogy ide kikerült ez a fordítás, mert most már biztosan meg fogom nézni :)

User avatar
gilnis
Posts: 5020
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Wed Sep 28, 2011 8:01 am

erzsi69 wrote:Többször kértük őket, hogy tegyék ki ide is a fordításaikat. Ők nem tették meg. Indokaink között volt az is, hogy innen sokan könnyebben tudják letölteni.
Nem értem, hogy egyes fansub csoportok miért nem töltik fel ide, amikor itt minden egy helyen meglenne. Így talán az is elkerülhető lenne, hogy ugyanabból a sorozatból 2 vagy esetleg 3 verzió legyen.
Én örülök, hogy ide kikerült ez a fordítás, mert most már biztosan meg fogom nézni :)

Teljesen egyetértek.
ImageImageImage

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Wed Sep 28, 2011 10:15 am

gilnis wrote:Teljesen egyetértek.

Én is :D

User avatar
raina-chan
Posts: 55
Joined: Sat Apr 02, 2011 12:27 pm
Location: Disneyland

Postby raina-chan » Wed Sep 28, 2011 12:05 pm

Eleve nagyon sok olyan fs van aki nem rakja ki ide a munkájukat, és? szerintem senki nem hal bele hogy fel kell menni egy oldalra..

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Wed Sep 28, 2011 12:19 pm

Nem is mondott ilyet senki hogy valaki belehalna :D
De ha itt is fent van egy verziója az nem árt :D
Mindketten ugyanúgy fordíthatják tovább ahogy szeretnék, nem igaz ? :) Midkettőnek megvan a joga rá :P

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Wed Sep 28, 2011 12:20 pm

raina-chan wrote:Eleve nagyon sok olyan fs van aki nem rakja ki ide a munkájukat, és? szerintem senki nem hal bele hogy fel kell menni egy oldalra..


Jelenleg 45 fansub csoport, valamint egyéni fordító van, aki honlapot is csinált.
Azért mindenkit folyamatosan figyelni, hogy mit fordít vagy mit tervez szerintem igen nehéz, még akkor is, ha van a doramamajom honlap.
Nem tudom, hogy miért nem lehet az egyszerűbb utat választani. Persze nem hal bele senki sem, de tudod, hogy hány oldalra vagyok beregisztrálva? Rengetegre.
Értelmét nem látom, amikor itt van ez a lehetőség nekünk is. Csak ki kellene használni :)

feboka
Posts: 228
Joined: Fri Jun 03, 2011 10:19 am

Postby feboka » Wed Sep 28, 2011 6:49 pm

Én is nagyon köszönöm a munkádat. Szerintem sem kellene vele foglalkozni, hogy más is fordítja. Elégé áttekinthetetlen a fordítások ütemezése, hiszen mindenki önállóan dolgozik.. Ha nincs rendszerben akkor ez előfordul. A másik csapat úgy tűnik leállt a 9. résznél ( egyenlőre nem jelezték, hogy miért) Szerintem még mindig jobb ha néha előfordul átfedés, mint amikor abbamarad a fordítás.
Az a véleményem, hogy ilyen esetben a két fordítónak össze kellene fogni és elosztani a részeket egymásközt. Vagy ez nem jó ötlet.??? Minden esetre várjuk a folytatást!!! Kitartás a munkádhoz!!! :roll :wub:

User avatar
gilnis
Posts: 5020
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Wed Sep 28, 2011 7:26 pm

erzsi69 wrote:Nem tudom, hogy miért nem lehet az egyszerűbb utat választani. Persze nem hal bele senki sem, de tudod, hogy hány oldalra vagyok beregisztrálva? Rengetegre.
Értelmét nem látom, amikor itt van ez a lehetőség nekünk is. Csak ki kellene használni :)

Én ezek szerint lusta vagyok, mert még csak nem is regisztrálok. Ha ezen az oldalon nem találom meg, akkor inkább megnézem angol felirattal. Szóval külön hálás vagyok mindenkinek, aki feltölti ide a feliratait.
ImageImageImage

User avatar
Linzi
Posts: 36
Joined: Sun Mar 06, 2011 1:29 pm

Postby Linzi » Wed Sep 28, 2011 9:02 pm

feboka wrote: A másik csapat úgy tűnik leállt a 9. résznél ( egyenlőre nem jelezték, hogy miért) Szerintem még mindig jobb ha néha előfordul átfedés, mint amikor abbamarad a fordítás.

Ezt cáfolnám! Tudomásom szerint nem álltak le, sőt holnap elméletileg tőlük is kijön a 10.rész.
Engem sem zavar, ha vmiből több fordítás is készül, de azért valótlant ne állítsunk.
Mindenkinek szíve joga, hol osztja meg az által készített feliratot. Nekünk kell örülni, hogy van aki szabadidejében azon fáradozik, hogy örömet okozzon másnak.
Lényegében azért van az a fránya google, hogy megkereshessük amit szeretnénk, vagy mi a szösz.

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Wed Sep 28, 2011 9:04 pm

gilnis wrote:Én ezek szerint lusta vagyok, .

Ezen olyat röhögtem XD
Aranyos volt :P:D

User avatar
bunny004
Posts: 46
Joined: Wed Jul 14, 2010 11:58 am
Location: Hungary
Contact:

Postby bunny004 » Thu Sep 29, 2011 1:59 pm

Köszi szépen a feliratokat! Várom a folytatást! :)

User avatar
raina-chan
Posts: 55
Joined: Sat Apr 02, 2011 12:27 pm
Location: Disneyland

Postby raina-chan » Thu Sep 29, 2011 7:35 pm

Ismerem a fordítót mármint a dwaejitokkis-s Erizawát tuti semmi baja nincs azzal, hogy másis csinálja, félre értés ne essék, de az, hogy ha legalább annyi, "szia én is szeretném csinálni a yffm-et" szerintem lehetett volna írni...az már mindenki más magánvéleménye, hogy mit gondol.

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Thu Sep 29, 2011 8:46 pm

Nem tudtam róla, hogy más is fordítja, igazából ezt a barátaimnak csináltam, mert sehol nem találtam hozzá feliratot, és most gondoltam azért felteszem valahova... és ezt nagyon rég kezdtem el, az is lehet, hogy előbb kezdtem el, csak nem tettem fel sehova (nem most varázsoltam elő egyszerre ezt a 10 részt)

User avatar
gilnis
Posts: 5020
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Thu Sep 29, 2011 9:34 pm

raina-chan wrote:Ismerem a fordítót mármint a dwaejitokkis-s Erizawát tuti semmi baja nincs azzal, hogy másis csinálja, félre értés ne essék, de az, hogy ha legalább annyi, "szia én is szeretném csinálni a yffm-et" szerintem lehetett volna írni...az már mindenki más magánvéleménye, hogy mit gondol.

Ezzel megint visszaértünk a kör elejére. Nem várható el senkitől sem, hogy folyamatosan figyelemmel kísérje a ki tudja hány és ki tudja hol fellelendő összes fansubot, amik megállás nélkül alakulnak, átalakulnak és megszűnnek. Az más kérdés, ha többen egy helyre, például ide kívánják feltölteni a fordításaikat, mert akkor valóban illik előre megbeszélni.
ImageImageImage

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Sat Oct 08, 2011 7:31 am

A 11.rész felirata!!!!! :)

User avatar
vercsike1
Posts: 3550
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 08, 2011 8:26 am

Szia Pacce157!!!! Hálásan köszönöm a feliratot.

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Oct 09, 2011 6:42 am

Köszönöm a következő rész feliratát :D

User avatar
Tenshi-chan
Posts: 26
Joined: Sat Oct 23, 2010 3:50 pm

Postby Tenshi-chan » Sun Oct 09, 2011 11:39 am

Köszi a 11. részt!!! :) :) :)

tola
Posts: 2
Joined: Sun Jul 10, 2011 12:55 pm

Postby tola » Sun Oct 16, 2011 3:40 pm

mikor lesz új?

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Sun Oct 16, 2011 9:40 pm

kb keddre

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Mon Oct 24, 2011 9:12 pm

Elnézést a sok késésért... DE ITT A 12. FELIRAT! :)

tola
Posts: 2
Joined: Sun Jul 10, 2011 12:55 pm

Postby tola » Mon Oct 24, 2011 10:00 pm

jajjjj nagyon szépen köszönöm!!!! nagy hála!!!

User avatar
vercsike1
Posts: 3550
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Tue Oct 25, 2011 3:26 am

Szia Pacce157!!!! Hálásan köszönöm a feliratot.

jancsika
Posts: 478
Joined: Mon Dec 06, 2010 11:22 am

Postby jancsika » Mon Nov 21, 2011 7:26 pm

aztán mondd csak kedves barátom, mikor adtam én neked engedélyt rá, hogy hardsubbold a feliratomat és online terjeszd???

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Tue Nov 22, 2011 8:09 pm

Mert az tényleg szokott fájni... na mind1 bocsánat és leszedem, csak már sok videot feltettem addigra mások feliratával és azoknál mind ott volt h ingyenes meg minden, és valószínüleg ebbe nem néztem bele mert minden rész kész, láttam én is végig és csak csináltam gyorssan ahogy kérték, előfordul, mivel sokat csinálok.
Bár soha nem vágtam, én pl örülök h valaki az enyémet használja, de te dolgod akkor leszedem :S

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Tue Nov 22, 2011 8:22 pm

tessék... na most találja meg az aki nagyon akarja, csak én látom... (azért marad fent mert nincs hely a gépemen, de senki nem tudja megnézni elvileg rajtam kívül így)

jancsika
Posts: 478
Joined: Mon Dec 06, 2010 11:22 am

Postby jancsika » Tue Nov 22, 2011 11:05 pm

tán bizony én vagyok a hibás :-D

RTFM

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Wed Nov 23, 2011 8:39 am

Nem vagy hibás én csak nem értelek ennyi... jó fordítást :)

User avatar
drupayola
Posts: 524
Joined: Fri Feb 25, 2011 4:57 pm
Contact:

Postby drupayola » Wed Nov 23, 2011 9:09 am

Pacce157 wrote:Nem vagy hibás én csak nem értelek ennyi... jó fordítást :)


szia, lehet hogy nem tudod, de ezek nem jogtiszta dolgok, nem érdemes mindenhol felhívni a figyelmet rá, mert könnyen megütheti mindenki a bokáját, tehát itt nem irígységről van szó:
Ugyanis a büntetőtörvénykönyv szerint:
A törvény nem ismérése sem mentesít senkit a következmények alól.

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Thu Nov 24, 2011 9:50 am

drupayola wrote:A törvény nem ismérése sem mentesít senkit a következmények alól.


Pontosan így van. És ezúton szeretném felhívni a figyelmedet arra, hogy az általam készített feliratok sem tölthetők fel ONLINE oldalakra, illetve beégetésük is tilos!!!
Vagyis röviden: nem szeretnék találkozni velük az oldaladon. :lol
A Facebook-on való honlap-népszerűsítéssel pedig, különösen vigyáznék... de ez már a te dolgod... :whistling:

Más: Az általad készített fordításnak örülök, igaz hamarabb néztem végig angolul a történetet, mint hogy megláttam a magyar feliratot... de azért köszi! :w00t:

User avatar
Erizawa
Posts: 7
Joined: Wed Jan 26, 2011 4:52 pm

Postby Erizawa » Thu Nov 24, 2011 5:40 pm

Szia Pacce157!

Gondoltam az a leggyorsabb, ha ide írom. A Dwaejitokki Fansubs munkáinak online közzététele égetett felirattal... nem engedélyezett. Tudom, hogy ezt nem írtuk ki sehová, azt hittem ez egyértelmű, de mostantól kiírjuk.
A saját feliratainkra minden jogot fenntartunk, nem akarjuk őket hardsubos formában látni sehol sem. Ráadásul a City Hunter esetében ezek még nem is kész feliratok, mert egy javított verziót készülünk kiadni.
Ha terjeszteni szeretnénk a feliratokat, azt mi is meg tudjuk oldani, de erről szó sincs. Az oldalunkon és a DA-on mindenki megtalálhatja.
Ha a DH-t tervezed feltölteni, akkor légy szíves ne tedd.
Reméljük megérted ezt és leveszed a mi munkáinkat az oldaladról.

Előre is köszönjük:
Dwaejitokki F'S

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Thu Nov 24, 2011 6:35 pm

Jo szedem le akkor persze. Nekem nem probléma, csak sajnálom azokat akik így nem tudják megnézni mert nem tudnak letölteni... egyébként én is letöltve, meg ált angol felirattal nézek mindent.
Az lenne a legjobb ha tényleg mindenhol egyértelműen ki lenne írva, mert lehet nektek egyértelmű, de én mindenhol össze vissza égetett videókat látok (lásd amerikai, és angol feliratos koreai drámák).
Bárki ha nincs engedély akkor szoljon és leszedem, és az ált már aznap van, mivel egyszerre mindent próbálok figyelni :)

User avatar
drupayola
Posts: 524
Joined: Fri Feb 25, 2011 4:57 pm
Contact:

Postby drupayola » Thu Nov 24, 2011 6:47 pm

Pacce157 wrote:Jo szedem le akkor persze. Nekem nem probléma, csak sajnálom azokat akik így nem tudják megnézni mert nem tudnak letölteni... egyébként én is letöltve, meg ált angol felirattal nézek mindent.
Az lenne a legjobb ha tényleg mindenhol egyértelműen ki lenne írva, mert lehet nektek egyértelmű, de én mindenhol össze vissza égetett videókat látok (lásd amerikai, és angol feliratos koreai drámák).
Bárki ha nincs engedély akkor szoljon és leszedem, és az ált már aznap van, mivel egyszerre mindent próbálok figyelni :)


Ha jól látom nagyon fiatal vagy, de annak ellenére tudhatnád, hogy mi a törvényes és mi a törvénytelen, mi a jogtiszta és mi nem az.

User avatar
Jackimi
Posts: 947
Joined: Tue Sep 07, 2010 7:15 am
Location: Hungary

Postby Jackimi » Sat Nov 26, 2011 7:48 pm

Kedves Pacce157!
Leszel szíves leszedni a My Girlfriend is a Gumiho-t az online sorozatnézőről? Nem emlékszem, hogy engedélyt adtam volna, hogy hardsubbold a feliratomat.
Köszönöm!
Image

User avatar
kawaiifansub
Posts: 536
Joined: Fri Feb 18, 2011 9:42 pm

Postby kawaiifansub » Sun Dec 04, 2011 12:32 pm

Kedves Pacce157!

A Kawaii FanSub sem egyezett bele, hogy hardsubbold és akárhova is feltöltsd a Lie to Met!! Szóval légy oly szíves és szedd le!!
És más dorinkat sem szeretnénk ott látni!
Kösz!

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Sun Dec 04, 2011 9:42 pm

Minden koreai dráma amiben érintett voltam le van szedve!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (kivéve a sajátom)
Igen tudomásul vettem hogy ez lopás volt, és eredetileg tényleg nem tudtam, mert nem volt evidens számomra, mert a videók is azok amikhez készíti bárki a feliratot, ezért nem volt nekem érthető, de tudomásul vettem és nem kerül fel több!
ameikben nem vagyok érintett (honlapon lévő drámák közül), azzal én nem tudok semmit csinálni!

jancsika
Posts: 478
Joined: Mon Dec 06, 2010 11:22 am

Postby jancsika » Sun Dec 04, 2011 10:04 pm

Pacce157 wrote:Minden koreai dráma amiben érintett voltam le van szedve!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (kivéve a sajátom)
Igen tudomásul vettem hogy ez lopás volt, és eredetileg tényleg nem tudtam, mert nem volt evidens számomra, mert a videók is azok amikhez készíti bárki a feliratot, ezért nem volt nekem érthető, de tudomásul vettem és nem kerül fel több!
ameikben nem vagyok érintett (honlapon lévő drámák közül), azzal én nem tudok semmit csinálni!

akkor most már csak a 49 nap fent maradt részeit kéne valóban le is törölni.

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Sun Dec 04, 2011 10:14 pm

az is le van törölve

jancsika
Posts: 478
Joined: Mon Dec 06, 2010 11:22 am

Postby jancsika » Sun Dec 04, 2011 10:51 pm

Pacce157 wrote:az is le van törölve

jogos. nem néztem csak az elsőt és a másodikat, előbbinél kiírja, hogy törölve van, utóbbinál valami hibaüzenetet vartyog, de még megvan neki az előnézeti kép.

milujz
Posts: 49
Joined: Mon Jun 06, 2011 5:06 am

Postby milujz » Sat Dec 10, 2011 10:40 am

Kedves Pacce157!

Köszi a sorozat fordítását :)

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Thu Dec 22, 2011 9:19 pm

14. rész kész nagy nehezen, még idén várható a 15. is (v legalábbis a szünetben)

User avatar
Pacce157
Posts: 15
Joined: Sun Sep 25, 2011 2:47 pm
Location: Hungary

Postby Pacce157 » Mon Jan 02, 2012 1:15 pm

final ep kész

monika373
Posts: 5
Joined: Sat Dec 10, 2011 4:44 pm

Postby monika373 » Sun Jan 22, 2012 12:58 pm

Köszönöm a feliratokat!

User avatar
janita1980
Posts: 278
Joined: Tue May 03, 2011 7:12 am

Postby janita1980 » Tue Jan 31, 2012 4:17 pm

nah ezt ma ajánlották nekem, hogy nagyon nagyon jóóó....szóval akkor el is kezdtem letölteni...köszönöm szépen!!!!! nincs meg véletlenül valaki gépén a the man who cant get married felirata...nagyon szerettem a Scandalból a vadlovat. ..és a Dongy királyt is...szóval látnom kell...!!!:DDDD :whistling: :w00t: :wub:

racznemagdi
Posts: 197
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Postby racznemagdi » Mon Apr 02, 2012 9:34 pm

Ez egy nagyon aranyos film volt, hálás köszönet a feliratért!

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Sun Jun 16, 2013 2:58 pm

Köszönöm szépen az egész feliratot :)

User avatar
HeroGirl
Posts: 22
Joined: Fri Dec 07, 2012 5:29 pm
Location: Nagykanizsa, Hungary

Postby HeroGirl » Mon Jun 24, 2013 11:29 pm

Köszönöm a fordítást! :) Nagyon tetszett. :)

User avatar
janita1980
Posts: 278
Joined: Tue May 03, 2011 7:12 am

Postby janita1980 » Tue Aug 06, 2013 10:59 am

köszönöm, aranyos volt, szórakoztató, megható, romantikus és emberi!! :D :D :wub: :lol :w00t: :thumright: :heart:

Image legalább itt ő lehetett a párja, nem úgy mint a you are beautifulban, bár ott a másiknak drukkoltam természetesen, de jó h van egy ilyen film is, ahol meg ők..ez így jó..így kerek..hihi..hmm.. :) :wub: :lol :w00t: :thumright: :heart:
komao :)

User avatar
Fruzsina
Posts: 9
Joined: Tue Jan 15, 2013 2:21 pm
Location: Hungary, Bp

Postby Fruzsina » Sat Sep 07, 2013 5:46 pm

Aranyos kis sorozat volt, olyan egyszer nézős kategória. :)
A dalok tetszettek, Jung Yong Hwa hangját pedig imádtam/om (CNBlue <3 )
Park Shin Hye, mint színésznő nem kedvencem, a You are Beautifulban kifejezetten utáltam (bár ott magát a karaktert sem szerettem... ), itt viszont nem nyújtott olyan rossz alakítást. A sorozat színvonalához, mondanivalójához pont jó volt a játéka. :))
Yong Hwa nekem nagy kedvencem, mint énekes, úgyhogy nehezen mondok róla rosszat, de színészként azért van még mit tanulnia. Nem baj, végül is ez volt az első főszerepe, szóval kezdésnek jó volt. Remélem később jobb szerepeket is kap és láthatjuk még a képernyőn többször is. :DD

A fordítást pedig köszönöm. :))

andingo
Posts: 179
Joined: Tue Sep 13, 2011 6:34 am

Postby andingo » Tue Oct 08, 2013 4:55 pm

óóó YongHwa-t szeretem, nagyon kíváncsi leszek erre a filmre. Köszönöm a fordítást

User avatar
Matisszumlu
Posts: 9
Joined: Sun Dec 29, 2013 5:48 pm

Postby Matisszumlu » Wed Mar 19, 2014 12:01 pm

Harmadszorra nézem, de még mindig imádom!!! ^^

User avatar
lapishun
Posts: 727
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Heartstrings [Hungarian Subs] (Complete)

Postby lapishun » Tue Jan 27, 2015 9:09 pm

Nem leszek népszerű, de ez a felirat borzalmas. Az egész tükörfordítás, teljesen kizökken az ember a sorozat nézése közben, mert próbálja a magyartalan mondatokat valahogy megemészteni.
Még szerencse, hogy Dwaejitokki fs is lefordította élvezhető minőségben. Nekik köszönet.

(viszont ezt az egész jogi vitát elfelejthetnétek már végre, a fordítás nem a fordító tulajdona akkor, ha az eredeti tulajdonos beleegyezése nélkül készül. Nem a fordító szellemi terméke, bármennyi munkát is ölt bele, hanem a szerzőé. Így aztán totál értelmetlen az egész. Ha már úgyis kalózkodunk, akkor az lenne a lényeg, hogy szabadon terjesszük, hisz így jut el minél több emberhez az, amit annyira szeretünk...)


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], Google [Bot] and 29 guests