Red Candy - KBS Drama Special [Hungarian Sub] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
esztokam
Posts: 366
Joined: Fri May 25, 2007 11:10 pm
Location: Hungary, Budapest
Contact:

Red Candy - KBS Drama Special [Hungarian Sub] (Complete)

Postby esztokam » Wed Sep 07, 2011 9:49 am

Image

Műfaj: romantikus, melodráma
Sugárzás dátuma: 2010. május 15.
Epizódok száma: 1

Jaebak (Lee Jae Ryong) belefásult az életbe és a családjába. Minden örömét az jelenti, hogy a metrón utazva titokban figyelheti a szájában állandóan piros nyalókát tartó Yoo Heet (Park Si Yeon). A 100. napon hazáig követi és viszonyuk lesz.

* Lee Jae Ryong - Jaebak (Goodbye Solo, Snow Flower)
* Park Si Yeon - Yoo Hee (My Girl, Coffee House)

A felirat a SeSang verzióhoz van időzítve, amit az am-addiction-ről töltöttem le.
http://www.am-addiction.com/forum/index ... topic=9406

AZ ÁLTALAM KÉSZÍTETT FELIRATOK KIZÁRÓLAG OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA,
AZ EREDETI FORMÁJUKBAN, .SRT FÁJLKÉNT TERJESZTHETŐEK!
Attachments
KBS.Drama.Special.E01.Red.Candy.XviD-SeSang.srt
(45.08 KiB) Downloaded 389 times
Last edited by esztokam on Wed Nov 23, 2011 8:08 pm, edited 2 times in total.

User avatar
gilnis
Posts: 5035
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Wed Sep 07, 2011 10:06 am

Köszönöm a fordítást.
ImageImageImage

lillacseri
Posts: 76
Joined: Fri May 20, 2011 7:24 am
Location: Hungary

Postby lillacseri » Wed Sep 07, 2011 10:25 am

Hű, köszönöm a fordítást! Nagyon örülök, hogy rátaláltam! :)

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Sep 09, 2011 5:32 pm

Szia esztokam!!! Hálásan köszönöm a feliratot.

User avatar
gabóci5
Posts: 329
Joined: Thu Mar 03, 2011 12:55 pm
Location: Békéscsaba

Postby gabóci5 » Sat Dec 03, 2011 6:15 pm

Szia Esztokám!

Köszönöm a feliratot - és a sok videót amit a Yu Tube-ra feltöltesz.
A Rock Rock Rock-ot nem gondoltad lefordítani? :D :D :D

Üdv: Gabóci5

User avatar
esztokam
Posts: 366
Joined: Fri May 25, 2007 11:10 pm
Location: Hungary, Budapest
Contact:

Postby esztokam » Sat Dec 03, 2011 6:37 pm

gabóci5 wrote:Szia Esztokám!

Köszönöm a feliratot - és a sok videót amit a Yu Tube-ra feltöltesz.
A Rock Rock Rock-ot nem gondoltad lefordítani? :D :D :D

Üdv: Gabóci5


A Rock Rock Rockot már fordítják.
http://doramamajom.wordpress.com/2011/1 ... j-sorozat/
A Dwaejitokki Fansub kezdett bele és két résszel készültek el eddig.
A címük:
http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu
Felirataikat csak az oldalukon teszik közzé (amit kezdek megérteni)
Regisztrálni kell, de kb. 3 perc az egész folyamat.

User avatar
gabóci5
Posts: 329
Joined: Thu Mar 03, 2011 12:55 pm
Location: Békéscsaba

Postby gabóci5 » Sun Dec 04, 2011 2:44 pm

Esztokám !

Köszönöm az infót. Már töltöm is. :D

micike4
Posts: 96
Joined: Thu Mar 08, 2012 9:06 pm

Postby micike4 » Mon Apr 09, 2012 5:22 pm

Kedves Esztokám! Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok Neked! Köszönöm az eddigi munkádat!

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Fri Jul 27, 2012 8:08 am

Kedves esztokam!

Bármennyire is kerestem (még torrent oldalakon is), csak a doramax264 oldalon találtam egy nem túl jó minőségű, ráadásul angol hardsubbos videót (amit még régebben töltöttem le), de legalább passzolt hozzá a feliratod.

Azt még megértem, hogy az ilyen gyáva férfiak miért vonzódnak az ilyen lányokhoz, hiszen a munkahelyi hajszába és az otthoni légkörbe belefásulva egy kis romantikára vágynak:
„Mi lenne, ha együtt eltűnnénk, belevesznénk a ködbe? Nem lenne egy aggódó feleségem, a gyerekneveléssel sem törődnék, a csalódott anyámmal vagy az idegesítő kollégákkal. Az egy teljesen más világ lenne.”
Azt viszont sose értettem, hogy az ilyen butuska lányok miben reménykednek, amikor egy idősebb, nős férfival kezdenek viszonyt? Szánalmas, amikor egy szép, fiatal nő ilyeneket mond a szeretett férfinak:
„Soha nem kérlek, hogy szeress jobban, mint a feleségedet. Féltékeny sem leszek, mert tudom, hogy nős vagy. Csak olyat teszek, amit szeretsz. Ezért… ne hagyj el!”

Park Si-yeont már láttam a "My Girl" c. sorozatban, és örömmel fedeztem fel a házsártos feleség szerepében Kim Yeo-jin színésznőt, akit a "Yi San" gonosz királynéja után a "Can you hear my heart" kettős szereposztásában kedveltem meg.

Köszönöm, hogy ilyen kifejező fordítást készítettél ehhez a történethez.
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Thu Dec 27, 2012 10:15 am

Kedves Érdeklődők!

Szerettem volna, ha ebből az epizódból is van egy hardsubmentes videóm, ezért megpróbáltam a DA torrentről letölteni. (Az esztokám által a nyitóoldalon megadott link már nem elérhető.)
Több-kevesebb leállás után végre sikerült. Bár időközben vissza is töltődött, én még seedelem tovább, ha valakit érdekel: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_85092.htm
A felirat ugyan csúszik (minden bizonnyal ahhoz a verzióhoz készült, ami filmajánlóval indul), de ha eltoljátok -42 másodperccel, akkor passzolni fog.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: busted123, Melody4, nguyenduy123 and 22 guests