Legend of Hyang Dan (Kdrama) [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Legend of Hyang Dan (Kdrama) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby MekkMester » Fri Apr 15, 2011 10:04 pm

Legend of Hyang Dan (Hyang Dan legendája)

<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/2y-IbBTCgsY" frameborder="0"></iframe>

Epizódok száma: 2
Műfaj: Romantikus, Vígjáték
Műsorszóró hálózat: MBC
Vetítették: 2007-szeptember-03 és 2007-szeptember-04.

Rövid leírás:
Egy klasszikus történet, ami már sokszor feldolgozásra került, hát íme még egy variáció:
Mong-Ryong az elöljáró fia, de közben titokban egy Robin Hood-szerű tolvajbanda tagja is.
Egyik rablásuk után menekülve bemászik a legközelebbi házba, hogy elbújjon.
Itt találkozik egy lánnyal, aki segít neki, és szinte szerelem lesz első látásra.
Nos, szerelem az ugyan lett, de bemutatkozás az elmaradt.
Így mikor Mong-Ryong elkezd áradozni a Wol-Mae asszony házában látott lányról,
akkor Bang-Ja a szolgája, természetesen közli, hogy biztosan Wol-Mae asszony lánya az, Chun-Hyang.
Ez a lány fülébe is eljut, így mire Mong-Ryong szembesül a ténnyel, hogy neki valójában a lány szolgálója tetszett meg,
már mindenki tényként kezeli, hogy ő Chun-Hyang-ba szerelmes.
Így pedig kezdődhet is a kalamajka.

Szereplők:
Choi Si Won mint Lee Mong-Ryong
Seo Ji Hye mint Hyang-Dan
Lee Ji Soo mint Chun-Hyang
Huh Jung Min mint Bang-Ja
Bang Eun Hee mint Wol-Mae asszony Chun-Hyang anyja


A filmben több betétdal is hallható az IS (Infinity of Sound) együttestől, akik tradicionális Koreai hangszereken adják elő a számaikat.
1. BETÉTDAL
2. BETÉTDAL
3. BETÉTDAL
4. BETÉTDAL

A betétdalokhoz a Sachiko Fansub készített egy profi fordítást.
Látogassatok el Sachiko Fansub weboldalára!
Attachments
Legend_of_Hyang_Dan_hun.zip
Legend of Hyang Dan
1. rész és 2. rész
(37.32 KiB) Downloaded 1943 times
Last edited by MekkMester on Thu Jan 01, 2015 5:04 pm, edited 11 times in total.

User avatar
timbo
Posts: 1078
Joined: Mon Jul 26, 2010 6:50 pm
Location: Debrecen

Postby timbo » Fri Apr 15, 2011 10:13 pm

Mekkmester! Nagyon köszönöm, hogy lefordítod. :cheers: Nem tudom mióta figyel a gépemen a sori, most már meg is nézem magyarul. :))
Szeretem Mong Ryongot és Choon Hyangot, jöhetnek mindenféle tálalásban, még úgy is, ha nem egymásért vannak oda. :mrgreen:
Image

User avatar
debi
Posts: 257
Joined: Thu Nov 12, 2009 10:15 pm

Postby debi » Sat Apr 16, 2011 4:40 am

Köszönet a fordításért !!! :wub: :mrgreen:

Riamara
Posts: 758
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Sat Apr 16, 2011 6:01 am

Milyen aranyosak ezek a betétdalok! :roll Igazi kedvcsinálók.
Örülök, hogy felkaroltad a történetet! Már tényleg annyit emlegették különböző sorozatokban, hogy ideje megnézni. :-)
Köszi szépen a fordításért!

User avatar
vercsike1
Posts: 3538
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Apr 16, 2011 6:09 am

Szia Mekkmester.Hogy szavaiddal éljek ,az oldalra betévedt látogatók egyike,köszönöm neked hogy ott lehettem,és remélem hogy nagyon sok Koreai történelmi filmmel leszünk gazdagabbak általad.És köszönöm neked az eddigi és jövőbeni munkádat.Üdv:vercsike1

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Sat Apr 16, 2011 6:04 pm

Variációk egy témára:

Ezt a történetet már sokszor feldolgozták. Kedvelt történet a Koreai filmiparban.
Most összegyűjtöttem pár változatot belőle a teljesség igénye nélkül.

1. változat
1961-ben készült egy változat. A Seong Chun Hyang
Különlegessége, hogy régi... és egyes díszletek talán nem is díszletek.
Hanem a régmúltból megmaradt relikviák.

2. változat
2000-ben készült változat. A Chun Hyang legendája
Különlegessége, hogy egy színházi előadásra ülünk be és a mesélő által felvázolt képek jelennek meg a filmvásznon.

3. változat
2005-ben készült változat. A Delightful Girl Choon Hyang
Különlegessége, hogy a mai korban játszódik. 17 részes vidám sorozat. (timbo fordította. Külön köszönet illeti őt ezért.)

4. változat
2007-ben készült változat. A Legend of Hyang Dan (Hyang Dan legendája).
Különlegessége a könnyed vidám hangvétel és az IS (Infinity of Sound) együttes zenei betétdalai.
2 részes mini sorozat. Bővebben a fejlécben olvashattok róla.

5. változat
2010-ben készült változat. A The Servant ( Bang-Ja legendája )
Különlegessége, hogy a szolga szemszögéből meséli el a történetet.
Talán ez áll legközelebb a reális valósághoz.
A magyar feliratot a www.azsiafilm.hu oldalon találjátok.

Jó szórakozást és kellemes filmnézést kívánok!

User avatar
esztokam
Posts: 366
Joined: Fri May 25, 2007 11:10 pm
Location: Hungary, Budapest
Contact:

Postby esztokam » Sat Apr 16, 2011 6:23 pm

Ó, hálás köszönet a feliratért!
Imádom ezt a kicsavart történetet. Már elég sokszor megnéztem, de mindig jól szórakozom rajta, most végre magyarul is!

User avatar
varnaigabriella
Posts: 1266
Joined: Tue Aug 31, 2010 4:14 am
Location: Budapest

Postby varnaigabriella » Sat Apr 16, 2011 8:29 pm

Kedves MekkMester!
Nagyon szépen köszönöm az újabb csodás alktásodat és a remek összefoglalót :wub: .Általad mindig mindenről olyan teljes képet kapunk.
üdv. Gabi :notworthy: :notworthy: :notworthy:

User avatar
vercsike1
Posts: 3538
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Apr 16, 2011 8:35 pm

Szia Mekkmester. Köszönöm és még nagyon sokszor köszönöm a munkádat.

Park Min Rin
Posts: 2048
Joined: Sat Apr 03, 2010 12:54 pm

Postby Park Min Rin » Sat Apr 16, 2011 9:16 pm

Köszönöm hogy ilyen gyorsan meglettél a felirattal már le is szedtem holnap meg is nézem :D :heart:

szildor
Posts: 1462
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sun Apr 17, 2011 12:23 pm

MekkMester

Ez volt hát az egyik a sok beigért titokzatos vállalásaid közül!
Nagyon örültem, mikor megláttam a Hyang Dan legendáját, hogy mindíg akkora örömet tudsz szerezni a választásoddal és a fordításaiddal.
Köszönöm szépen a feliratot.
Köszönöm az összefoglalást a variációkról, onnan is mindjárt letöltöttem, igazán figyelmes vagy, hogy mindent egy helyen meg lehet találni.
Nem akarok telhetetlennek tűnni, de kiváncsian várom a többi választásodat is.

User avatar
varnaigabriella
Posts: 1266
Joined: Tue Aug 31, 2010 4:14 am
Location: Budapest

Postby varnaigabriella » Sun Apr 17, 2011 12:59 pm

Kedves MekkMester!
Én sem akarok telhetetlen lenni :P , de a második-nak említett verziónál van valahol magyar felirat :goggle: , vagy esetleg még meglepsz vele minket? :wub: :wub: :wub:
köszi: Gabi :pray:

User avatar
Salmina
Posts: 493
Joined: Fri Oct 31, 2008 3:27 pm
Location: Érd

Postby Salmina » Mon Apr 18, 2011 8:37 pm

tyű köszi... már láttam, de ha ezt tudom, megvárom azt a fél évet vagy egyet :) szóval igen tényleg nagyon köszi :)

bumcibogyó
Posts: 835
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Tue Apr 19, 2011 6:07 pm

Kedves MekkMester! Köszönöm szépen, hogy a fordításodban élvezhetem ezt a sorit. Anno még angol hardsubosan láttam rózsaszínű felirattal, amit alig lehetett elolvasni, és ez elég sokat rontott az élvezeten. Külön köszönet azért a sok plusz infoért, amit megosztasz velünk, nagyon jók voltak a betétdal videók is, és külön köszönet a Choon Hyangos feldolgozások listájáért. A letöltési linkeket meg majdnem kifelejtettem, hálás köszönet értük is.Mindig jó hozzád betérni.

User avatar
vercsike1
Posts: 3538
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Apr 21, 2011 7:07 pm

Szia MekkMester Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok neked és kedves családodnak.

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Thu Apr 21, 2011 8:49 pm

Köszönöm... és viszont kívánok mindenkinek békés kellemes ünnepet.
Lányoknak még sok-sok locsolkodót is!

User avatar
varnaigabriella
Posts: 1266
Joined: Tue Aug 31, 2010 4:14 am
Location: Budapest

Postby varnaigabriella » Sat Apr 23, 2011 12:50 pm

Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok.
üdv. Gabi :wub:

ilus1
Posts: 1180
Joined: Sat Jul 04, 2009 11:23 pm
Location: Hungary

Postby ilus1 » Sun Apr 24, 2011 10:11 pm

Szia MekkMester!
Nagyon szépen köszönöm az újabb fordításodat!!! Végtelenül hálás vagyok a precíz, pontos munkádért és a kimerítő informácókért a letöltési linkekről akkor még nem is beszéltem!!!! Egyszerűen lenyűgöző vagy!!! Nem is találok szavakat, hogy hogyan köszönjem meg neked!!! Mindenre gondolsz és mindezt megosztod velünk!!! Igazán köszönöm a kedvességedet, önzetlenségedet és nem utolsósorban a fáradozásodat amit miértünk fórumozókért teszel!!! Hát nem mindennapi ember ember vagy, az biztos!!! Amibe belefogsz azt teljes odaadással és minden kis apró részletre odafigyelve oldod meg!!! Gyönyörűen dolgozol!!!! Végtelenül hálás vagyok azért, hogy vagy nekünk!!!!
Nagyon köszönök mindent!!!
Kívánok Kellemes Húsvéti Ünnepeket neked és kedves családodnak!!! :clap: :heart: :clap:

aprilfive
Posts: 405
Joined: Sat Apr 18, 2009 12:01 pm

Postby aprilfive » Mon Apr 25, 2011 12:36 pm

Kedves Mekkmester!
Eljöttem, hogy köszönetet mondjak a munkádért. Nagyon élveztem, különleges stílusa lett ennek a minisorozatnak, vagy nevezhetnénk akár kétrészes filmnek is. A műfajára még nem jöttem rá, de végülis a végeredmény számít, ami nagyon szórakoztatóra és élvezetesre sikerült. És igazán méltó hozzá a magyar fordítás is, csak gratulálni tudok.
A tetoválós, Prison breakre utaló jelenetnél majdnem kinyúltam a nevetéstől, milyen merész volt...
Köszönöm a munkádat és remélem kellemesen telik/telt el ez a Húsvétod is.

User avatar
kiscsopp
Posts: 303
Joined: Mon Jun 08, 2009 5:52 am
Location: Hungary

Postby kiscsopp » Mon Apr 25, 2011 3:50 pm

Mong Ryong-ot én bajusz nélkül kérném, ha lehet... :wub:
Nagyon köszi a fordítást, Mekkmester. Nekem és húgomnak is tetszett, eléggé komolytalan történet, de ahogy aprilfive is írta, igazán szórakoztató.. :-)

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Fri May 06, 2011 7:11 pm

Sziasztok!

Sokan érdeklődtetek, hogy a film OST-ját hol lehet megtalálni...
Sajna működő linket nem tudok. De kárpótlásként a film letöltési lehetőségéhez feltraktam pár zenés kiegészítőt.
A betétdalok videóit, az OST egy számát, az Infinity of Sound egyéb videós számait.
Kellemes zene hallgatást! :music:

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Tue Jun 21, 2011 5:47 pm

A betétdalokhoz a Sachiko Fansub készített egy profi fordítást.
Látogassatok el a weboldalára. Sok-sok egyéb dalt és szövegeinek a magyar fordításait megtalálhatjátok a weboldalon.
Kellemes zene hallgatást!
A Sachiko Fansub-nak köszönöm az önzetlen munkáját! :salut:

User avatar
f.ági
Posts: 906
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Mon Nov 28, 2011 12:35 pm

Köszönöm a feliratot! Tényleg bohókás a történet :-)
Ági

User avatar
winter iren
Posts: 38
Joined: Mon Nov 21, 2011 5:17 pm

Postby winter iren » Tue Dec 20, 2011 9:02 pm

Sziasztok!!Még csak most találtam rá erre a 2részes sorozatra és nagyon kíváncsivá tett úgy hogy meg is nézem.
És 1000köszönet a fordításért és egy utal be is lestem az blogodba és meg kell mondani,hogy nadon nadon tetszik

Agacska
Posts: 774
Joined: Sun Dec 11, 2011 9:16 pm

Postby Agacska » Thu Dec 22, 2011 8:33 am

Nagyon köszönöm szépen a fordítást! Megszerettem ezt a történetet!

Békés karácsonyi ünnepeket kívánok!

User avatar
Bria
Posts: 1342
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Wed Jan 18, 2012 10:28 pm

Nagyon tetszett, köszönöm szépen a feliratokat. Annyi drámai esemény fordult meg benne, hogy egy cseppet sem lehetett komolyan venni. Vicces, hogy a végén még Iljimae neve is felbukkant, mostanában szinte csupa ilyen sorozatot néztem. :D :D :D

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Thu Mar 01, 2012 4:55 pm

A képi tartalomra kíváncsiak, látogassák meg a weboldalam. 8)

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Sun Mar 24, 2013 4:31 pm

Kedves MekkMester, hálásan köszönöm a fordítást. Nem is tudtam, hogy Choi Shi Won kosztümös filmben is játszott, kíváncsi vagyok az alakítására.
Üdv: Brigi

User avatar
janita1980
Posts: 278
Joined: Tue May 03, 2011 7:12 am

Postby janita1980 » Sun Mar 24, 2013 8:06 pm

Köszönöm szépen, biztos nagyon vicces lesz!!! :D :D :wub: :lol :w00t: :whistling: :thumright:

Tényleg nagyon jó volt, szükséges az ilyen kis rövid de velős, vicces és izgalmas , romantikus drámák, komaoooo!!! :D :D :wub: :wub: :thumright:
Last edited by janita1980 on Tue Apr 02, 2013 9:41 am, edited 1 time in total.

User avatar
gali4375
Posts: 322
Joined: Fri Dec 16, 2011 7:55 pm

Postby gali4375 » Mon Apr 01, 2013 7:06 pm

Szia MekkMester !
Köszönöm szépen a feliratokat - rövidesen megnézem.
Utólag kívánok kellemes húsvétot - remélem az is volt Neked !

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Tue May 21, 2013 8:27 am

UP!

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Sat Nov 23, 2013 2:02 pm

Kedves MekkMester!
Szeretném jelezni, hogy a data-ról eltűnt (vagy legalábbis nem található) a 6. fájlrészlet. Kérlek, nézz utána! Esetleg újra hozzáférhetővé tudnád tenni? Előre is köszi!

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Sun Nov 24, 2013 6:43 pm

Köszönöm a hibajelzést.
Az összes fájlt frissítettem.
[spoiler]De nekem úgy tűnik, hogy jelenleg (2013.11.24) a data oldalon lehet valami bibi.
Több linkre 500-as Internal Server Error hibaüzenet jön be. Remélem hamarosan kijavítják a hibát.[/spoiler]

User avatar
batorix
Posts: 172
Joined: Fri Apr 19, 2013 11:53 am
Location: magyar

Postby batorix » Mon Nov 25, 2013 7:22 am

Pont a lényege maradt le . Köszönöm az összehasonlítást és a 4. az nekem nagy kedvencem.

MekkMester wrote:Variációk egy témára:

Ezt a történetet már sokszor feldolgozták. Kedvelt történet a Koreai filmiparban.
Most összegyűjtöttem pár változatot belőle a teljesség igénye nélkül.

1. változat
1961-ben készült egy változat. A Seong Chun Hyang
Különlegessége, hogy régi... és egyes díszletek talán nem is díszletek.
Hanem a régmúltból megmaradt relikviák.

2. változat
2000-ben készült változat. A Chun Hyang legendája
Különlegessége, hogy egy színházi előadásra ülünk be és a mesélő által felvázolt képek jelennek meg a filmvásznon.

3. változat
2005-ben készült változat. A Delightful Girl Choon Hyang
Különlegessége, hogy a mai korban játszódik. 17 részes vidám sorozat. (timbo fordította. Külön köszönet illeti őt ezért.)

4. változat
2007-ben készült változat. A Legend of Hyang Dan (Hyang Dan legendája).
Különlegessége a könnyed vidám hangvétel és az IS (Infinity of Sound) együttes zenei betétdalai.
2 részes mini sorozat. Bővebben a fejlécben olvashattok róla.

5. változat
2010-ben készült változat. A The Servant ( Bang-Ja legendája )
Különlegessége, hogy a szolga szemszögéből meséli el a történetet.
Talán ez áll legközelebb a reális valósághoz.
A magyar feliratot a www.azsiafilm.hu oldalon találjátok.

Jó szórakozást és kellemes filmnézést kívánok!

User avatar
batorix
Posts: 172
Joined: Fri Apr 19, 2013 11:53 am
Location: magyar

Postby batorix » Mon Nov 25, 2013 7:25 am

Brrr már megint lemaradt a köszönöm

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Wed Nov 27, 2013 4:58 pm

MekkMester wrote:Köszönöm a hibajelzést.
Az összes fájlt frissítettem.
[spoiler]De nekem úgy tűnik, hogy jelenleg (2013.11.24) a data oldalon lehet valami bibi.
Több linkre 500-as Internal Server Error hibaüzenet jön be. Remélem hamarosan kijavítják a hibát.[/spoiler]

De jó, köszönöm! :) Nem hittem volna, hogy ilyen hamar fogsz tudni foglalkozni a problémával.
Belehallgattam a zenékbe is, köszi, hogy a figyelmünkbe ajánlottad. Amikor a Million roses-t hallottam, elállt a szavam...
Érdekesnek tűnik a történet különböző feldogozásai is. Azt hiszem, lesz, amit még meg fogok nézni... (Hova bővül már a "meg-kell-nézni" listám!?)

User avatar
batorix
Posts: 172
Joined: Fri Apr 19, 2013 11:53 am
Location: magyar

Postby batorix » Thu Nov 28, 2013 8:29 am

5. változat
2010-ben készült változat. A The Servant ( Bang-Ja legendája )

Слуга, или правдивая история Бан-чжа / The Servant / Bang-ja-jeon (Ким Джай-ву / Kim Dae-woo) [2010, Южная Корея, Драма / Исторический / Эротика, DVDRip-AVC] VO @PD Sub rus

5. változat fent van az orosz oldalon :)
4. az egyok nagy kedvencem.

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Sat Nov 30, 2013 5:20 pm

Én itt valamit nem értek. Letöltöttem az összes fájlt, és kicsomagoltam, hogy ma megnézem, de csak a 2. rész van meg. Vagyis 2 avi fájlom van, az elnevezés alapján E01 és E02, de mindkettő a 2. rész. Mit bénáztam el?

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Sat Nov 30, 2013 6:20 pm

Kati... valamit biztosan. (Hogyan és mivel nyitod meg a fájlokat?)
Az első rész 707MB a második 734MB hosszú.
Legend_of_Hyang_Dan_E01_hun.avi 707 211 264 2009.11.27 23:00 -a--
Legend_of_Hyang_Dan_E02_hun.avi 734 148 608 2009.11.27 23:00 -a--

User avatar
Gustty
Posts: 284
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Postby Gustty » Sun Dec 01, 2013 5:25 am

Szia MekkMester!

ellátogattam volna a weboldaladra,de az avast2014 blokkolta,mert vírusküldő az oldalad.Tudsz ezen változtatni?
Sok újdonság lehet nálad,de nem enged a tűzfal és az Avast. Így azt sem tudom megnézni,honnan is lehet letölteni ezt a filmet?
Köszönet érte.

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Sun Dec 01, 2013 8:42 am

Gustty wrote:Szia MekkMester!

ellátogattam volna a weboldaladra,de az avast2014 blokkolta,mert vírusküldő az oldalad.Tudsz ezen változtatni?
Sok újdonság lehet nálad,de nem enged a tűzfal és az Avast. Így azt sem tudom megnézni,honnan is lehet letölteni ezt a filmet?
Köszönet érte.


A weboldalam az Ultraweb.hu üzemeltetésében működik. Az oldal tetején van egy reklám csík, ahol elő akar bukkanni egy felbukkanó reklám ablak, de a IE8-11 simán tiltja és nem okoz gondot.
Egyébként semmiféle vírust vagy kéretlen alkalmazást nem tartalmaz. ESET NOD32 :thumright: 7-es verzióval ellenőrizve.
Avast? (free verzió?) Biztos kiírja, hogy mi nem tetszik neki. Légyszíves írd meg nekem, hogy milyen vírus miatt blokkolja az oldalt. Írd meg, hogy milyen böngészőt használsz.
Próbáld meg egy másik gépről is. Lehet, hogy a géped beállításai nagyon szigorúak.

Elképzelhető, hogy az oldal alján levő web counter vagy flag counter nem tetszik a víruskeresődnek. Próbáld közvetlenül meghívni őket.
web counter
flag counter

Várom a visszajelzésed, hogy mit lép ezekre az avast.

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Sun Dec 01, 2013 9:10 am

MekkMester wrote:Kati... valamit biztosan. (Hogyan és mivel nyitod meg a fájlokat?)
Az első rész 707MB a második 734MB hosszú.
Legend_of_Hyang_Dan_E01_hun.avi 707 211 264 2009.11.27 23:00 -a--
Legend_of_Hyang_Dan_E02_hun.avi 734 148 608 2009.11.27 23:00 -a--


WinRAR-t használok a tömörített fájlok kibontásához, eddig még nem nagyon volt vele problémám. Hogy nyitom meg? Rákattintok a zip fájlra, majd kibontás, aztán beírom a jelszót, a többit a gép csinálja. Mint írtam, ki is bont két avi fájlt, de mindkettő ugyanaz. Méretük: 700 MB (734 148 608 bájt).

User avatar
MekkMester
Posts: 239
Joined: Fri Dec 18, 2009 5:36 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby MekkMester » Sun Dec 01, 2013 10:01 am

Kati wrote:WinRAR-t használok a tömörített fájlok kibontásához, eddig még nem nagyon volt vele problémám. Hogy nyitom meg? Rákattintok a zip fájlra, majd kibontás, aztán beírom a jelszót, a többit a gép csinálja. Mint írtam, ki is bont két avi fájlt, de mindkettő ugyanaz. Méretük: 700 MB (734 148 608 bájt).


Próbáld meg a Totalcommander programmal. A zip kiterjesztésű fájlon kattints duplán és nézd meg milyen két file van benne. Nekem itthon 2 különböző méretűt tartalmaz.
A fájlokat másold egy üres könyvtárba. (zip és z01-06-ig) Kattints duplán a zip végűn. Jelöld ki inserttel a két fájlt és a másolás funkcióval tömörítsd ki. Kéri a jelszót, majd átmásolja a másik ablakban levő könyvtárba. (Kipróbáltam a feltöltött fájlokkal. Nálam ezzel a módszerrel rendben működött.) A Totalcommander sok egyéb hasznos dologra is használható. Érdemes kipróbálni és használni. Ki-betömörítést önmaga is tud. Nem kell drága pénzen vett winrart telepíteni a gépre. Totalcommander kb:12 ezerbe fáj, de csak egyszer kell megvenni, mert a következő verziókra is él a liszensze.

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Sun Dec 01, 2013 1:13 pm

MekkMester wrote:Próbáld meg a Totalcommander programmal. A zip kiterjesztésű fájlon kattints duplán és nézd meg milyen két file van benne. Nekem itthon 2 különböző méretűt tartalmaz.
A fájlokat másold egy üres könyvtárba. (zip és z01-06-ig) Kattints duplán a zip végűn. Jelöld ki inserttel a két fájlt és a másolás funkcióval tömörítsd ki. Kéri a jelszót, majd átmásolja a másik ablakban levő könyvtárba. (Kipróbáltam a feltöltött fájlokkal. Nálam ezzel a módszerrel rendben működött.) A Totalcommander sok egyéb hasznos dologra is használható. Érdemes kipróbálni és használni. Ki-betömörítést önmaga is tud. Nem kell drága pénzen vett winrart telepíteni a gépre. Totalcommander kb:12 ezerbe fáj, de csak egyszer kell megvenni, mert a következő verziókra is él a liszensze.


OK, kipróbáltam a Total Commanderrel is. A zip rendben van, nálam is két különböző méretű fájl van, de a kicsomagolásnál megint hibaüzenetet kaptam:
"Hiba a kicsomagolás során az alábbi fájlban (lehet, hogy hibás a jelszó?):
Legend_of_Hyang_Dan_E01_hun.avi"

Most arra gyanakszom, hogy a 01-06-ig fájlok közt lehet az egyik rossz, leszedem őket újra, aztán majd kb. egy hét múlva beszámolok az eredményről. :)
MekkMester, köszönöm az eddigi segítséget!

Szerk.: Sikerült!!! :) :) Valamelyik fájl sérülten töltődött le, de mostmár minden jó, megyek filmet nézni. :tv: :)

Kati
Posts: 111
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Postby Kati » Tue Dec 03, 2013 4:58 pm

A feliratot még meg sem köszöntem, de majd most: köszönöm a feliratot! :) Nagyon jó minisorozat, kár lett volna nem megnézni. Kellemesen szórakoztató, jó poénok vannak benne, a kedvencem a 2. rész börtönből szökős része. :D

User avatar
biri66
Posts: 1811
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Thu Oct 30, 2014 10:00 am

Kedves MekkMester!
Kissé kerülő úton jutottam el ide, de mint tudjuk; minden mindennel összefügg. 8)

A Chi-hwa-seon (Tüzes ecsetvonások) és a The Surrogate Mother (A béranya) c. kosztümös mozifilmek hívták fel a figyelmemet Im Kwon-taek rendezőre.
Így aztán a napokban megnéztem tőle a Seopyeonje (Panszori-énekesek) és a folytatásának tekinthető Beyond The Years (Túl az éveken) c. mozifilmeket, amik a koreai panszori (dobkísérettel előadott tradicionális recitáló ének) hagyományát elevenítik fel.

Innen már csak egy lépés volt a Chunhyang c. mozifilmje - ezt említetted 2. változatként -, ami egy panszori előadás keretébe ágyazza a híres XVIII. századi legendát,
majd megnéztem a pikáns The Servant (A szolga) c. mozifilmet is - erről írtál 5. változatként -, ami csavar egyet a klasszikus történeten.

Ez az általad fordított 2 részes Hyang Dan legendája c. tévéjáték pedig egy másik irányból csavarja meg a mesét. Hiszen ha a fiatalúr szolgájának is megakadhat a szeme a kiszeng lányán, akkor az úrfinak miért ne tetszhetne meg a nő szolgálólánya?
Jópofa vásári komédia volt. :lol Köszönöm a hozzá készített magyar feliratot. Nekem azért legjobban a panszorival megspékelt eredeti történet tetszett. Istenem, de édes volt benne 20 évesen Jo Seung-woo!
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (47 db)
http://birikorea.blogspot.hu/


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: bakastar74 and 17 guests