Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby UsagiYojimbo » Wed Oct 27, 2010 8:18 pm

Bokutachi no Sensō [Hungarian subtitles]

A mi háborúnk [Magyar felirat]

WIKI: Bokutachi no Sensou

Fordította: Usagi Yojimbo
Külön köszönet: tgt_ir0n

Az angol feliratot bmwracer-től szereztem, aki ezt írta:
Bevallom, nem emlékszem, honnan van ez a felirat, hiszen anno 2007-ben töltöttem le... Akárki is készítette, elnézést, hogy nem tudom megnevezni! :sweat:

Based on English subtitles from bmwracer, who wrote:
Honestly, I don't recall where I got these subtitles from since I downloaded them way back in 2007... To whomever did the fansub work, my apologies for not being able to give you credit. :sweat:


Image
Ezek a feliratok a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználható.
Részletek a mellékelt OLVASD.EL! fájlban.

Jó szórakozást hozzá!
Attachments
Bokutachi no Sensou.HUN.zip
(36.71 KiB) Downloaded 244 times
Last edited by UsagiYojimbo on Mon Dec 05, 2011 11:35 pm, edited 4 times in total.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

leegyep
Posts: 222
Joined: Mon Sep 27, 2004 3:17 am
Contact:

Postby leegyep » Thu Oct 28, 2010 6:09 am

Köszi! A videó fenn van az ftp-den?

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Fri Oct 29, 2010 5:59 pm

leegyep wrote:Köszi! A videó fenn van az ftp-den?

Persze! A /JTeleMovie illetve a /JTeleMovie HD mappában...
Ööö, vigyázat, elég hosszúak...
Last edited by UsagiYojimbo on Tue Nov 02, 2010 11:19 am, edited 1 time in total.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

Lillia
Posts: 16
Joined: Mon Jan 14, 2008 11:19 am
Location: Hungary

Postby Lillia » Sat Oct 30, 2010 5:28 pm

Köszi szépen, pont pár hete néztem meg angolul. Jó film, én is ajánlom mindenkinek! :)

User avatar
majom
Fansubber
Fansubber
Posts: 103
Joined: Mon Jun 15, 2009 8:58 am

Postby majom » Sat Nov 13, 2010 7:44 am

Köszi.
Kisebb méretben elérhető valahol? Nem találom sehol, pedig szívesen megnézném. :)

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Sun Nov 14, 2010 11:53 am

majom wrote:Kisebb méretben elérhető valahol? Nem találom sehol, pedig szívesen megnézném. :)

Ööö, 2 verzió is van, a HD-s nyilván nagyobb, de van egy 704×396 pixeles is...
Nem hiszem, hogy 1,4 GiB -nál kisebbe meglesz valahol, elvégre majd' 2 óra... :whistling:
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
majom
Fansubber
Fansubber
Posts: 103
Joined: Mon Jun 15, 2009 8:58 am

Postby majom » Thu Dec 02, 2010 8:48 pm

A kisebbet nem vettem észre, csak a HD-set.:blink
Közben megnéztem és sokkal jobb volt, mint gondoltam, hogy lesz. Azért a szokásos felépítés megmardt, hogy az eleje vígjátokos, a vége drámaias. Ezt nagyon csípik arrafelé. :)

Az is tetszett benne, hogy a végén nem derült ki, hogy akkor most visszament-e a jövőbe, vagy meghalt és múltbeli srác maradt ott. Szóval rábíztak a képzeletre.

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Thu Dec 02, 2010 9:32 pm

majom wrote:
Az is tetszett benne, hogy a végén nem derült ki, hogy akkor most visszament-e a jövőbe, vagy meghalt és múltbeli srác maradt ott. Szóval rábíztak a képzeletre.

Ezen én is sokat törtem a fejem, de igazából csak az egyik verzió működhet... :whistling:
Ha ugyanis az igazi Kenta térne vissza, Minaminak elég sokat kéne magyarázkodnia... Nem?
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
majom
Fansubber
Fansubber
Posts: 103
Joined: Mon Jun 15, 2009 8:58 am

Postby majom » Thu Dec 16, 2010 7:27 pm

Hehe hirtelen nem értettem, hogy arra gondolsz, hogy bekapta a legyet.
Már nem emlékszem pontosan, de mennyi ideig tartott a csere? Mert, ha csak három hónapig cseréltek helyet, akkor még ki tudná magát magyarázni. Talán. :)
Meg én jobban szeretek úgy gondolni rá, hogy a végén is megtörtént a csere, és a jelenkori srác nem halt meg. Ez a befejezés jobban tetszik. :)
És hogy csak 24-en töltötték le remélem nem veszi el a kedved a további speciálok fordításától.

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Tue Jan 15, 2013 1:46 pm

Kedves UsagiYojimbo!

Tettem egy újabb pici lépést Japán felé. Mivel az általad feliratozott Love Letter c. 1995-ös japán film nagyon megfogott, és mivel egy ideje felkeltették az érdeklődésemet a Drama Special epizódok, ezért úgy döntöttem, hogy egy japán darabot is megnézek belőlük.
Köszönöm a fordításodat. Nagyon tetszett ez a humorral átitatott, 2006-ban készült tévéfilm, ami a mostanában igen divatossá vált időutazáson alapul.
A dráma készítői fontosnak tartották, hogy a II. világháború emlékei eljussanak a következő generációkhoz, a film a háború nyomorúságát az ártatlan és erőtlen kisember szemszögéből mutatja be.
Elgondolkodtatónak tartom Moriyama Mirai színész gondolatait, aki így kommentálta kettős szerepét: „Anyagi javakban bővelkedő mai világunkban nehéz megtudni azt, hogy mi a legfontosabb az életünkben...”

Remélem, nem bánod, ha berakom ide ezt a képet és az általam megfogalmazott ismertetőt, valamint a letöltési lehetőséget, mert én is szívesebben töltöm le azt, aminek nagyjából tudom a tartalmát, és amit a kezem alá tesznek, mint azt, ami után nyomozni kell.
Image

Ismertető:
2005. szeptember 12-én Kenta (a mellékállásban dolgozó pincér) szörfdeszkáján hasalva várja a tengeren a beígért nagy hullámokat.
1944. szeptember 12-én Goichi (a fiatal katona) a tenger felett szállva éppen repülési gyakorlaton vesz részt.
A tájfun azonban meglepő fordulatot hoz. A két fiatalember az idő alagútján áthaladva helyet cserél, s kezdetét veszik a képtelen helyzetből adódó mulatságos kalandok és drámai fordulatok.


videó letöltés:
Lásd a szerverem címét az ÁzsiaiFeliratok.hu posztjában!
A szerveren belül a /Japan/TeleMovie/Bokutachi no Senso/ mappában található.

majom hozzászólására reagálva:
Azt kérded, hogy mennyi ideig tartott a csere? Szeptember 12-től augusztus közepéig, tehát majdnem egy évig.
Szerintem a végén egyébként megtörtént az a bizonyos csere.
Last edited by UsagiYojimbo on Thu Jun 15, 2017 1:49 am, edited 1 time in total.
Reason: download link
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Tue Jan 15, 2013 1:49 pm

biri66 wrote:majom hozzászólására reagálva:
Azt kérded, hogy mennyi ideig tartott a csere? Szeptember 12-től augusztus közepéig, tehát majdnem egy évig.
Szerintem a végén egyébként megtörtént az a bizonyos csere.

Mint mondtam, ha az igazi Kenta tér vissza, és nem Goichi, akkor Minaminak sokat kell magyarázkodnia... :whistling:
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Tue Jan 15, 2013 3:55 pm

UsagiYojimbo wrote:
Mint mondtam, ha az igazi Kenta tér vissza, és nem Goichi, akkor Minaminak sokat kell magyarázkodnia... :whistling:

Meg kellene tehát magyaráznia, hogy együtt volt egy olyan férfival, akiről azt hitte, hogy a szerelme? Én nem hiszem, hogy sokat kellene magyarázkodnia.
Egyáltalán nem elképzelhetetlen, hogy egy férfi, ha nagyon szereti a nőt, akkor képes felnevelni vele együtt egy olyan gyereket, aki nem tőle származik.
(Különösen akkor, ha jó véleménnyel van az igazi apjáról, márpedig Kenta gondolkodásmódja sokat komolyodott az átélt háborús élmények hatására.)

Számomra elképzelhetőbb az, hogy az ütközés folyamán újra csere történt, mint az, hogy az eszméletét vesztett Goichi egyszer csak felbukkan a tengerben.
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
cirmos
Posts: 916
Joined: Thu Dec 15, 2011 7:17 am

Postby cirmos » Wed Jan 16, 2013 7:13 am

Megkérdezhetem, hogy hol tölthető le a Bokutachi no Sensō videója?
Egyáltalán elérhető még?
Előre is köszönöm.

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Wed Jan 16, 2013 8:44 am

cirmos wrote:Megkérdezhetem, hogy hol tölthető le a Bokutachi no Sensō videója?
Egyáltalán elérhető még?

Lásd fentebb!
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Thu Jan 17, 2013 12:34 pm

UsagiYojimbo wrote:
cirmos wrote:Megkérdezhetem, hogy hol tölthető le a Bokutachi no Sensō videója? Egyáltalán elérhető még?

Lásd fentebb!

Kedves cirmos! Nekem régebben sikerült a megadott mappából letöltenem a videót. Elnézést, hogy ellenőrzés nélkül adtam meg a lelőhelyet.

UsagiYojimbo, ha most rákattintok a mappában levő videóra, akkor a következő üzenet jön be: "A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült."
Tudnád orvosolni? Bizonyára vannak mások is, akik élve az általad felajánlott lehetőséggel, le szeretnék tölteni.
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Thu Jan 17, 2013 1:27 pm

biri66 wrote:UsagiYojimbo, ha most rákattintok a mappában levő videóra, akkor a következő üzenet jön be: "A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült."
Tudnád orvosolni? Bizonyára vannak mások is, akik élve az általad felajánlott lehetőséggel, le szeretnék tölteni.

Próbáld meg jobb gombbal rákattintani, és a felugró menüből a mentés másként (vagy valami hasonló) menüpont segítségével lementeni.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
biri66
Posts: 1816
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Thu Jan 17, 2013 1:36 pm

Itt vagyok, kedves UsagiYojimbo, úgyhogy éppen ki tudom próbálni az általad javasolt módszert.

Nos, mint már említettem, nekem megvan a videó, de talán másnak hasznos lesz a következő:
jobb egér gombbal kattintás a videóra - Hivatkozás mentése más néven... - Mentés ÉS ELINDUL!
Nagyon köszönöm újra, hogy elérhetővé teszed a mappádat, másoknak pedig melegen ajánlom a filmet. :wub:
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
cirmos
Posts: 916
Joined: Thu Dec 15, 2011 7:17 am

Postby cirmos » Thu Jan 17, 2013 1:37 pm

Kedves biri66!
Köszönöm. A kérdéses mappát sikerült megtalálnom.
Talán letölteni is sikerül. (Hasonlóval még nem találkoztam, kissé bénázok.)

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Thu Jan 17, 2013 1:39 pm

UsagiYojimbo wrote:Próbáld meg jobb gombbal rákattintani, és a felugró menüből a mentés másként (vagy valami hasonló) menüpont segítségével lementeni.


Köszönöm szépen a feliratot a film letöltési tippjét is.
Igy már szépen jön lefelé, előtte én is megakadtam vele. Birinek köszönöm, hogy felvetette itt a problémát, azt hittem először, csak nálam jelentkezik.
A mappa egy kincs, köszönöm , hogy csemegézhetünk belőle.
Last edited by f.ági on Thu Jan 17, 2013 6:01 pm, edited 1 time in total.

User avatar
cirmos
Posts: 916
Joined: Thu Dec 15, 2011 7:17 am

Postby cirmos » Thu Jan 17, 2013 5:33 pm

Sikerült letöltenem.
Nagyon köszönöm.

Hikatrina27
Posts: 84
Joined: Tue Sep 04, 2012 1:37 pm

Postby Hikatrina27 » Sat Jan 19, 2013 8:17 am

Kedves Usagi!

Nem szoktam japán filmeket nézni , mert hát leragadtam Koreánál , de nagyon örülök , hogy Biri felhívta a figyelmemet erre a megható kis filmre.
Japánról eddig három szó jutott eszembe: fanatizmus, precizitás, és tisztaságmánia. Ez a film most lökést adott a továbbiakban afelé , hogy legyen bátorságom japán filmeket is nézni . A történet nagyon ötletes volt , és őszintén szólva többször a könnyeim is kicsordultak , amíg néztem a filmet .
Hálásan köszönöm neked a fordítását!

User avatar
Magdimama
Posts: 480
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Magdimama » Mon Jan 11, 2016 2:56 pm

Kedves fordító, Kedves UsagiYojimbo! Köszönöm szépen a feliratot.
Biri66 javaslatára és tájékoztatására idetaláltam és elvittem.Örülök,hogy még nem szűnt meg ez a fórum.Üdv.Magdimama :-)
Image

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 454
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby iklil » Wed Jun 14, 2017 4:58 pm

Szia UsagiYojimbo ! Én már láttam a filmet és szeretném ajánlani másoknak is. Nem találtam meg a videó letöltési lehetőségét. Tudsz megoldást ? Előre is köszönöm.

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 724
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby UsagiYojimbo » Thu Jun 15, 2017 1:38 am

iklil wrote:Szia UsagiYojimbo ! Én már láttam a filmet és szeretném ajánlani másoknak is. Nem találtam meg a videó letöltési lehetőségét. Tudsz megoldást ? Előre is köszönöm.

A szerveremen elérhető, annak a címe viszont változott, a mindenkori aktuális megtalálható az ÁzsiaiFeliraok.hu-n.
A szerveren belül pedig a /Japan/TeleMovie/ mappában lesz.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 454
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby iklil » Sat Jun 17, 2017 11:19 am

Köszönöm, megtaláltam a letöltés helyét. Kérdésem, hogy ajánlhatom másoknak is az általad javasolt helyet?

User avatar
jutka12
Posts: 947
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby jutka12 » Sun Jun 18, 2017 9:55 am

köszönöm Iklil az ajánlás, Usaginak a lehetőséget, h magyar felirattal megnézhettem.
kevés japán filmet nézek, sorozatot még kevesebbet.

ez a film is a fájdalmat hozza fel, felkavaró, annyira háborúellenes vagyok, bár a katonák nemes érzéseit mint a bajtársiasság, a hűség , kitartás, védelem biztosítása abban/annak amiben hisznek, odaadottságuk tiszteletet érdemlő.

mégis- a harc-a másik fél megsemmisítése soha nem lesz elfogadható. nekem.

ez a két srác sorsának keveredése , azaz cseréje jól megfogható keret volt a film lényegére: minden korban-tehát 60 éve is és bármikor, ugyanúgy szeretni, szeretve lenni, védelmet adni igyekeznek az emberek.

köszönöm mégegyszer.

nelliblue
Posts: 18
Joined: Thu May 22, 2014 11:22 am

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby nelliblue » Sun Jun 18, 2017 10:58 am

Köszönöm szépen a feliratot.

zsuzsianyu
Posts: 451
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:01 pm

Re: Bokutachi no Sensou [Hungarian Subs] (Complete)

Postby zsuzsianyu » Sun Jun 18, 2017 2:48 pm

Köszönöm szépen a fordítást ! a történetben a 2 srác idő utazása a történet alatt remekül megmutatta hogy a háború mily elvakult volt mennyire nem számított a parancsnokoknak a fiatal katona élete a végső eseményekben sem ....amíg a másik fiú rájött a jelen korban is vannak nehézségek de jó értelembe jóra változott a hazája ...amit a bajtársainak is meg kellett volna élniük ! szép film volt nagyon szép ! Köszönöm az ajánlást is !


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: geradix, gyomar, TheoneBaxiz and 16 guests