Playful Kiss [Hungarian Subs] (Ep 1- YTSP 7 of 16+YTSP)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Playful Kiss [Hungarian Subs] (Ep 1- YTSP 7 of 16+YTSP)

Postby Polleen » Tue Sep 07, 2010 1:33 pm

Pajkos csók - (Playful Kiss)

Image

Részletek:
* Eredeti cím:: 장난스런 키스 / Jangnanseureon Kiss
* Alternatív címek:: Playful Kiss, Naughty Kiss, Mischievous Kiss
* Műfaj: Romantikus, iskola
* Epizódok száma: 16 + YouTube SP-k
* Csatorna: MBC
* Sugárzás: 2010.09.01. -
* Ország: Dél-Korea

Dramawiki: http://wiki.d-addicts.com/Mischievous_Kiss
A fordítás angolból történt.

Tartalom:
A népszerű japán manga alapján készült. Oh Ha Ni egy ügyetlen tanuló, aki beleszeret egy perfekcionistába, Baek Seung Jo-ba. Azonban Seung Jo közömbös a lány iránt, és elutasítja szerelmét. Amikor Ha Ni-ék háza összedől, ő és az édesapja annak régi jó barátjához költöznek. Mint kiderül Seung Jo a jó barát fia, és ezzel Ha Ni esélyt kap arra hogy a szeretett fiú közelében legyen. Vajon Ha Ni képes lesz Seung Jo szívéhez megtalálni az utat?

Szereplők:
* Kim Hyun Joong as Baek Seung Jo
* Jung So Min as Oh Ha Ni
* Lee Tae Sung as Bong Joon Gu
* Lee Si Young as Yoon He Ra
* Jung Hye Young as Hwang Geum Hee (Seung Jo édesanyja)
* Oh Kyung Soo (오경수) as Baek Soo Chang (Seung édesapja)
* Choi Won Hong as Baek Eun Jo (Seung Jo öccse)
* Kang Nam Gil as Oh Ki Dong (Ha Ni' édesapja)
* Hong Yoon Hwa (홍윤화) as Jung Joo Ri (Ha Ni barátja)
* Yoon Seung Ah as Go Min Ah (Ha Ni barátja)
* Jang Ah Young as Hong Jang Mi
* Bye Bye Sea as Bong Joon Gu bálványa
* Hwang Hyo Eun as Song Kang Yi (Ha Ni osztályfőnöke)
* Song Yong Shik (송용식) as Song Ji Oh
* Moon Hoe Won (문회원) as Head Teacher Hwang
* Kang Doo

A film letöltése:
- http://www.yellowcinema.com/ be kell regisztrálni, hogy láthasd a linkeket, Megauploadra vannak feltöltve a fájlok.
- http://dramakrn.blogspot.com/ Itt is megauploadra vannak feltöltve a fájlok, de nem kell regisztrálni.
- És természetesen a http://www.d-addicts.com is nagyon jól használható torrent-es letöltéshez.
- A YouTube részek itt biztos, hogy fenn vannak: http://www.kpopella.com/2010/playful-kiss/

Egy kis háttér infó a fordításhoz:
Mindig is imádtam az ázsiai drámákat. Főleg angol subbal néztem azokat.
Mikor meghallottam, hogy Kim Hyun Joon egy új drámában szerepel, nagyon megörültem neki és arra gondoltam, hogy szívesen fordítanám azt magyarra a ViiKii-n. Gyorsan regisztráltam, és megpróbáltam bekerülni a PK csapatba. (Én kis naiv...) Szóval miután néhány QC-ral történt levélváltás után kiderül hogy ezt én nem tehetem meg, - mert én még nem vagyok QC - így eldöntöttem, hogy akkor egyedül fogom megcsinálni.
Mivel az angol softsub még nem jött ki ezért az alapoktól kellett kezdenem. Ez így elég nagy munka és ilyet eddig én még nem csináltam. Elképzelhető, hogy olyan hibák vannak benne, melyeket a profi "subbolók" nem követnek el, ezért a subbal kapcsolatban minden észrevételt és javaslatot szívesen fogadok.

Jó szórakozást kívánok mindenkinek!

BÉTA vagy VÉGLEGES?
Igen, szóval két verzió van.
BÉTA verziónak neveztem el azt az állapotot, ami a viikii angol fordítása után készül. A viikii előnye, hogy gyorsak, és ezért a sugárzás utáni egy héten belül a magyar fordítás is elkészül. De éppen a gyorsaság miatt, sajnos van, hogy egy-két mondatot nem fordítanak le, de találkoztam kisebb félre fordítássokkal(?) is. Ezek a problémák nem számottevőek, de azért elhatároztam, hogy amint a haru féle angol fordítás kijön, azt összevetem a már meglévő BÉTA verzióval, kijavítom, pótolom amit kell és VÉGLEGES verzióként töltöm fel újra.
Attachments
Playful Kiss.YTSpecial.07 - 20101116.srt
YouTube SP 7. rész - SRT
(14.58 KiB) Downloaded 1905 times
Playful Kiss.YTSpecial.04 - 20101109.srt
YouTube SP 4. rész - SRT
(14.37 KiB) Downloaded 1698 times
Playful Kiss.YTSpecial.05 - 20101110.srt
YouTube SP 5. rész - SRT
(12.45 KiB) Downloaded 1724 times
Playful Kiss.YTSpecial.06 - 20101111.srt
YouTube SP 6. rész - SRT
(11.34 KiB) Downloaded 1718 times
Playful Kiss.YTSpecial.01 - 20101102.srt
YouTube SP 1. rész - SRT
(8.79 KiB) Downloaded 2078 times
Playful Kiss.YTSpecial.02 - 20101103.srt
YouTube SP 2. rész - SRT
(10.88 KiB) Downloaded 1748 times
Playful Kiss.YTSpecial.03 - 20101104.srt
YouTube SP 3. rész - SRT
(12.98 KiB) Downloaded 1706 times
[D-A] Playful Kiss.E16.END.101021.HDTV.XViD-HANrel.srt
16. rész - BÉTA - SRT
(57.81 KiB) Downloaded 2636 times
[D-A] Playful Kiss.E15.101020.HDTV.XViD-HANrel.srt
15. rész - BÉTA - SRT
(56.27 KiB) Downloaded 2611 times
[D-A] Playful Kiss.E14.101014.HDTV.XViD-HANrel.srt
14. rész - BÉTA - SRT
(56.56 KiB) Downloaded 2659 times
[D-A] Playful Kiss.E13.101013.HDTV.XViD-HANrel.srt
13. rész - BÉTA - SRT
(60.67 KiB) Downloaded 2614 times
[D-A] Playful Kiss.E12.101007.HDTV.XViD-HANrel.srt
12. rész - BÉTA - SRT
(66.14 KiB) Downloaded 2682 times
[D-A] Playful Kiss.E11.101006.HDTV.XViD-HANrel.srt
11. rész - BÉTA - SRT
(57.81 KiB) Downloaded 2704 times
[D-A] Playful Kiss.E10.100930.HDTV.XViD-HANrel.srt
10. rész - VÉGLEGES - SRT
(57.19 KiB) Downloaded 2760 times
[D-A] Playful Kiss.E09.100929.HDTV.XViD-HANrel.srt
9. rész - VÉGLEGES - SRT
(61.05 KiB) Downloaded 2770 times
[D-A] Playful Kiss.E08.100923.HDTV.XViD-HANrel.srt
8. rész - VÉGLEGES - SRT
(55.71 KiB) Downloaded 2739 times
[D-A] Playful Kiss.E07.100922.HDTV.XViD-HANrel.srt
7. rész - VÉGLEGES - SRT
(52.38 KiB) Downloaded 2734 times
[D-A] Playful Kiss.E06.100916.HDTV.XViD-HANrel.srt
6. rész - VÉGLEGES - SRT
(53.13 KiB) Downloaded 2766 times
[D-A] Playful Kiss.E01.100901.HDTV.XViD-HAN.ass
1. rész - VÉGLEGES - ASS
(55.46 KiB) Downloaded 1586 times
[D-A] Playful Kiss.E05.100915.HDTV.XViD-HANrel.srt
5. rész - VÉGLEGES - SRT
(54.92 KiB) Downloaded 2777 times
[D-A] Playful Kiss.E04.100909.HDTV.XViD-HAN.srt
4. rész - VÉGLEGES - SRT
(52.21 KiB) Downloaded 2845 times
[D-A] Playful Kiss.E03.100908.HDTV.XViD-HAN.srt
3. rész - VÉGLEGES - SRT
(49.89 KiB) Downloaded 2814 times
[D-A] Playful Kiss.E01.100901.HDTV.XViD-HAN.srt
1. rész - VÉGLEGES - SRT
(42.44 KiB) Downloaded 3180 times
[D-A] Playful Kiss.E02.100902.HDTV.XViD-HAN.srt
2. rész - VÉGLEGES - SRT
(46.17 KiB) Downloaded 2855 times
Last edited by Polleen on Mon Nov 22, 2010 3:13 pm, edited 36 times in total.

User avatar
Blackfield
Posts: 296
Joined: Mon Aug 24, 2009 4:03 pm
Location: Balaton

Postby Blackfield » Tue Sep 07, 2010 1:47 pm

De jó! A mangát és az animét is nagyon szerettem, remélem a sorozat is jó lesz!
Köszi szépen! 8)

User avatar
jubus
Posts: 283
Joined: Sat Aug 28, 2010 9:16 am
Location: Debrecen

Postby jubus » Tue Sep 07, 2010 2:02 pm

Nahát mit látnak szemeim! Örülök neki, hogy elkezdted fordítani ezt a doramát. Nem is hittem volna, hogy valaki ilyen hamar elkezd majd magyar feliratot készíteni. Most nézem egyébként a tajvani változatot, ISWAK-t, ami nagyon tetszik. Kiváncsi vagyok a koreaiak verziója hogyan sikerült. Szóval köszi szépen a fordítást! És kitartást hozzá! :D

Riamara
Posts: 758
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Tue Sep 07, 2010 2:04 pm

Ó, meg ó, meg ó! :O
Ez aztán a gyorsaság! Igazi premiert nézhetünk.
Nagyon köszönöm! :salut:

User avatar
Rinyavi
Posts: 90
Joined: Sat Mar 20, 2010 1:57 pm
Location: Hungary

Postby Rinyavi » Tue Sep 07, 2010 3:02 pm

Itt esett le az állam. Alig 3 napja töltöttem le a részeket (első 2) és máris magyar felirat? -meghajol- Naggggyon szépen köszönömmm!!! (K)
Leszel a pome de sang-om? :whistling:

User avatar
Gabooca
Posts: 149
Joined: Sat Apr 10, 2010 6:49 am
Location: Hungary

Postby Gabooca » Tue Sep 07, 2010 3:11 pm

Köszi szépen ^^ A tajvani verzió tetszik, remélem, ez is lesz olyan jó :)

User avatar
MJKaori17
Posts: 83
Joined: Tue Feb 09, 2010 8:40 am
Location: Hungary

Postby MJKaori17 » Tue Sep 07, 2010 5:22 pm

Azta:D te jó ég:D nem hittem a szememnek mikor megláttam:D:D Ezer, millió köszönet érte:D:D :cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:

User avatar
Ocu
Posts: 615
Joined: Thu Jul 10, 2008 6:52 pm
Location: Hungary

Postby Ocu » Tue Sep 07, 2010 7:20 pm

Ez gyors volt! :D Köszönet érte!!!!

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Tue Sep 07, 2010 7:42 pm

húú és hóóóó és haaa nagyon köszi :D én megnéztem mikor kijött még aznap semmi felirattal és bumm máris van felirat :D és nem angol hanem magyar :O le a kalappal ez nem semmi :salut: :salut: :salut: nagyon köszi csak így tovább !!! :cheers: :alcoholic: :clap: :party:

User avatar
gilnis
Posts: 4985
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Tue Sep 07, 2010 8:13 pm

Tetszik ez a kép :D még a végén ebbe is belekezdek, bár még az eredetijét sem láttam és megdumáltam magammal, hogy márpedig ezt a srácot én nem... :D ...de tetszik ez a kép XD :wub:

Nagyon köszi a fordítást, ez tényleg hipergyorsan megérkezett! :) Jó munkát hozzá! :)
ImageImageImage

User avatar
vibrus16
Posts: 38
Joined: Sun Jan 24, 2010 9:29 am

Postby vibrus16 » Tue Sep 07, 2010 8:29 pm

Deeeee jóóóóóóóóóóóóóóó!!!!!!!!!!!!
Nagyon köszi a fordítást!!!!!!!!!!
Csak annyi a gondom, hogy nem tudom honnan lehetne letölteni.
Tudna valaki segíteni?

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Tue Sep 07, 2010 9:10 pm

gilnis :D igen nézd meg xD
innen le tudod szedni torrenten de itt a direkt link is:P
illik hozzá a felirat nem csúszik :D éppen teszteltem :P most néztrem meg újra XD
[spoiler]http://www.megaupload.com/?d=COJMRIJW |
első rész

http://www.megaupload.com/?d=N7BTKCQ8 | HAN
2. rész[/spoiler]

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Tue Sep 07, 2010 9:37 pm

vibrus16
Én jelenleg nem tudok jobbat ajánlani, mint a d-addicts féle torrent letöltést.
Sőt, mivel ez egy nagyon friss és kedvelt dráma, ezért most még a seed-elők száma is nagy.

Riamara
Posts: 758
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Tue Sep 07, 2010 9:46 pm

A Yellowcinema jöhet még szóba. Ott is fent vannak a részek.

User avatar
Ayci
Posts: 4
Joined: Tue Sep 07, 2010 9:56 pm

Postby Ayci » Tue Sep 07, 2010 10:01 pm

Tyűűű!!! Kösziiii a fordítást! Atyám... pár napja áradozott erről a doramaról egyik ismerősöm, mondom biztosan jó lesz, csak készüljön hozzá magyar felirat. Erre tessék!!! Már itt is van! Ezer hála érte!!! (L)

User avatar
vibrus16
Posts: 38
Joined: Sun Jan 24, 2010 9:29 am

Postby vibrus16 » Wed Sep 08, 2010 3:53 am

Köszi a linkeket és a tanácsot!!!!!!
^_^

User avatar
debi
Posts: 257
Joined: Thu Nov 12, 2009 10:15 pm

Postby debi » Wed Sep 08, 2010 6:15 am

De jóóóóóóóóó !! Köszi szépen !

szildor
Posts: 1462
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Wed Sep 08, 2010 8:15 am

Ennyire frisset, ilyen gyorsan!

Köszönöm!!!!

User avatar
Puszedli
Posts: 542
Joined: Thu Feb 15, 2007 5:32 pm
Location: Hungary - Sopron

Postby Puszedli » Wed Sep 08, 2010 8:19 am

Wow, nagyon gyorsak vagytok. Még az angol feliratot sem szedtem le. Hálás köszönet érte.
Currently watching: I DO I DO, Rich man, poor woman, GTO, Mikeneko Holmes no Suiri, Omoni Naitemasu

Image

User avatar
hetty
Posts: 32
Joined: Wed Feb 17, 2010 9:11 am
Location: Magyarország

Postby hetty » Wed Sep 08, 2010 3:59 pm

Rendkívül gyors vagy. Nagyon köszönöm!

User avatar
neuromancer
Posts: 227
Joined: Sat Jul 28, 2007 12:34 pm
Location: Hungary

Postby neuromancer » Wed Sep 08, 2010 5:20 pm

Nem hiszem el, hogy magyar felirattal fogom nézni! : D

Amint lejön a videó, el is kezdem!

Köszi! <3

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Thu Sep 09, 2010 6:56 am

Hát lányok és fiúk...!

Ma megnéztem az új részt.
Mondhatom beindult a verkli.
Ebben már minden van.

A film nézése közben volt, hogy majd leestem a székről úgy nevettem, de volt olyan is, amikor Seung Jo-t a pokol legmélyebb bugyraiba kívántam (függetlenül attól, hogy milyen jóképű, ahhh! "olvad, olvad, pocsolya"). Ebben a részben van lélek sárba tiprás (jobban mint ez előtt), gonoszság, egyre jobban feszülő ellentét, könnyek, lelkizés, burleszk féle, és egy kis helyzet komikum. Beindult a nagybetűs Dráma.
A véleményem szerint, ez a 3. rész sokkal jobb, mint ez eddigi kettő volt. Én nagyon élveztem. A főszereplők jók, a történet nagyon jól alakul.
Szóval, ma este szépen leülök, bekészítek néhány üveg koffeines light-ot és elkezdem a munkát.

Nagyon sietek!
Remélem megvárjátok. :)

Ps:
Mindenkinek nagyon köszönöm a kedves szavakat.
Nagyon örülök, hogy ennyien kíváncsiak vagytok a munkámra.
Ez sok energiát ad a folytatáshoz.
Még egyszer Köszönöm.

Üdv
Polleen
:D

User avatar
mac001
Posts: 41
Joined: Wed Oct 28, 2009 11:44 am

Postby mac001 » Thu Sep 09, 2010 7:35 am

ÓSTENEEEEEEEEEEM!!!!
El sem hiszem, h van koreai változat!!!! :cheers:
Imádtam az ISWAK-ot, eszméletlen jó volt (kár h a japán annyira nem jött be.. de lehet azért, mert régebbi..) és úgy örülök, h fordítod, és magyarul nézhetem majd :33333
Kitartást a melóhoz, és várom a kövi részt xD

User avatar
debi
Posts: 257
Joined: Thu Nov 12, 2009 10:15 pm

Postby debi » Thu Sep 09, 2010 7:52 am

Polleen

Ha csak a biztatáson múlik az energiád ,garantáltan nem lesz benne hiány ! :pray: Végig néztem a két részt ,mit mondjak remek sorozat már most besoroltam a kedvencekhez :tv:
Akkor további jó munkát,mi meg várunk türelemmel!!!
:whistling:

User avatar
Kibou_no_Hikari
Posts: 76
Joined: Sat Jan 02, 2010 7:21 pm
Location: Hungary, Debrecen
Contact:

Postby Kibou_no_Hikari » Thu Sep 09, 2010 12:16 pm

Ó, köszi szépen! :O

Engem is megleptél, az biztos. Itt várom múlthét óta az angol feliratot, erre meg már a magyar is kész (a viikii nálam sose működik)! :w00t:
Köszi és kitartást! :-)

User avatar
Rinyavi
Posts: 90
Joined: Sat Mar 20, 2010 1:57 pm
Location: Hungary

Postby Rinyavi » Thu Sep 09, 2010 1:22 pm

Jááj. Szúszá... Épp most jött le a rész. Gondoltam megnézem rawban, mint az előző kettőt, aztán majd megnézem magyarral is. De így kibírom még ;)
Nagyon szuper a fordítást!! Köszi szépen!
Leszel a pome de sang-om? :whistling:

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Thu Sep 09, 2010 2:30 pm

EGY KIS INFO

Most olvastam, hogy a harmadik rész bizonyos részei miatt a film korosztály besorolását talán módosítják.

Spoiler az első 3 résszel kapcsolatban!
[spoiler]
A 3. részben, a kiskorú italozását, italos állapotú viselkedésének pozitív beállítását valamint Ha Ni mellméretének kritizálását tartották kifogásolhatónak a kritikusok.

Személy szerint nekem ez fel sem tűnt. Én a szatíros résznél gondoltam volna, hogy a szülők felszisszennek és kifogásokkal élnek. (Bár lehet hogy így is volt, csak én nem hallottam róla. :) )
[/spoiler]
Meglepő módon, az első két rész NAGYON kis nézettséget ért el Koreában.
A részek 3,5%-ot és 3,7%-ot értek el, bár az ismétlésnél már jobban szerepeltek, és az interneten is az egyik legtöbbet letöltött dráma.
Sokan próbálták magyarázni az okokat. Kíváncsi leszek az e heti részek nézettségi indexeire.

User avatar
gilnis
Posts: 4985
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Thu Sep 09, 2010 2:44 pm

Szerintem a koreaiak furák. Rengeteg sorozatuk van, ami Koreán kívül sokkal-sokkal nagyobb sikert ért el. :unsure: Ez semmit sem jelent a sorozat milyenségét illetően. Biztosan ez is nagyon jó lesz! Még megvárom, amíg pár résszel elkészülsz, és nekiugrok. :w00t: Köszönöm, hogy már csinálod is, jó munkát hozzá!:)

Ami meg az átsorolást illeti... :D egy-egy sorozatnál úgy kellett nevetnem, hogy hova is sorolták, mert önkéntelenül eszembe jutnak a magyar műsorok, és mi mit hova teszünk... Kíváncsi vagyok, milyen vad események történhetnek a harmadik részben, hogy ilyen lépésre vetemedtek! XD
ImageImageImage

User avatar
robnor
Posts: 189
Joined: Sat Feb 03, 2007 8:03 am
Location: Hungary

Postby robnor » Thu Sep 09, 2010 3:47 pm

Köszönöm szépen a feliratokat! :-)
További jó munkát!

hihics
Posts: 5
Joined: Fri Sep 10, 2010 11:33 am

hihics

Postby hihics » Fri Sep 10, 2010 11:38 am

Hello!!! Nagyon jó hogy lefordítod......csak nekem is van egy kis problémám mert nem tudom hogy honnan szerezzem meg a filmet...... Lécci valaki segítsen.... Előre is köszönöm... :)

hihics
Posts: 5
Joined: Fri Sep 10, 2010 11:33 am

Postby hihics » Fri Sep 10, 2010 11:41 am

Hello... Lécci valaki tudna segíteni nekem mert nem tudom hogy honnan töltsem le a részeket.....Előre is köszönöm.......Nagyon jóó hogy lefordítod....
Léccike segítsen nekem valaki............ :)

User avatar
timbo
Posts: 1078
Joined: Mon Jul 26, 2010 6:50 pm
Location: Debrecen

Postby timbo » Fri Sep 10, 2010 12:55 pm

Innen letöltheted, de regisztrálni kell: http://www.yellowcinema.com/k-drama-playful-kiss-2010/

User avatar
Ayci
Posts: 4
Joined: Tue Sep 07, 2010 9:56 pm

Postby Ayci » Fri Sep 10, 2010 1:13 pm

Amúgy ha torrentezel, és itt beírod a torrent keresőbe, itt is fent vannak a részek. :)

User avatar
neuromancer
Posts: 227
Joined: Sat Jul 28, 2007 12:34 pm
Location: Hungary

Postby neuromancer » Fri Sep 10, 2010 2:07 pm

Én nemrég fedeztem fel ezt az oldalt, mert nem szeretek torrentezni

http://www.yellowcinema.com/

be kell regisztrálni, hogy láthasd a linkeket, Megauploadra vannak feltöltve a fájlok

dia-chan
Posts: 20
Joined: Sun Aug 08, 2010 7:45 pm

Postby dia-chan » Fri Sep 10, 2010 2:33 pm

juuuj de jó **-** nem gondoltam volna h lesz hozzá magyar felirat, ezer köszi érte^^ rohanok is nézni XD

Nuoni
Posts: 2
Joined: Thu Feb 11, 2010 4:46 pm

Postby Nuoni » Fri Sep 10, 2010 2:37 pm

Sziasztok! Itt is megaupload de nem kell regisztrálni: http://dramakrn.blogspot.com/. (1-2 résznél jó volt a felirat hozzá)

Köszönjük Polleen a fordítást! Öröm újra látni a sztorit +++ magyar felirattal :thumright: :D

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Fri Sep 10, 2010 4:31 pm

Köszönöm a letöltési infókat.
Fel is tettem azokat az adatlapra.
:thumright: :-)

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Sat Sep 11, 2010 12:30 pm

Felkerült a 3. rész magyar felirata.

Remélem, mindenkinek annyira fog tetszeni ez a rész mint nekem.
Jó szórakozást kívánok!

hihics
Posts: 5
Joined: Fri Sep 10, 2010 11:33 am

Postby hihics » Sat Sep 11, 2010 12:40 pm

De jóó már nagyon vártam a folytatást nagyon jó...... :)

User avatar
Nykychan
Posts: 16
Joined: Fri Jul 09, 2010 8:58 am
Location: ~St.~

Postby Nykychan » Sat Sep 11, 2010 12:43 pm

Tűkön ülve várom a feliratokat hozzá. Milllió hála érte! Nagyon jó munka :D

dia-chan
Posts: 20
Joined: Sun Aug 08, 2010 7:45 pm

Postby dia-chan » Sat Sep 11, 2010 1:16 pm

váó gyorsak vagytok nagyon köszi a frisst^^

User avatar
Mese
Posts: 93
Joined: Sat Oct 27, 2007 11:38 am

Postby Mese » Sat Sep 11, 2010 5:35 pm

Hű nagyon gyorsak vagytok, köszönöm a fordítást. :heart:

User avatar
Rinyavi
Posts: 90
Joined: Sat Mar 20, 2010 1:57 pm
Location: Hungary

Postby Rinyavi » Sat Sep 11, 2010 7:27 pm

Köszi szépen! :wub:
Leszel a pome de sang-om? :whistling:

Riamara
Posts: 758
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Sat Sep 11, 2010 8:01 pm

Köszi szépen! Egyszerűen abbahagyhatatlan. :roll

User avatar
neuromancer
Posts: 227
Joined: Sat Jul 28, 2007 12:34 pm
Location: Hungary

Postby neuromancer » Sat Sep 11, 2010 8:34 pm

Köszi a 3. részt! <3

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Sat Sep 11, 2010 8:42 pm

wáááó ezt a gyorsaságot :D nagyon kösziiiiiii
mikor alszol? :D :thumright: :thumright:

e-csilla
Posts: 18
Joined: Mon Jun 21, 2010 1:20 pm

Postby e-csilla » Sat Sep 11, 2010 9:58 pm

Szia!
Én az animét láttam több évvel ezelőtt, és már akkor nagyon megfogott a történet. Sokszor sajgott együtt a szívem a szereplőkkel, és most mindezt átélni élőszereplős feldolgozásban, nagyon nagy élményt jelent. Ráadásul a koreai drámák és színészek a kedvenceim, szóval yupppi, hogy fordítod. További jó munkát és kitartást kívánok, és köszönet az eddigiekért. :mrgreen:

neidra
Posts: 45
Joined: Sun Feb 24, 2008 2:30 pm
Location: Hungary - Budapest

Postby neidra » Sat Sep 11, 2010 10:22 pm

Szia,

köszi szépen hogy fordítod a sorozatot. Mivel egyik nagy kedvencem a taiwani változata, ezért külön örültem a koreainak is. Az hogy magyarul nézhetem, az.... egyszerüen fantasztikus. :wub:
Bevallom, az első részben .. és később is az a sok fantáziálás kicsit megijesztett, hogy milyen lesz, de a harmadik rész után abbahagyhatatlan. Remélem végig ilyen lesz.

Köszi még 1x a munkádat. Kitartást a végéig. :thumright:

myrte
Posts: 15
Joined: Sun May 24, 2009 9:57 pm

Postby myrte » Sat Sep 11, 2010 11:13 pm

hihi, nekem tetszett a fantáziálgatás, legalább jót nevettem rajta
szerencsére egy héten két részt adnak, de így se bírom kivárni, hogy legalább angol sub legyen hozzá :D


neidra wrote:Szia,

köszi szépen hogy fordítod a sorozatot. Mivel egyik nagy kedvencem a taiwani változata, ezért külön örültem a koreainak is. Az hogy magyarul nézhetem, az.... egyszerüen fantasztikus. :wub:
Bevallom, az első részben .. és később is az a sok fantáziálás kicsit megijesztett, hogy milyen lesz, de a harmadik rész után abbahagyhatatlan. Remélem végig ilyen lesz.

Köszi még 1x a munkádat. Kitartást a végéig. :thumright:

neidra
Posts: 45
Joined: Sun Feb 24, 2008 2:30 pm
Location: Hungary - Budapest

Postby neidra » Sat Sep 11, 2010 11:18 pm

Egy idő után már én is megszoktam, de az első "Alice csodaországban" indítás meg az a balett jelenetes... valahogy nem illett a sztoriba, és már azt hittem, rossz filmet töltöttem le.
De utánna, már egész jó volt, és nem is tünt ki annyira. Beleolvadt a sorozat "feelingjébe".

User avatar
Leila84
Posts: 121
Joined: Tue Dec 16, 2008 10:22 am

Postby Leila84 » Sun Sep 12, 2010 8:50 am

Köszönöm~ Hyun Yoong a kedvencem. SS501 meg a kedvenc koreai bandám.
Emlékszem még az animére,és örülök hogy végre doramánban is megnézhetem. Eddig nagyon tetszik,és szépen követik az animét,mangát sajni nem olvastam.
Nagyon gyorsan haladsz. Eddig kisebb elgépelési hibán kívül mást nem vettem észre. :)
Kitartás továbbra is. :-)

User avatar
ayachii
Posts: 10
Joined: Sat Mar 20, 2010 4:44 pm

Postby ayachii » Sun Sep 12, 2010 2:59 pm

köszönöm az eddigi részeket~
imádom *---*

kitartás a további részekhez~ :3

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Mon Sep 13, 2010 2:31 am

Üdv Mindenkinek!

Feltettem a 4. rész magyar feliratát.

A konfliktusok éleződnek, az érzelmek érlelődnek.
És a kis zöldszemű szörnyeteg kezdi felütni a fejét. :-)
A végén egy hatásos jelenettel bocsátanak útra minket a következő részig...

Ezzel én most búcsúzom.
Jó szórakozást mindenkinek!

Ps:
Az álom részek engem is megleptek.
A kedvencem a bandás rész volt.
Alig ismertem fel Ha Ni-t s smink alatt, és Seung Jo reakciója sem volt semmi. :D

User avatar
neuromancer
Posts: 227
Joined: Sat Jul 28, 2007 12:34 pm
Location: Hungary

Postby neuromancer » Mon Sep 13, 2010 6:51 am

Jajjajjj még a harmadikat sem volt időm megnézni!

Miért nem fordítják ilyen gyorsan a Sungkyunkwan and Scandalt és az I am legend-et????

Köszi! <3

bumcibogyó
Posts: 835
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Mon Sep 13, 2010 7:42 am

Hűha, én meg csak várom, hogy meglegyen végre az angol felirat... :whistling:
Közben meg már rég itt volt az orrom előtt a magyar. :doh:
Fantasztikus vagy, hajrá, hajrá. És köszi szépen az eddigi feliratokat. :notworthy:

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Mon Sep 13, 2010 8:28 am

neuromancer
Bár az általad említett drámákat nem láttam, de hidd el nem egyszerű fordítani.
Nem csak arról van szó hogy mindenki csak a maga - több kevesebb - szabad idejében tudja a fordításokat csinálni, de a fordítandó szövegek bonyolultsága is számít.
Ez a dráma sem éppen a magas röptű párbeszédekről híres, de attól még megdolgoztat egy két monológ (lásd a 4. részt) . És persze sok múlik az angol fordítás minőségén, érthetőségén is.
Valamint én egyedül dolgozom. Így a munka gyorsabban megy, hiszen nem kell a többiekre várni. De éppen ezért nincs is olyan kontrollom, és biztos marad a fordításban olyan hiba, ami egyébként kiszűrne a csapat többi része.

Sajnos én sem tudom garantálni, hogy minden rész fordítása ilyen gyorsan elkészül, de most még van egy kis extra szabad időm, amit szívesen használok erre.
Egyébként meg megértelek. Én is sokszor tűkön ülök, amíg a kedvenc drámáim angol fordításira várok. :)
Szóval csak kitartás!

User avatar
neuromancer
Posts: 227
Joined: Sat Jul 28, 2007 12:34 pm
Location: Hungary

Postby neuromancer » Mon Sep 13, 2010 8:35 am

persze persze, el tudom képzelni, hogy mennyi rengeteg munka van vele, meg meg nem is szoktam türelmetlenkedni, csak rossz, hogy egyiknek a fordítása halad, a másiké meg nem annyira...
mondjuk úgy láttam, hogy a ViiKii-n gyorsabban elkészülnek az angol feliratok, de én jobban szeretem letöltve softsubbal, amire meg várni kell : (

User avatar
Rinyavi
Posts: 90
Joined: Sat Mar 20, 2010 1:57 pm
Location: Hungary

Postby Rinyavi » Mon Sep 13, 2010 9:57 am

Köszi szépen!! Hát igen, a 4. rész vége... :P
Leszel a pome de sang-om? :whistling:

hihics
Posts: 5
Joined: Fri Sep 10, 2010 11:33 am

Postby hihics » Mon Sep 13, 2010 10:52 am

Szia!!!! Nagyon nagyon ügyes vagy ....... Kitartás a többihez ( majd ) :):)

User avatar
ayachii
Posts: 10
Joined: Sat Mar 20, 2010 4:44 pm

Postby ayachii » Mon Sep 13, 2010 1:28 pm

köszönöm szépen~~

User avatar
Nykychan
Posts: 16
Joined: Fri Jul 09, 2010 8:58 am
Location: ~St.~

Postby Nykychan » Mon Sep 13, 2010 1:36 pm

De jó~~ Köszönöm!! :D

User avatar
vibrus16
Posts: 38
Joined: Sun Jan 24, 2010 9:29 am

Postby vibrus16 » Mon Sep 13, 2010 1:43 pm

Kyyyyyyaaaaa!
Még jóformán egy hét se telt el mióta kijöttek a részek erre meg már nézhetjük is!!!!! :w00t:
Nagyon ügyes és gyors vagy!!!!!
Millió hála és köszönet a munkádért!!!!! :cheers: :thumright: :wub:

User avatar
Anyaka
Posts: 374
Joined: Fri Jul 04, 2008 8:40 am
Location: Hungary

Postby Anyaka » Tue Sep 14, 2010 11:52 am

Ezt a sorozatot őrülten vártam és nem csalódtam. Nem akartam hinni a szememnek amikor megláttam, hogy készül hozzá a magyar felirat. Nagyon nagy örömet szereztél vele. Köszi a fordítást és a gyorsaságért pedig különösen hálás vagyok.

Riamara
Posts: 758
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Tue Sep 14, 2010 2:07 pm

Egyre aranyosabb a történet. A gyorsaságot pedig nem győzöm elégszer megköszönni

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Tue Sep 14, 2010 8:59 pm

Nahát... nem hiszek a szememnek! Magyar felirat? Ilyenkor??? :blink :blink :blink
Tűkön ülve várom az angol feliratot hozzá, erre tessék... :lol
Egyébként nagyon örülök neki! :lol Sok sikert kívánok hozzá!!! :w00t:
Kíváncsi vagyok milyen lesz a tajvani, a japán, az anime és persze a manga megtekintése után... :lol :w00t: :lol

User avatar
Salmina
Posts: 493
Joined: Fri Oct 31, 2008 3:27 pm
Location: Érd

Postby Salmina » Wed Sep 15, 2010 8:16 pm

Mérhetetlenül köszönöm, hogy megcsináltad :) Múlt hét hétvégén került szóba egy másik topikban, hogy vajon valaki megcsinálja e... de örülök, hogy végül valaki neki állt.... és mérhetetlenül hálás vagyok, hogy lépést tartasz a sorozattal :)

[spoiler]egy, ha azok nem jók (bár külön betett linkeke kpopellásak), akkor ott van még a kpopweb.net, még oda is fölrakták, ott állt van torrent meg MU.....[/spoiler]

User avatar
kiscsopp
Posts: 303
Joined: Mon Jun 08, 2009 5:52 am
Location: Hungary

Postby kiscsopp » Wed Sep 15, 2010 9:07 pm

Köszönöm szépen én is a fordítást! :) Tetszik a sorozat, de bevallom, az első része nem volt túl meggyőző, a harmadik résztől már tetszetősebb ahogy bonyolódnak a szálak meg az érzelmek, egyre jobban belopja magát nálam. :wub: És a 4. végén az a jelenet.... Miért ott lett vége?! :goggle:
Image

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Wed Sep 15, 2010 9:18 pm

Kavlia wrote:Nahát... nem hiszek a szememnek! Magyar felirat? Ilyenkor??? :blink :blink :blink
Tűkön ülve várom az angol feliratot hozzá, erre tessék... :lol
Egyébként nagyon örülök neki! :lol Sok sikert kívánok hozzá!!! :w00t:
Kíváncsi vagyok milyen lesz a tajvani, a japán, az anime és persze a manga megtekintése után... :lol :w00t: :lol

japááán? :unsure: miröl maradtam le??? :blink mangát olvastam, láttam az animét és a tajvanit is :D de japánt? woow infóóót kérek D: :mrgreen:

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Wed Sep 15, 2010 9:21 pm

öö ez az? http://wiki.d-addicts.com/Itazura_na_Kiss
be kell vallanom nem szimpik a szereplők...... hmm a történet milyen? ki látta? :unsure:

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Wed Sep 15, 2010 9:24 pm

csillibilli112 wrote:
Kavlia wrote:Nahát... nem hiszek a szememnek! Magyar felirat? Ilyenkor??? :blink :blink :blink
Tűkön ülve várom az angol feliratot hozzá, erre tessék... :lol
Egyébként nagyon örülök neki! :lol Sok sikert kívánok hozzá!!! :w00t:
Kíváncsi vagyok milyen lesz a tajvani, a japán, az anime és persze a manga megtekintése után... :lol :w00t: :lol

japááán? :unsure: miröl maradtam le??? :blink mangát olvastam, láttam az animét és a tajvanit is :D de japánt? woow infóóót kérek D: :mrgreen:


A címe Itazura Na Kiss.
1996-os, de nekem ez a kedvencem. Mivel ekkoriban még nem volt - sajnos a történtek tükrében azóta sem lett - befejezve a manga, ezért ez csak kb. az alaptörténet feléig viszi el a cselekmény fonalát.
Roppant jó! Imádtam!!!
Itt a dramawiki-s oldala:
http://wiki.d-addicts.com/Itazura_na_kiss
Ne tévesszen meg a kép, mert tényleg megéri megnézni! Főleg az endinget csinálták meg rettentő jól! :wub: :heart: :wub:

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Wed Sep 15, 2010 9:25 pm

csillibilli112 wrote:öö ez az? http://wiki.d-addicts.com/Itazura_na_Kiss
be kell vallanom nem szimpik a szereplők...... hmm a történet milyen? ki látta? :unsure:


Csak annyit mondhatok, hogy nagyon-nagyon-nagyon jól játszanak mind a ketten!
Sajnos csak 9 részt forgattak le belőle... :cry:
Az összes szereplő imádni való, főleg az öcsike! :wub: :w00t:

Ja igen, az elején én is furának találtam a Kotoko-t játszó nagy fülü színésznőt, de a végére egyszerűen nem tudtam nem azt mondani, hogy telitalálat volt! :lol

User avatar
csillibilli112
Posts: 578
Joined: Thu May 27, 2010 4:52 pm
Location: Ireland , Hungary

Postby csillibilli112 » Thu Sep 16, 2010 7:55 am

jah ok hát a képen az a nagy fülXD engem is nagyon összezavart XD
nah de ha így van akkor belezézek majd valamikor... bár elkeserít már így előre is hogy csak 9 rész van meg :S
nekem ez a történet akkor zárul le mikor összeházasodnak :) addig szeretem... utánna bevallom nem is néztem meg a tajvanit csak 1 2 részt, idegesített az újjabb bonyodalmak xD :roll

User avatar
Polleen
Posts: 121
Joined: Mon Sep 06, 2010 11:23 pm

Postby Polleen » Thu Sep 16, 2010 8:42 am

Hát nem is tudom. Én jobban kedvelem a tajvanit mint a japánt.
A japán csajszi nagyon nem jött be nekem...
Talán a füle miatt? :-)

De természetesen nem akarok lebeszélni róla senkit.
Nézzétek csak meg. :-)

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Thu Sep 16, 2010 8:45 am

csillibilli112 wrote:jah ok hát a képen az a nagy fülXD engem is nagyon összezavart XD
nah de ha így van akkor belezézek majd valamikor... bár elkeserít már így előre is hogy csak 9 rész van meg :S
nekem ez a történet akkor zárul le mikor összeházasodnak :) addig szeretem... utánna bevallom nem is néztem meg a tajvanit csak 1 2 részt, idegesített az újjabb bonyodalmak xD :roll


Az animét láttad?
Abban az egészet befejezik, állítólag úgy, ahogy az írónő akarta. (A férje mesélte el, mit tervezett mielőtt az a szerencsétlen baleset bekövetkezett volna. :cry: )
Nekem úgy is tetszik a befejezés, hasonlít a tajvani verzióra, de mégis valahogy kerekebb lett. :w00t:
Amúgy a japán verziónál az a legérdekesebb, hogy ugye mégiscsak több, mint 10 éve készült. Azok a ruhák! :rofl: XD :rofl: A hangulat viszonyt nagyon-nagyon át lehet érezni! :heart: :wub: :heart: (Még akkor is, ha a japánok valóban visszafogottabbak a filmjeikben, mint pl. a tajvaniak... :whistling: :w00t: )

User avatar
Kavlia
Posts: 793
Joined: Thu Oct 01, 2009 9:56 pm
Location: Hungary

Postby Kavlia » Thu Sep 16, 2010 8:47 am

Polleen wrote:Hát nem is tudom. Én jobban kedvelem a tajvanit mint a japánt.
A japán csajszi nagyon nem jött be nekem...
Talán a füle miatt? :-)

De természetesen nem akarok lebeszélni róla senkit.
Nézzétek csak meg. :-)


:lol Igen, az bizony nagy van neki! :mrgreen:
Nem tudom... lehet kissé elfogultabb vagyok a szerencsétlenebb figurákkal szemben... ???:whistling: :w00t: :rofl: XD :rofl:


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: blazsekeva, UshO and 15 guests