Sotsu Uta [Eng Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
pizeta
Posts: 2
Joined: Thu Jul 17, 2008 8:55 pm

Sotsu Uta [Eng Subs] (Complete)

Postby pizeta » Sat Aug 14, 2010 3:29 pm

Attachments
Sotsu Uta ep01 'Best Friend' (1280x720 x264).ass
(40.22 KiB) Downloaded 1769 times
Sotsu Uta ep02 'Michi' (1280x720 x264).srt
(24.92 KiB) Downloaded 1202 times
Sotsu Uta ep03 'Kanade' (1280x720 x264).srt
(20.41 KiB) Downloaded 1261 times
Sotsu Uta ep04 'Sotsugyou Shashin' (1280x720 x264).ass
(39.38 KiB) Downloaded 1329 times

User avatar
tamajung
Posts: 68
Joined: Thu Jul 17, 2008 2:34 pm

Postby tamajung » Sun Aug 15, 2010 3:41 am

Thank you so much

I love this mini drama, so touching.

User avatar
jlo8
Posts: 60
Joined: Sun Jan 20, 2008 3:43 pm
Location: Asean

Postby jlo8 » Mon Aug 16, 2010 11:53 am

I realised Ep2 has lots of timing issues so I managed to straighten them out. However, after looking through the translation leaves me with doubts with regards to the translation. Nonetheless, the subs are enough to understand the gist of the episode.
Attachments
Sotsu Uta ep02 'Michi' (1280x720 x264).srt
Corrected the syntax error
(27.76 KiB) Downloaded 722 times

User avatar
tillapia
Posts: 12
Joined: Tue Jun 15, 2010 10:18 pm
Location: the shire
Contact:

Postby tillapia » Mon Sep 06, 2010 5:50 am

Thank you!

goygakgoy
Posts: 695
Joined: Sun Jun 05, 2005 9:10 pm

Postby goygakgoy » Mon Sep 06, 2010 4:11 pm

thanks a lot. Finnally i get to watch it..:)

User avatar
antspace
Posts: 1596
Joined: Mon Jul 14, 2008 6:41 am
Location: The Netherlands

Postby antspace » Fri Sep 10, 2010 5:49 pm

Thanks for the translations :-)

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7016
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Sat Jan 08, 2011 12:33 pm

Could someone confirm if the subs work for the 704x396 version, or can re-time the subs to match with the videos?
Edit Found subs timed for 704x396 over at the jdramas LJ community - join community to view locked entries.
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

bakaman
Posts: 355
Joined: Sun Feb 06, 2005 6:42 am

Postby bakaman » Sat Jan 08, 2011 10:16 pm

Huh? Where did you find subs timed for 704x396 at jdramas on LJ? I'm a member there, and I can find the raws there (both 1280 and 704) but see no subs. It's tagged as "raw".

Could you please say where they are?

Also, are they the same subs as the ones here on this D-A page, but just timed for 704? Or are they corrected subs? I saw someone's comment here saying the sub quality (for the 1280 ones here) maybe wasn't so good.

I'd rather use the 704 size though (as my internet speed isn't that fast). Please let us know where it is. Thanks! :)

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7016
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Sat Jan 08, 2011 11:19 pm

bakaman wrote:Huh? Where did you find subs timed for 704x396 at jdramas on LJ? I'm a member there, and I can find the raws there (both 1280 and 704) but see no subs. It's tagged as "raw".

Could you please say where they are?

Also, are they the same subs as the ones here on this D-A page, but just timed for 704? Or are they corrected subs? I saw someone's comment here saying the sub quality (for the 1280 ones here) maybe wasn't so good.

I'd rather use the 704 size though (as my internet speed isn't that fast). Please let us know where it is. Thanks! :)

Subs for 704x396 is found in this entry: http://community.livejournal.com/jdramas/3308798.html

It says 'Raw' (this is the video), then after that 'Subs' (the subtitles in ASS format), by the look of what's written I think they are the same as on D-A, since it's given credit. What is done is that they have been re-timed for 704x396.
I have not watched this drama yet so I can't confirm if they really work.
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

bakaman
Posts: 355
Joined: Sun Feb 06, 2005 6:42 am

Postby bakaman » Sun Jan 09, 2011 2:26 am

Thanks! I found the subs.

However, there appears to be a mistake. Both the subs here in this thread at D-Addicts, as well as the ones at LJ Community, have the same files for both Ep 2 (Michi) and Ep 3 (Kanade). Someone made a mistake. I think it's Ep 3 that's incorrect here on DA and LJ.

However in doing a google search, I found another thread here at DA where someone posted an English (and Italian) translation of #3 that appears to be the correct one (it's for the "Kanade" episode). On the thread it says it works with both the 704 as well as the 1280 versions.

It can be found here:
http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?p=1318484

Enjoy!
I just watched the 1st episode... and really enjoyed it.
Last edited by bakaman on Sun Jan 09, 2011 7:01 am, edited 1 time in total.

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7016
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Sun Jan 09, 2011 11:19 am

bakaman wrote:Thanks! I found the subs.

However, there appears to be a mistake. Both the subs here in this thread at D-Addicts, as well as the ones at LJ Community, have the same files for both Ep 2 (Michi) and Ep 3 (Kanade). Someone made a mistake. I think it's Ep 3 that's incorrect here on DA and LJ.

However in doing a google search, I found another thread here at DA where someone posted an English (and Italian) translation of #3 that appears to be the correct one (it's for the "Kanade" episode). On the thread it says it works with both the 704 as well as the 1280 versions.

It can be found here:
http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?p=1318484

Enjoy!
I just watched the 1st episode... and really enjoyed it.

Thank you very much for pointing this out bakaman. :)

rogerlucy
Posts: 368
Joined: Sat May 23, 2009 5:49 pm
Location: hong kong

Postby rogerlucy » Tue Jan 11, 2011 3:29 pm

Thanks for pointing out the Subs for Episode 3. you are right about episode 2 as the english there seemed to be taken from a computed form rathere than translated.
thanks anyway.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Aap and 18 guests