Sunao Ni Narenakute [Eng Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Sunao Ni Narenakute [Eng Subs] (Complete)

Postby jixji » Sat Apr 17, 2010 3:46 pm

Gods of the East Subbing Squad presents...

Hard To Say I Love You / 素直になれなくて

Image
Credit: marisuza

Synopsis
A story about the blossoming friendship of five young people who meet on Twitter.

Cast
Eita as Nakajima Keisuke/"Nakaji"
Ueno Juri as Mizuno Tsukiko/"Haru"
Seki Megumi as Nishimura Hikaru/"Peach"
Tamayama Tetsuji as Ichihara Kaoru/"Linda"
Hero JaeJoong as Park Seonsu/"Doctor" (In Ep 1 to 3ish: Kang In Song)
Kinami Haruka as Park Minha
Nakamura Yuichi as Mizuno Shu
Sakamoto Shougo (阪本奨悟) as Matsujima Kenta
Ryusei Ryo (竜星涼) as Takahashi Masafumi
Aizawa Rina (逢沢りな) as Maeda Yuki
Watanabe Eri as Okuda Mariko
Yajima Kenichi as Yamamoto Tomohiko
Tanaka Tetsushi as Minehara Takashi
Tonesaku Toshihide as Shiraishi Takafumi
Asaka Mayumi as Ichihara Misako
Igawa Haruka as Yamamoto Kiriko
Fubuki Jun as Mizuno Sachiko
Nakajima Ryosuke as Kikkawa Koji

Credits to Dramawiki; Official Site

Rules:
1. Please do not ever hardsub it and post it on streaming links. If we see anyone doing it, we will stop releasing softsubs.
2. Please do not upload our hardsubbed videos to any streaming site (youtube,dailymotion,veoh,megavideo,etc.)
3. Please do not pressure us. We have a life too, remember?
4. If you plan on uploading this elsewhere, PLEASE PM me or post here requesting to do so. Besides GOE;SS staff members, this is NOT to be uploaded anywhere else.

We will be releasing softsubs ONLY.

Episode 1:
Coordinator: jixji
Translators: arciawebb, rei_na
Spot Translators: rei_na, arciawebb
Timers: viruslove_dbsg, Nydia
Editor: badstar
QC: jixji, tvxqluv


Episode 2:
Coordinator: jixji
Translators: ssunsett, kimbuibui
Spot Translator: ~*izumi*~
Timers: viruslove_dbsg, samysa
Editor: seabiscuit
QC: badstar


Episode 3:
Coordinator: badstar
Translator : tvxq_luv, kimbuibui
Spot Translator: ~*izumi*~
Timer : Nydia
Editor: seabiscuit
QC: viruslove_dbsg


Episode 4:
Coordinator: tvxqluv
Translator: rei_na, ssunsett
Spot Translator: ~*izumi*~
Timer: Nydia, samysa
Editor: seabiscuit
QC: tvxqluv


Episode 5:
Coordinator: jixji
Translator : tvxq_luv, rei_na
Spot Translator: ~*izumi*~
Timer : Nydia, skipfire
Editor: seabiscuit
QC: jixji


Episode 6:
Coordinator: jixji
Translators: ssunsett, tvxq_luv
Spot Translator: ~*izumi*~
Timers: Nydia, skipfire
Editor: seabiscuit
QC: jixji


Episode 7:
Coordinator: jixji
Translators: rei_na, ~*izumi*~
Spot Translator: arciawebb
Timers: Nydia, skipfire
Editor: seabiscuit
QC: badstar


Episode 8:
Coordinator: jixji
Translators: whisperpuppies, ssunsett
Spot Translator: ~*izumi*~
Timers: samysa, Nydia
Editor: seabiscuit
QC: badstar


Episode 9:
Coordinator: jixji
Translators: tvxq_luv, arciawebb
Spot Translator: ~*izumi*~
Timers: Nydia, samysa
Editor: seabiscuit
QC: badstar


Episode 10:
Coordinator: jixji
Translators: tvxq_luv, rei_na
Spot Translator: ~*izumi*~
Timers: Nydia, samysa
Editor: seabiscuit
QC: badstar


Episode 11:
Coordinator: jixji
Translators: arciawebb, tvxq_luv & jeeelim5
Spot Translator: ~*izumi*~
Timer: Nydia
Editor: seabiscuit
QC: jixji


Credits to recca_cool for retiming these:
Sunao ni Narenakute - Episode 3 (1080i retimed)
Sunao ni Narenakute - Episode 5 (1080i retimed)
Sunao ni Narenakute - Episode 6 (1080i retimed)

GOE;SS fansubwiki GOE;SS livejournal
Attachments
{GOE-SS} Sunao Ni Narenkute Ep.11 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 11 (in sync with 720p)
(39.5 KiB) Downloaded 5590 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenkute Ep. 10 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 10 (in sync with 720p)
(30.09 KiB) Downloaded 5795 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep.9 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 9 (in sync with 720p)
(37.46 KiB) Downloaded 5874 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 8 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 8 (in sync with 720p)
(36.22 KiB) Downloaded 6086 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep.7 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 7 (in sync with 720p)
(41.62 KiB) Downloaded 5720 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep .6 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 6 (in sync with 720p)
(46.27 KiB) Downloaded 5704 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 5 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 5 (in sync with 720p)
(42.76 KiB) Downloaded 5861 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 3 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 3 (in sync with 1280x720 XviD)
(44.42 KiB) Downloaded 5175 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 4 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 4 (in sync with 1280x720 XviD)
(43.93 KiB) Downloaded 5730 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 2 [Eng Subs].srt
Hard to Say I Love You Episode 2 (in sync with 1280x720 XviD)
(45.55 KiB) Downloaded 7071 times
{GOE-SS} Sunao Ni Narenakute Ep. 1 (Eng Subs).srt
Hard to Say I Love You Episode 1 (in sync with 720p)
(52.5 KiB) Downloaded 9855 times
Last edited by jixji on Fri Jul 16, 2010 11:10 pm, edited 20 times in total.
Image
Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~
Follow Me.

User avatar
angel84
Posts: 678
Joined: Fri Jan 12, 2007 7:22 pm
Location: Somewhere in Asia
Contact:

Postby angel84 » Sat Apr 17, 2010 3:54 pm

Wow ~! you guys are fast ! Arigatou ! Can't wait to watch Jaejae :heart:

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sat Apr 17, 2010 3:57 pm

^^ It's a GOE;SS anniversary present to everyone~ We've just turned 3! =D
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

User avatar
Sorvaseven
Posts: 606
Joined: Mon May 07, 2007 3:06 pm
Location: Europe

Postby Sorvaseven » Sat Apr 17, 2010 3:59 pm

Thank you and congratulations on the anniversary !!!! :alcoholic:

User avatar
darynrose
Posts: 243
Joined: Mon Apr 14, 2008 6:16 am
Contact:

Postby darynrose » Sat Apr 17, 2010 4:16 pm

OK, here I go again. Thnx Jixji and team! ^^;;

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sat Apr 17, 2010 4:20 pm

LOOOOOOOOOLLL! Got it right this time daryn~ get some sleep! >_<;;


@Sorvaseven: Thank you so much! Hope the subs don't disappoint! ^^
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

furransu
Posts: 4905
Joined: Fri Mar 12, 2004 3:51 pm

Postby furransu » Sat Apr 17, 2010 4:32 pm

thanks for ep1 sub :)

avieamber
Posts: 726
Joined: Wed Jun 04, 2008 4:54 am
Location: Malaysia

Postby avieamber » Sat Apr 17, 2010 4:34 pm

thanks :salut:

User avatar
Sorvaseven
Posts: 606
Joined: Mon May 07, 2007 3:06 pm
Location: Europe

Postby Sorvaseven » Sat Apr 17, 2010 4:37 pm

I don't think i will be disappointed :-) . You were damn fast with the subs of ep. 1. I guess it was real hard work, ne? Impressive, very impressive.....!
Thanks again and i'm looking forward to the other 10 episodes^^. Keep it up!

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sat Apr 17, 2010 4:41 pm

@Sorvaseven: LOL! yeah.. it was literally blood, sweat, and tears trying to get this done in time for the anniversary. D: The following episodes won't be lightning speed fast, but I can promise that everyone will get it in a very timely manner. =)

Haha~ it's great to see someone recognize the time we've spent on it. ^^ Thanks for your support!

Everyone: Thank you for leaving a message! We'll work hard from now on. ^^


Also, I'd like to note that Querbeet should also be coming out with their version (?). Since I've worked with them in the past, I'd like to point out to everyone to try out their subs as their jtranslators and whole staff are much more experienced in the drama subbing department. I've tried contacting the admin of Querbeet to possibly split up the releases on d-addicts, but I didn't get a reply back... =/ This was not as hostile a takeover as it might look like. If we offended any fansubbers, I apologize as it was not intentional.
Last edited by jixji on Sat Apr 17, 2010 5:21 pm, edited 5 times in total.
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

Sato-shi
Posts: 40
Joined: Thu Jun 18, 2009 11:30 am

Postby Sato-shi » Sat Apr 17, 2010 4:44 pm

Wow, you guys are sooo fast. I didn't expect subs, so I'm glad I can finally watch it! Thank you for your hard work! :D

User avatar
wolforion20
Posts: 72
Joined: Fri Jun 19, 2009 6:17 pm
Location: MI, USA
Contact:

Postby wolforion20 » Sat Apr 17, 2010 4:56 pm

Congrats on the anniversary and getting this sub out so fast!
There is a sacredness in tears. They are not the mark of weakness, but of power. They speak more eloquently than ten thousand tongues. They are messengers of overwhelming grief . . . and unspeakable love.
~Washington Irving

User avatar
bmwracer
Posts: 2783
Joined: Fri Aug 12, 2005 12:12 am
Location: Juri-chan's speed dial

Postby bmwracer » Sat Apr 17, 2010 5:11 pm

Thanks for the subs! :thumright:
If you need me to seed Ueno Juri-chan or Yonekura Ryoko-chan stuff, please PM me. :salut:

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Sat Apr 17, 2010 5:53 pm

Jixji (^o^)/

I'm sorry you didn't get a reply from qnhu yet, that's because she has her A-levels right now. She did get your email and we were talking about it just yesterday.
We weren't offended, but I wish you'd contacted us earlier so we could have avoided this hiatus period she's on right now. Unfortunately, school has priority and qnhu hasn't been able to get back to us, let alone your group. We didn't even know whether or not she had replied to your email ^_^;;
You know she's the big boss ^__^ I'll try to contact her tonight and get a reply to you by tomorrow.

At any rate, Querbeet will not post softsubs on d-addicts, since GOE;SS will be doing that ^__^

Congrats to your team on your release. We were quite impressed when we saw it ^__^

User avatar
J-Pooh
Posts: 49
Joined: Sun Aug 24, 2008 1:17 am
Location: USA

Postby J-Pooh » Sat Apr 17, 2010 5:54 pm

Yay! Thank you for a quick release of the subs!!!

pass19
Posts: 82
Joined: Tue Apr 22, 2008 9:45 pm

Postby pass19 » Sat Apr 17, 2010 5:56 pm

Wow! Thank you for the sub!! (^.^)//

User avatar
zeiroc
Posts: 55
Joined: Wed Jan 23, 2008 4:23 am
Location: California

Postby zeiroc » Sat Apr 17, 2010 6:47 pm

Wow! I am amazed at how fast these subs were released!! I'm still waiting for the RAW to DL!!

Thank you for making the start of this day such a pleasant one :)

josiiee
Posts: 11
Joined: Sat Apr 17, 2010 6:52 pm

Postby josiiee » Sat Apr 17, 2010 6:52 pm

thanks :) the subs were so fast! ♥

User avatar
Bulykin
Posts: 333
Joined: Tue Jun 02, 2009 8:24 pm
Location: Hungary, Kazincbarcika
Contact:

Postby Bulykin » Sat Apr 17, 2010 6:59 pm

yaay :cheers:
thx for the sub^^
Image

User avatar
tarobz
Posts: 89
Joined: Thu Jun 09, 2005 4:20 am

Postby tarobz » Sat Apr 17, 2010 7:17 pm

so quick!!!! thank you so much!!!!

User avatar
Salz
Posts: 567
Joined: Tue Apr 26, 2005 7:00 am

Postby Salz » Sat Apr 17, 2010 7:29 pm

thank you so much for the sub^^
you guys really are very fast<333

User avatar
Parab
Posts: 22
Joined: Mon Feb 04, 2008 1:07 pm
Location: Europe

Postby Parab » Sat Apr 17, 2010 9:59 pm

Thank you for your hard work and the fast release!
You are great! :cheers:

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sun Apr 18, 2010 1:57 am

@suketeru: >_<;;; I hope Querbeet doesn't look poorly upon us because of this. Since this is the case, I'll withhold releasing the hardsubs until qnhu gets back me about it. =) As I've explained in the e-mail, I felt really awkward about this whole situation... torn between my current fansub and my former fansub. =/



お世辞、ありがとうございますが QuerbeetがGOE;SSより上手にすると思います。


@Everyone: Thank you so much for leaving a comment! ^^ These give us the strength to work hard. =)
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

cozimissyou
Posts: 27
Joined: Tue Jan 27, 2009 1:58 am

Postby cozimissyou » Sun Apr 18, 2010 3:51 am

thank you so much for work hard
it's too fast
i waiting for Eita drama so long
but only him in this drama another guy like Hero i like him too

tumi18
Posts: 335
Joined: Thu Jan 14, 2010 5:36 pm

Postby tumi18 » Sun Apr 18, 2010 4:52 am

thanks!
hmm.. im wondering if you're going to release softsub for 720x400 version?.. my pc cant play HD files >.<

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sun Apr 18, 2010 4:57 am

@tumi18: Yup~ I'll synch it to the 720x400 version in a bit (I'll have to dl it first O_o). Have you tried watching the subs with the 720x400? If we're lucky, it might already be in sync. =D
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

tumi18
Posts: 335
Joined: Thu Jan 14, 2010 5:36 pm

Postby tumi18 » Sun Apr 18, 2010 5:00 am

thankies! ... im still dling it... i'll let you know if the sub is in synch with 720x400 ^^

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sun Apr 18, 2010 5:47 am

@tumi18: i just finished dling the 720x400 raw and watched it with the subs. it doesn't seem like the subs are out of sync, but if you feel it's not good enough, let me know and i'll use my subbing programs to adjust it. =)
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

nabilah
Posts: 13
Joined: Sat Feb 17, 2007 9:07 am
Location: Cyberjaya, Malaysia

Postby nabilah » Sun Apr 18, 2010 6:06 am

THANK U SO MUCH!!!! I WAS SEARCHING THIS LIKE CRAZY

blackstar
Posts: 33
Joined: Sat Nov 19, 2005 11:23 pm

Postby blackstar » Sun Apr 18, 2010 7:04 am

thank you!! that's fastt~~ :cheers:

ichigo_no_powder
Posts: 28
Joined: Tue Jul 26, 2005 6:04 am

Postby ichigo_no_powder » Sun Apr 18, 2010 7:16 am

thanks!

tmembrane
Posts: 28
Joined: Sat Jan 02, 2010 10:51 pm

Postby tmembrane » Sun Apr 18, 2010 8:56 am

jixji wrote:@tumi18: i just finished dling the 720x400 raw and watched it with the subs. it doesn't seem like the subs are out of sync, but if you feel it's not good enough, let me know and i'll use my subbing programs to adjust it. =)


The subs do become out of sync after 37 mins as the ad. break was removed.

You need to reduce around 12 seconds.

tumi18
Posts: 335
Joined: Thu Jan 14, 2010 5:36 pm

Postby tumi18 » Sun Apr 18, 2010 11:02 am

as tmembrane said, it got out of synch after the ad.. ^^

User avatar
Alecsa-chan
Posts: 427
Joined: Sun Dec 24, 2006 8:54 pm
Location: stuck in Romania
Contact:

Postby Alecsa-chan » Sun Apr 18, 2010 11:19 am

Yeah, it's out of sync for the 704x386p version that was uploaded here on d-addicts! It works fine with the other version that's been circulating on the internet (the 466MB one).
ImageImage
:heart: Akira
Credit: asianfanatics

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7107
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Sun Apr 18, 2010 11:33 am

Does the sub work with the 703x396 version too?
Gifted Ones | Twitter | Instagram | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

Tendou_90
Posts: 36
Joined: Wed May 27, 2009 4:19 pm
Location: Malaysia

Postby Tendou_90 » Sun Apr 18, 2010 11:58 am

credits goes to the uploader of the subs and RAW.........

User avatar
angel84
Posts: 678
Joined: Fri Jan 12, 2007 7:22 pm
Location: Somewhere in Asia
Contact:

Postby angel84 » Sun Apr 18, 2010 4:02 pm

tmembrane wrote:The subs do become out of sync after 37 mins as the ad. break was removed.

You need to reduce around 12 seconds.


Thanks for the tip :thumright: Delayed the subs by 12 seconds after the ad and it worked super!

Great subs btw GOESS...ganbatte ne :-)

User avatar
Loony
Posts: 242
Joined: Mon Aug 07, 2006 5:13 pm
Location: Italy
Contact:

Postby Loony » Sun Apr 18, 2010 4:54 pm

Thank you~ That was fast *_* XD

User avatar
kittykhatz20
Posts: 106
Joined: Fri Jan 11, 2008 7:50 am
Location: Manila

Postby kittykhatz20 » Sun Apr 18, 2010 4:57 pm

thanks so much for subbing....

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Sun Apr 18, 2010 5:53 pm

Thanks tmembrane for letting me know! I'll make the adjustments, but probably not until tonight since I'm not feeling well at the moment.


Thanks angel84! Feedback like that is definitely appreciated. ^^

If anyone else has any comments about the subbings, I'll greatly appreciate it. ^^
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

User avatar
XrayMind
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 3577
Joined: Sun May 02, 2004 8:33 pm
Location: Land of the Sub-Prime

Postby XrayMind » Sun Apr 18, 2010 11:20 pm

Ok, here is the resync for the 704x396. I found it needed resyncing after 20 minutes mark. Also the positioning is corrected when I export as .ass version from Aegisub.
Attachments
Sunao ni Narenakute ep01 (704x396 XviD).ass
minor resync w/ 704x396 version
(70.12 KiB) Downloaded 655 times
Please do not PM me about seeding any of my old torrents, as most of files that had uploaded are no longer on my computer.

User avatar
nikita
Posts: 672
Joined: Mon Sep 06, 2004 7:13 pm
Location: Downtown

Postby nikita » Mon Apr 19, 2010 3:51 am

Thanks a lot

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Mon Apr 19, 2010 4:24 am

Many Thanks! =)

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Mon Apr 19, 2010 9:47 am

dear jixji...
how about changing the title of your thread to Sunao ni Narenakute because people are more familiar with it. Also Drama wiki is going with the romaji title of the drama ^^ just a little suggestion!

User avatar
bonaparte
Posts: 71
Joined: Wed Nov 09, 2005 7:43 pm
Location: New York, NY

Postby bonaparte » Tue Apr 20, 2010 4:34 am

Thank you so much, GOE;SS and XrayMind! :D :D

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Tue Apr 20, 2010 4:52 am

Thank you XrayMind for the adjustment! =)

@MisS Lonliah: No problem! ^^

I did consider changing it to "Sunao ni Narenakute" because that title is used everywhere, but since I've released it as "Hard to Say I Love You," I didn't want to play "hide-and-seek" with the viewers and change the name on them after they've become adjusted to "Hard to Say I Love You."

What does everyone think? Would "Sunao ni Narenakute" be more preferred? Let me know what you guys think. If there's a good majority that favors it, I'll change the name; otherwise, I don't want to mess around with people's minds. =/
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

User avatar
Alecsa-chan
Posts: 427
Joined: Sun Dec 24, 2006 8:54 pm
Location: stuck in Romania
Contact:

Postby Alecsa-chan » Tue Apr 20, 2010 4:56 am

I'm all for changing the name into Sunao ni Narenakute. :salut:
ImageImage

:heart: Akira

Credit: asianfanatics

User avatar
bmwracer
Posts: 2783
Joined: Fri Aug 12, 2005 12:12 am
Location: Juri-chan's speed dial

Postby bmwracer » Tue Apr 20, 2010 5:11 am

jixji wrote:Thank you XrayMind for the adjustment! =)

@MisS Lonliah: No problem! ^^

I did consider changing it to "Sunao ni Narenakute" because that title is used everywhere, but since I've released it as "Hard to Say I Love You," I didn't want to play "hide-and-seek" with the viewers and change the name on them after they've become adjusted to "Hard to Say I Love You."

What does everyone think? Would "Sunao ni Narenakute" be more preferred? Let me know what you guys think. If there's a good majority that favors it, I'll change the name; otherwise, I don't want to mess around with people's minds. =/

I agree... I would match up with the romaji titles in the discussion and torrent threads. :thumright:
If you need me to seed Ueno Juri-chan or Yonekura Ryoko-chan stuff, please PM me. :salut:

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Tue Apr 20, 2010 1:46 pm

jixji wrote:Thank you XrayMind for the adjustment! =)

@MisS Lonliah: No problem! ^^

I did consider changing it to "Sunao ni Narenakute" because that title is used everywhere, but since I've released it as "Hard to Say I Love You," I didn't want to play "hide-and-seek" with the viewers and change the name on them after they've become adjusted to "Hard to Say I Love You."

What does everyone think? Would "Sunao ni Narenakute" be more preferred? Let me know what you guys think. If there's a good majority that favors it, I'll change the name; otherwise, I don't want to mess around with people's minds. =/


thanks for considering that ^^
the thread has only 4 pages until now, so changing it would not confuse the viewers that much (just my opinion)!

User avatar
Issy
Posts: 3065
Joined: Sun Apr 16, 2006 2:10 pm
Location: London

Postby Issy » Tue Apr 20, 2010 2:00 pm

MisS Lonliah wrote:dear jixji...
how about changing the title of your thread to Sunao ni Narenakute because people are more familiar with it. Also Drama wiki is going with the romaji title of the drama ^^ just a little suggestion!


first of, Thanks lot for subbing this drama. :salut:

i have to confess that it did took me a while (and with friends help) to see this thread. i think not many people look at the English name for a drama when they search in torrents or subs index, drama index. and it's only 1st ep, i don't think people will get confused. to be honest, i think there is more confusion this way. you just can add the romaji title in ( ) if you don't want to change the whole thing. then it will work for everyone. :salut:

thanks again for you hard work. it's really appreciated. :cheers:
Image

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Tue Apr 20, 2010 3:24 pm

Issy wrote: i think not many people look at the English name for a drama when they search in torrents or subs index, drama index.


to be honest i would say that it depends on the drama.. mostly, J-dramas are known with their romaji titles, while K-dramas with their English titles.. two good examples might be:
the J-drama = Hana Yori Dango
the K-drama = Boys over Flowers .. i think no one is familiar with Kgotboda Namja (?)
Also Maou & The Devil ..

User avatar
Issy
Posts: 3065
Joined: Sun Apr 16, 2006 2:10 pm
Location: London

Postby Issy » Tue Apr 20, 2010 3:40 pm

MisS Lonliah wrote:
Issy wrote: i think not many people look at the English name for a drama when they search in torrents or subs index, drama index.


to be honest i would say that it depends on the drama.. mostly, J-dramas are known with their romaji titles, while K-dramas with their English titles.. two good examples might be:
the J-drama = Hana Yori Dango
the K-drama = Boys over Flowers .. i think no one is familiar with Kgotboda Namja (?)
Also Maou & The Devil ..


very good observation dear. as i was only into jdramas, that's why i made that comment but now that starting to watch kdramas too, i see that you are absoluty right. more the reason to have romaji name in the title then 8)
Image

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Tue Apr 20, 2010 9:10 pm

Issy wrote:very good observation dear. as i was only into jdramas, that's why i made that comment but now that starting to watch kdramas too, i see that you are absoluty right. more the reason to have romaji name in the title then 8)


haha thanks 8)
yah i know that you were into jdramas only but recently became so obsessed with koreans :whistling:
anyway, thanks for the support =)

hoalan
Posts: 48
Joined: Sat Apr 15, 2006 7:18 pm

Postby hoalan » Tue Apr 20, 2010 10:24 pm

bmwracer wrote:
jixji wrote:Thank you XrayMind for the adjustment! =)

@MisS Lonliah: No problem! ^^

I did consider changing it to "Sunao ni Narenakute" because that title is used everywhere, but since I've released it as "Hard to Say I Love You," I didn't want to play "hide-and-seek" with the viewers and change the name on them after they've become adjusted to "Hard to Say I Love You."

What does everyone think? Would "Sunao ni Narenakute" be more preferred? Let me know what you guys think. If there's a good majority that favors it, I'll change the name; otherwise, I don't want to mess around with people's minds. =/

I agree... I would match up with the romaji titles in the discussion and torrent threads. :thumright:



Why not using both the romanji/English titles?
For those who understand Japanese, no English title is needed but for those who need the subtitles, an English title really makes it easy to remember what the drama is all about.

yyy
Posts: 69
Joined: Sat Feb 20, 2010 7:33 am

Postby yyy » Wed Apr 21, 2010 4:34 am

^ I agree with having both. I've seen some subbing groups do that for j-dramas and I prefer that too.
lol i guess if you want to be technical about translating, the formal thing would be to convert everything to English. it's not like the title isn't translatable to English.

^__^ thank you for your release too. I will enjoy it!

MarissaaassiraM
Posts: 1
Joined: Wed Apr 21, 2010 10:36 pm

Postby MarissaaassiraM » Wed Apr 21, 2010 10:39 pm

Bah! It won't download!! What am I doing wrong?

User avatar
em_pangit
Posts: 40
Joined: Fri Dec 09, 2005 4:23 pm

Postby em_pangit » Thu Apr 22, 2010 4:21 pm

True that in jdramas romanized are often used (unless already in english) where as in kdramas its the other way, possibly beacause of the pronunciation. Whichever you use here romanized or its actual english title is all good to me.

Big thanks for subbing.
Image

User avatar
jixji
Posts: 85
Joined: Sat Aug 01, 2009 12:45 pm

Postby jixji » Fri Apr 23, 2010 12:38 am

Thank you everyone for your suggestion! It wasn't so much the posts count/page count since not every viewer thanks or decides to post something here, but more of the number of views of this page that's reached 6000+ and downloaders that have reached 1000+.

I also considered putting both English and Romaji, but it'd be too long of a name for a drama...

The final result is.... well.. hahaha~ if you were able to find this thread, you already know what ended up happening. =)

Although I changed the name now, it doesn't seem like the subtitle index name will change. =/

MarissaaassiraM: i'm not quite sure myself since it's okay for me. what happens when you press download?



Also, we will no longer release hardsubs for this project to respect Querbeet fansub. From my understanding, they will release hardsub for it, so please look forward to it. =) They do an awesome job. ^^

Ep2 won't be completed in the speed of light like ep1 since our staff (including myself) have exams to worry about. I hope everyone understands~! ^^
Image

Coordinator of 素直になれなくて and Beautiful Love ~君がいれば~

Follow Me.

lada5757
Posts: 23
Joined: Sun Mar 08, 2009 11:54 pm

Postby lada5757 » Fri Apr 23, 2010 2:44 am

thank you very much for the sub. It's really fast.

User avatar
zetobelt
Posts: 287
Joined: Sun Jun 25, 2006 4:39 am
Location: Argentina

Postby zetobelt » Fri Apr 23, 2010 3:39 am

That was fast! TY

User avatar
perquisiteless
Posts: 6
Joined: Sat Jan 30, 2010 2:33 pm

Postby perquisiteless » Fri Apr 23, 2010 4:26 am

Don't worry about the subtitle index, it does periodic scans of the subtitles forum and so it generally won't update right away. It's updated now to the new name =)

Oh, and thank you so much for the subs!

User avatar
indo_no_tenshi
Posts: 722
Joined: Sat Aug 15, 2009 5:01 am
Location: Hanamachi

Postby indo_no_tenshi » Fri Apr 23, 2010 1:49 pm

I think I'm in love with this dorama..
well, basically anything with Juri and Eita in it.. :heart:

I've watched the 1st episodes three times with japanese subs..
couldn't follow 100%...i'm still learning.. :scratch:

so I really really appreciate english sub.. :thumleft:
thank you..thank you..thank you....:notworthy: :notworthy:

guess I'll watch it for the 4th time... :dance: :dance:

Giichi
Posts: 134
Joined: Wed Aug 03, 2005 8:36 pm

Postby Giichi » Fri Apr 23, 2010 9:14 pm

Thanks
really appreciate here.

Peace
Take care.

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Sat Apr 24, 2010 4:16 am

jixji wrote:The final result is.... well.. hahaha~ if you were able to find this thread, you already know what ended up happening. =)


Thank you very much for responding positively to our suggestion :-)

jixji wrote:Ep2 won't be completed in the speed of light like ep1 since our staff (including myself) have exams to worry about. I hope everyone understands~! ^^


good luck with your exams :thumright:

sanjelly
Posts: 9
Joined: Tue Mar 17, 2009 9:22 am

Postby sanjelly » Sat Apr 24, 2010 9:04 am

jixji wrote:Thanks tmembrane for letting me know! I'll make the adjustments, but probably not until tonight since I'm not feeling well at the moment.


Thanks angel84! Feedback like that is definitely appreciated. ^^

If anyone else has any comments about the subbings, I'll greatly appreciate it. ^^


Hello, I don't want to be a bother, but yes the subs go out of sync for the 720x400 one :( Will you be uploading the adjusted subs anytime soon? I really can't wait to see what happens next xD Or perhaps you could link me to a subbing program? (I've never subbed before, but I'll see how it goes,lol)

EDIT: Nevermind, I adjusted it so now its in sync after 37min, but everything before 37mins is out of sync, but it's all cool, at least I get to watch now ^^
Last edited by sanjelly on Sat Apr 24, 2010 9:23 am, edited 1 time in total.

User avatar
MisS Lonliah
Posts: 3789
Joined: Fri Apr 04, 2008 3:28 pm
Location: Dubai ~ United Arab Emirates

Postby MisS Lonliah » Sat Apr 24, 2010 9:19 am

sanjelly wrote:
jixji wrote:Thanks tmembrane for letting me know! I'll make the adjustments, but probably not until tonight since I'm not feeling well at the moment.


Thanks angel84! Feedback like that is definitely appreciated. ^^

If anyone else has any comments about the subbings, I'll greatly appreciate it. ^^


Hello, I don't want to be a bother, but yes the subs go out of sync for the 720x400 one :( Will you be uploading the adjusted subs anytime soon? I really can't wait to see what happens next xD Or perhaps you could link me to a subbing program? (I've never subbed before, but I'll see how it goes,lol)


try the adjusted subs by XrayMind in the 3rd page of this thread..
Last edited by MisS Lonliah on Sat Apr 24, 2010 9:20 am, edited 1 time in total.

sanjelly
Posts: 9
Joined: Tue Mar 17, 2009 9:22 am

Postby sanjelly » Sat Apr 24, 2010 9:26 am

MisS Lonliah wrote:
sanjelly wrote:
jixji wrote:Thanks tmembrane for letting me know! I'll make the adjustments, but probably not until tonight since I'm not feeling well at the moment.


Thanks angel84! Feedback like that is definitely appreciated. ^^

If anyone else has any comments about the subbings, I'll greatly appreciate it. ^^


Hello, I don't want to be a bother, but yes the subs go out of sync for the 720x400 one :( Will you be uploading the adjusted subs anytime soon? I really can't wait to see what happens next xD Or perhaps you could link me to a subbing program? (I've never subbed before, but I'll see how it goes,lol)


try the adjusted subs by XrayMind in the 3rd page of this thread..


Ah yeah, I tried that but how do I get a .ass file to work? I've been using .srt for every drama and I'm unsure of what to do with .ass files :O

User avatar
AAAngelia
Posts: 8
Joined: Sat Jul 07, 2007 7:49 am
Location: Singapore
Contact:

Postby AAAngelia » Sat Apr 24, 2010 11:32 am

thanks for subbing! :3

Zeldrias
Posts: 20
Joined: Sat Nov 24, 2007 12:13 pm
Location: Germany

Postby Zeldrias » Sat Apr 24, 2010 2:17 pm

Thanks a lot, I really enjoyed the first episode ^^

Keep up the great work! :)

tmembrane
Posts: 28
Joined: Sat Jan 02, 2010 10:51 pm

Postby tmembrane » Sun Apr 25, 2010 5:32 am

MisS Lonliah wrote:try the adjusted subs by XrayMind in the 3rd page of this thread..


That is for another release and doesn't sync with the
[Drama] Sunao ni Narenakute 01 [10.04.15] (720x400) release

User avatar
falalalow
Posts: 56
Joined: Tue Feb 02, 2010 3:03 pm

Postby falalalow » Sun Apr 25, 2010 6:07 am

THANKS SO MUCH! You guys are awesome. :D

tmembrane
Posts: 28
Joined: Sat Jan 02, 2010 10:51 pm

Postby tmembrane » Sun Apr 25, 2010 6:37 am

tmembrane wrote:That is for another release and doesn't sync with the
[Drama] Sunao ni Narenakute 01 [10.04.15] (720x400) release


Attached are the subs for this RIP
Attachments
[Drama] Sunao ni Narenakute 01 [10.04.15] (720x400).srt
note around 37min a few insignificant lines were lost as I was trying to resync it
(52.19 KiB) Downloaded 236 times

kluk01
Posts: 189
Joined: Sat Sep 26, 2009 9:34 am

Postby kluk01 » Sun Apr 25, 2010 6:51 pm

Thank you very much , you ae the best !!!! :roll :D

User avatar
Leyy
Posts: 208
Joined: Thu Apr 07, 2005 6:25 am

Postby Leyy » Mon Apr 26, 2010 12:00 am

thanks for sharing!! 8)

User avatar
silverstarach
Posts: 58
Joined: Sat Oct 08, 2005 2:10 am
Location: Brunei

Postby silverstarach » Mon Apr 26, 2010 10:54 am

Thanks for the subtitles, without it, i wont be able to understand any of it..
It really means a lot, it's great to see Eita and Ueno in this Jdrama.. :wub:
Keep up the great work goe;ss!!! :D
ImageImage


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: rachpena, Schnucki1969 and 26 guests