The Birth of the Rich [Hebrew Subs] (Ep 1-3 of 20) [Dropped]

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

The Birth of the Rich [Hebrew Subs] (Ep 1-3 of 20) [Dropped]

Postby hanar » Sun Apr 04, 2010 10:38 am

שלום לכל אוהבי הדרמות האסיתיות,
זוהי סידרה חדשה מ2010 והפעם הראשונה שאני מעלה משהו לאתר
הפרקים הבאים בהמשך

מקווה שתהנו

עלילה: סוק בון מאמין שהוא בנו של מיליונר , הבעיה היא שאבא שלו לא יודע על קיומו, הוא עובד בבית מלון כנער שליחויות ומתכונן ליום שבו יפגוש את אביו, יום אחד הוא מאובחן כחולה סרטן עם סיכוי של 50% לחיות הוא פוגש את לי שין מי שהיא יורשת עשירה ומנהלת תאגיד , למרות היותה עשירה לי שין מי היא חסכנית גדולה וכמובן הם מתאהבים
זה התרגום הראשון שלי אז תהיו סבלנים איתי

תירגמתי באהבה לכל אלו מאיתנו שמכורים לדרמות אסיתיות
Attachments
The.Birth.of.The.Rich.E03.HEBSUB.srt
(65.29 KiB) Downloaded 199 times
The.Birth.of.The.Rich.E02.HEBSUB.srt
(54.78 KiB) Downloaded 263 times
The.Birth.of.The.Rich.E01.HEBSUB.srt
(62.32 KiB) Downloaded 226 times
Last edited by hanar on Thu Jul 19, 2012 3:36 am, edited 4 times in total.
:wub:

Lso2009
Posts: 31
Joined: Sun Mar 29, 2009 3:29 pm

Postby Lso2009 » Sun Apr 04, 2010 4:58 pm

איזה יופי! המון תודה לך
הסדרה נשמעת מאוד מעניינת והשחקנים מעולים
תודה רבה!

dmedina
Posts: 20
Joined: Wed Jan 02, 2008 6:33 am

Postby dmedina » Tue May 18, 2010 1:49 pm

תודה רבה! תבורכי~

אפשר לפרסם את הכתוביות (לינקים שלי) באתר שלנו?

http://www.lets-look.com

יש לנו המון זרמות, סרטים ומופעים, ואנחנו בתהליך של התרחבות לאתר בינלאומי, אני מנסה להכניס גם כתוביות בעברית לכל הדרמות.

שוב תודה. ממתינה לאישורך.

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

Postby hanar » Thu Jun 10, 2010 6:09 am

8) בטח בכיף

Lso2009
Posts: 31
Joined: Sun Mar 29, 2009 3:29 pm

Postby Lso2009 » Mon Sep 06, 2010 8:37 am

יועלו פרקים נוספים של הסדרה?
תודה (:

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

Postby hanar » Wed Sep 22, 2010 2:17 am

האמת שלא,
הפסקתי לתרגם את הסידרה די מזמן מכיוון שהפסקתי לצפות בה , האמת די השתעממתי

אני רוצה להתחיל לתרגם את
prosecute princess / Playful Kiss
אבל קצת עסוקה כרגע
אולי
ברגע שיהיה לי קצת זמן פנוי
אל תתפסו אותי במילה
:unsure:

hawahadish
Posts: 6
Joined: Thu Sep 01, 2011 9:00 pm

Postby hawahadish » Thu Aug 02, 2012 6:31 am

hanar wrote:האמת שלא,
הפסקתי לתרגם את הסידרה די מזמן מכיוון שהפסקתי לצפות בה , האמת די השתעממתי

אני רוצה להתחיל לתרגם את
prosecute princess / Playful Kiss
אבל קצת עסוקה כרגע
אולי
ברגע שיהיה לי קצת זמן פנוי
אל תתפסו אותי במילה
:unsure:



היי ייש לי שאלה.........לא חבל לתרגם דרמות שתורגמו כבר לעברית?יש אותם באתר אסיה אומנם הפרקים מקודדים אבל עדיין..פשוט לפי דעתי חבל לתרגם דרמה שכבר תורגמה לעברית.
עדיף לתרגם דרמות חדשות וככה מספר הדרמות המתורגמות לעברית יגדל
כמובן זה לשיקולך אני אישית לא הייתי טורחת לתרגם דרמה שכבר תורגמה

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

אם את מ&am

Postby hanar » Thu Aug 02, 2012 8:57 am

בנוגע לדרמות
prosecute princess / Playful Kiss
תסתכלי על התאריך של התגובה.
כשחשבתי לתרגם אותן זה היה הרבה לפני שאסיה תירגמו אותן
ואת צודקת אני מחזיקה באותה דעה כמוך שאין צורך לתרגם סדרות פעמיים.
:-)


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: BlueSeraphim, changlows, Micwinton, Ziza_prvni and 26 guests