Liar Game 2 [Japanese Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
qop123
Posts: 77
Joined: Fri May 15, 2009 1:57 am

Liar Game 2 [Japanese Subs] (Complete)

Postby qop123 » Fri Nov 13, 2009 3:23 am

Hello, :roll

I'm uploading the Japanese subs for Liar Game 2.

These subs were extracted from the original broadcast data with a program called "Caption2Ass_mod1".

Checked with the 704x396 Xvid version.

(To display Japanese subs on Windows, East Asian Language needs to have been installed, and at the options of the player, a Japanese or Unicode font needs to be selected.)
Attachments
Liar Game Season 2 ep09 finale (704x396 XviD).jp.srt
(44.73 KiB) Downloaded 1218 times
Liar Game 2.zip
Ep01-09 Batch
(139.48 KiB) Downloaded 2527 times
Liar Game Season 2 ep08 (704x396 XviD).jp.srt
(52.43 KiB) Downloaded 1597 times
Liar Game Season 2 ep07 (704x396 XviD).jp.srt
(50.69 KiB) Downloaded 1295 times
Liar Game Season 2 ep06 (704x396 XviD).jp.srt
(54.24 KiB) Downloaded 1412 times
Liar Game Season 2 ep05 (704x396 XviD).jp.srt
(60.23 KiB) Downloaded 1514 times
Liar Game Season 2 ep04 (704x396 XviD).jp.srt
(51.78 KiB) Downloaded 1383 times
Liar Game Season 2 ep03 (704x396 XviD).jp.srt
(56.36 KiB) Downloaded 1588 times
Liar Game Season 2 ep02 (704x396 XviD).jp.srt
(58.56 KiB) Downloaded 1631 times
Liar Game Season 2 ep01 (704x396 XviD).jp.srt
(60.15 KiB) Downloaded 2270 times
Last edited by qop123 on Sat Jan 23, 2010 12:54 pm, edited 9 times in total.

User avatar
amrayu
Administrator
Administrator
Posts: 2208
Joined: Fri Dec 19, 2003 6:30 am
Location: South Bay
Contact:

Postby amrayu » Fri Nov 13, 2009 3:28 am

Thank you!
I was waiting for this. :)

You're my savior. :lol
Follow SARS-Fansubs on Twitter now!
Get up-to-date info on dramas and fansubbing!

Cry5tal
Posts: 233
Joined: Fri Aug 29, 2008 12:43 pm
Location: France

Postby Cry5tal » Fri Nov 13, 2009 2:24 pm

Thank you very much!!!!

User avatar
taylor
Posts: 109
Joined: Wed Sep 05, 2007 11:20 am

Postby taylor » Fri Nov 13, 2009 2:37 pm

arigatou guzaimasu!

User avatar
Maryvel
Posts: 818
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:49 am
Location: Vienna

Postby Maryvel » Fri Nov 13, 2009 2:49 pm

Thank you so much! :cheers:

kaeked22
Posts: 108
Joined: Thu Dec 07, 2006 11:45 am

Postby kaeked22 » Sat Nov 14, 2009 7:21 am

thanks so very much

Pendragon
Posts: 2
Joined: Sun Nov 15, 2009 11:11 am

Postby Pendragon » Mon Nov 16, 2009 8:46 am

Thanks!

nanimonodarou
Posts: 14
Joined: Sun Nov 01, 2009 9:54 pm

Postby nanimonodarou » Tue Nov 17, 2009 5:43 am

Yes!! I was hoping you would rip the caption off for this series as well. Thanks so much!

User avatar
Severina
Posts: 50
Joined: Mon Aug 25, 2008 1:46 pm
Location: Germany

Postby Severina » Tue Nov 17, 2009 5:51 am

Wow, thank you very much!

IdeaLove
Posts: 2
Joined: Tue Nov 17, 2009 11:15 am

Postby IdeaLove » Tue Nov 17, 2009 11:21 am

本当にありがどう!

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Re: Liar Game 2 [Japanese Subs] (Ep 1 of ??)

Postby fartyman » Tue Nov 17, 2009 3:35 pm

qop123 wrote:These subs were extracted from the original broadcast data with a program called "Caption2Ass_mod1".


How does Caption2Ass work?
I've searched around a bit, but haven't got any info.

What do you mean original broadcast?

It's not as simple as drag and drop the AVI file into Caption2Ass.exe, right?

qop123
Posts: 77
Joined: Fri May 15, 2009 1:57 am

Postby qop123 » Wed Nov 18, 2009 12:15 pm

Hello~ :wub:

In order to extract Japanese subtitles from TV programs, .ts files are needed.

.ts files are the uncompressed and unscrambled broadcast data with all the other data such as closed captions, information broadcast, and so they are called "original broadcast". They are about 1GB per ten minutes, and so hard to find on P2P. I record them myself.

To use "Caption2ASS_mod1.exe", simply drag and drop .ts files onto the "MakeSrt.bat", or you can do this manually from Command Prompt. I have prepared a readme file for this.

http://www.megaupload.com/?d=T80LCSTU

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Postby fartyman » Wed Nov 18, 2009 2:28 pm

qop123 wrote:They are about 1GB per ten minutes, and so hard to find on P2P. I record them myself.


So, I'm guessing you're in Japan then...
I'm in London, England.
Thanks for the readme and files. Though, I don't think it's any use to me, unless I can record with Keyhole TV! lol
Having Japanese subs is so cool.

Do you have Japanese srts for any other dramas?

User avatar
Maryvel
Posts: 818
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:49 am
Location: Vienna

Postby Maryvel » Wed Nov 18, 2009 9:09 pm

Thanks for episode 2! :-)

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Postby fartyman » Wed Nov 18, 2009 9:36 pm

Has anyone managed to get these subs to display properly with SMPlayer?
I've made a query post on their forums here.

rei22
Posts: 25
Joined: Fri Nov 13, 2009 1:14 pm
Location: Australia

Postby rei22 » Thu Nov 19, 2009 3:18 am

thank you once again!!!

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Postby fartyman » Thu Nov 19, 2009 6:28 pm

It's ok. I got help from the other forum. :cheers:

1ceCream
Posts: 17
Joined: Mon May 25, 2009 12:24 am

Postby 1ceCream » Wed Nov 25, 2009 7:16 pm

thankyou SO much for all the J-subs for this seasons drama. It is incredibly helpful for japanese learners!!! :wub:

i noticed on another thread you were talking about anki. If you ever need any advice on how to use anki, head over to http://forum.koohii.com/index.php if you're not already on there, and we'll help you out.

Also, if you didn't already know about it, theres a way of turning these subs into anki decks with pictures and sound / video clips, called subs2srs. Its brilliant for learning. If you search the RTK forums for it, theres a tutorial on where to download and how to use it. :alcoholic:

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Postby fartyman » Thu Nov 26, 2009 1:16 am

1ceCream, thx for reminding me aboutt the rtk website...
I recently finished all 2042 kanji. Now it's just a case or review and anki.
I'll chat more to you on that forum :D

furransu
Posts: 4909
Joined: Fri Mar 12, 2004 3:51 pm

Postby furransu » Thu Nov 26, 2009 3:20 pm

thx for ep3 :)

theloafingone
Posts: 4
Joined: Fri Jun 12, 2009 6:06 pm
Location: San Jose, California
Contact:

Postby theloafingone » Fri Nov 27, 2009 4:56 pm

qop123 wrote:In order to extract Japanese subtitles from TV programs, .ts files are needed.

.ts files are the uncompressed and unscrambled broadcast data with all the other data such as closed captions, information broadcast, and so they are called "original broadcast". They are about 1GB per ten minutes, and so hard to find on P2P. I record them myself.


I was about to post asking about this because I couldn't find any on PD.

Thanks for providing these for people to use.

qop123
Posts: 77
Joined: Fri May 15, 2009 1:57 am

Postby qop123 » Wed Dec 02, 2009 10:41 am

Hello, everyone~ :roll

1ceCream, thank you for the link and advice. I will be sure to seek help there when I need it.

fartyman-san, Jimaku ga kanji no benkyou ni yakudatu to uresii desu.

theloafingone, nobody seems to want such big data as TS files on Perfect Dark or other P2Ps. The Japanese broadcast uses MPEG2 codec, which is older than MPEG4 like H.264, and that is another reason why TS files are so big.

fartyman
Posts: 121
Joined: Sun Feb 08, 2004 7:00 pm

Postby fartyman » Wed Dec 02, 2009 1:48 pm

字幕が漢字の勉強に役立つと嬉しいですか?
ん。そうです!^^
本当にありがとうございます!

As a side, I know these subs are for the 704x396 version of the vids.
They do work for the 1280x720 version as well.

However, ep. 2, after halfway, the subs don't match up and are slower than the speech.

My question is, should I cut the video, which I know how to do, and try to match up the second half subs that way, or...

is there a subtitle program where I can shift the subs by one second forward? Then I can cut and paste the good first half and the amended second half into one new srt file which matches with the 1280x720 version.

I hope you followed me...

theloafingone
Posts: 4
Joined: Fri Jun 12, 2009 6:06 pm
Location: San Jose, California
Contact:

Postby theloafingone » Wed Dec 02, 2009 5:28 pm

fartyman wrote:is there a subtitle program where I can shift the subs by one second forward? Then I can cut and paste the good first half and the amended second half into one new srt file which matches with the 1280x720 version.

I hope you followed me...

http://blog.aegisub.org/

theloafingone
Posts: 4
Joined: Fri Jun 12, 2009 6:06 pm
Location: San Jose, California
Contact:

Postby theloafingone » Fri Dec 04, 2009 9:24 am

qop123 wrote:theloafingone, nobody seems to want such big data as TS files on Perfect Dark or other P2Ps. The Japanese broadcast uses MPEG2 codec, which is older than MPEG4 like H.264, and that is another reason why TS files are so big.


Hello. Thanks for the response. Can you check your private messages? I've sent you a message.

qop123
Posts: 77
Joined: Fri May 15, 2009 1:57 am

Postby qop123 » Sat Dec 05, 2009 1:03 am

Hi, again.

Oh, Kanji, bacchiri tsukaete imasu ne.

As for the sub's mismatch, definitely shifting the timings of the sub is better. Almost any subtitle editing programs have a command called "shift time" or one with a similar name. In Aegisub, there is a command precisely for that purpose. From the upper menu, timing > shift times, and change the timings by "selection onward" after selecting the line where the dissociation starts. You don't even need to cut and paste in this way.

BentoMan5
Posts: 30
Joined: Sun Oct 11, 2009 4:06 pm

Postby BentoMan5 » Thu Dec 10, 2009 10:22 pm

Thanks so much!

Damphil
Posts: 21
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:50 pm

Postby Damphil » Wed Dec 16, 2009 3:28 pm

ths for episode 6 (:
and ep 7 too ^_^

ggenglish
Posts: 154
Joined: Sun May 17, 2009 10:57 pm

Postby ggenglish » Tue Jan 05, 2010 5:47 pm

@qop123

Thanks so much for doing this. I'm searching for your userid now and picking what I'm watching by what you'd provided. So please watch good shows. :whistling: lol!

あけましておめでとうございます。 

User avatar
noshadow31
Posts: 171
Joined: Tue Nov 09, 2004 9:01 am
Contact:

Postby noshadow31 » Sat Jan 23, 2010 1:01 pm

thanks so much for all the ep subtitles :D
In case you are wondering, the person in my avatar is Lee Taemin from SHINee. :wub:

User avatar
Maryvel
Posts: 818
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:49 am
Location: Vienna

Postby Maryvel » Sat Jan 23, 2010 1:33 pm

Thank you very much for the complete set! :wub:

gjpn1985
Posts: 26
Joined: Mon Aug 24, 2009 9:56 pm
Location: Malaysia

Postby gjpn1985 » Sat Jan 23, 2010 2:37 pm

Thank You So Much ^__^

kala
Posts: 72
Joined: Thu Dec 17, 2009 2:08 pm

Postby kala » Fri Mar 19, 2010 1:54 pm

Thank you very much!!

User avatar
manchero
Posts: 8
Joined: Thu Mar 03, 2011 3:02 pm
Location: Japan

Postby manchero » Mon Aug 22, 2011 9:24 am

complete set, great... thanks!!


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: frugele, MiaoMiao, orenjisun and 29 guests