I'm uploading the Japanese subs for Ohitorisama.
These subs were extracted from the original broadcast data with a program called "Caption2Ass_mod1
Checked with the 704x396 Xvid version.
To display Japanese subs on Windows, East Asian Language needs to have been installed, and at the options of the player, a Japanese or Unicode font needs to be selected.
Link : VIDEO / TORRENT / SUBTITLE FAQ
- (Q6. Why doesn't my Japanese subtitles display properly?)
This program called "Kanji2na
" allows you to convert Japanese text into Hiragana or Roomaji text.
To convert into Hiragana : Paste the text into the right half of the program, and click "ふ" (fu, hu), and it will convert the text into Hiragana.
To convert into Roomaji : First, convert into Hiragana, and after that, click R or ロ(ro) or ろ(ro). Clicking R will convert into Hepburn Roomaji. Clicking ロ will convert into Kunrei Roomaji. Clicking ろ will convert into Nihonsiki Roomaji. (If you want to seriously learn Japanese, the Kunrei system might be better suited than the Hepburn system, as it represents the Japanese phonological system more accurately. But at any rate, as you like.)
As Japanese Kanjis can have several pronunciations depending on the context, the accuracy of the Hiragana conversion, and hence also the accuracy of the Roomaji conversion, wouldn't reach 100%. I think, this Kanji2na employs an analyzer called Kakasi, but there seems to be a superior analyzer called Mecab, which can return more accurate results. But my technical knowledge isn't good enough to utilize Mecab, and so I'm just giving you this info.