Hokaben [Eng Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Navarro
Posts: 32
Joined: Sun Feb 04, 2007 6:29 pm

Hokaben [Eng Subs] (complete)

Postby Navarro » Fri Dec 05, 2008 3:08 pm

Hi there, 8)

I don't know where to put them so I think here will be fine. Thanks to the moderator to move it to the correct place if I messed up. :-)

In attach is the RAW ripping of the english subtitle form the Malaisian DVD of the serie.
I already pass them through spellcheck, but I'm sure some error remains... :-(

I don't have time to do a complete quality review of them so I put them as is for any fansub team that would have time to rework them. Because to be honest the quality is far to be excellent but are enough to understand the serie. So, feel free to use them to re-work (expecially the english, the timings and when watching the dvd I noticed some few translations are not right (they sometimes use a "you" instead of a "I"... :O But still you can understandand easily thanks to the context)).

As mentioned here upper, I didn't rework the timing. But I ensured their start point is in sync with the RAW files that were published here. So, for those wanting already to use them, they should be good as is.

Hope you will appreciate anyway. :salut:

Cheers.
Attachments
Hokaben - RAW DVD RIP (English).rar
(147.45 KiB) Downloaded 3319 times

User avatar
Sayuri-chan
Posts: 34
Joined: Sun Sep 02, 2007 4:56 pm
Location: Hungary

Postby Sayuri-chan » Fri Dec 05, 2008 3:22 pm

Thank you so much! I wait for this! I am very thankful. ^^

HypnoSurf22
Posts: 377
Joined: Fri Aug 17, 2007 9:15 pm
Location: NJ, USA

Postby HypnoSurf22 » Fri Dec 05, 2008 4:15 pm

holy crap! :dance: navarro i can't thank you enough.

yes they work perfectly :-)

User avatar
mahirghari
Posts: 17
Joined: Wed Aug 22, 2007 4:50 pm
Location: Stockholm

Postby mahirghari » Fri Dec 05, 2008 4:49 pm

Hey, which raw files can these subs be used with? There are more than one when I searched on the site.

Thanks

User avatar
tavon1
Posts: 147
Joined: Mon Jul 21, 2008 11:24 pm
Location: Maryland
Contact:

Postby tavon1 » Sat Dec 06, 2008 2:55 am

Thank you so much!

User avatar
da_gab16
Posts: 29
Joined: Fri May 04, 2007 10:52 am
Location: Cupboard under the stairs

Postby da_gab16 » Mon Dec 08, 2008 4:10 am

thank you! :)

User avatar
chocoasaurus
Posts: 306
Joined: Fri Oct 10, 2008 12:28 pm
Location: France
Contact:

Postby chocoasaurus » Mon Dec 08, 2008 10:18 am

Navarro wrote:Hi there, 8)

In attach is the RAW ripping of the english subtitle form the Malaisian DVD of the serie.
I already pass them through spellcheck, but I'm sure some error remains... :-(
:salut:

Cheers.


Thank You. U did a great job.

kilika_dusk
Posts: 44
Joined: Mon Oct 27, 2008 9:38 pm
Location: Italy

Postby kilika_dusk » Thu Dec 18, 2008 12:10 am

Wow, thank you so much for this :)

I was starting to lose hope this series would ever get picked up again.

junior_pansy
Posts: 662
Joined: Fri Jan 19, 2007 11:43 am

Postby junior_pansy » Wed Dec 31, 2008 12:22 pm

Was almost giving up and just burning the raws to store away when i decided to check for updates..


Thanks Navarro...

User avatar
AzumiCHAN
Posts: 203
Joined: Mon Nov 26, 2007 10:25 pm
Location: Poland

Postby AzumiCHAN » Sat Jan 03, 2009 10:34 pm

WOW, I cant belive this ..yet :O
Perfect job, AWESOME job..Thank You :D :salut: :thumright:

User avatar
kawaiiruna
Posts: 166
Joined: Mon Nov 03, 2008 7:18 am

Postby kawaiiruna » Mon Jan 05, 2009 9:34 am

thank's a lot Navarro.. i'm looking for this sub too ..thx a lot fo your GREAT effort m(_ _)m ^_^ v

User avatar
candyman808
Posts: 240
Joined: Sun Dec 31, 2006 3:57 am
Location: Hawaii
Contact:

Postby candyman808 » Mon Jan 05, 2009 10:35 am

HypnoSurf22 wrote:holy crap! :dance: navarro i can't thank you enough.

yes they work perfectly :-)

If course they do,,, its straight from Black Market DVD's Thanks Again.. Makes my life Easier..Don't have to worry anymore..now you all can enjoy. .HAIL MALAYSIA!!!

User avatar
freefallrlc
Posts: 60
Joined: Tue Jun 21, 2005 8:11 am
Location: Germany

Postby freefallrlc » Mon Jan 05, 2009 2:23 pm

Haven´t watched a single episode yet because I was waiting for subs. Looks like I can start now ^^

nyx88
Posts: 20
Joined: Sun Jun 22, 2008 10:04 am

Postby nyx88 » Tue Jan 06, 2009 3:45 pm

Wow! Thanks for the upload. You just made my day. This is a nice new year's present to all of us aya fans. Yatta!

Btw, does the softsubs work on the 704x396 version or the 1280x720?

User avatar
BlaqNumbr9
Posts: 246
Joined: Sat Dec 09, 2006 7:47 pm
Location: New York, New York

Postby BlaqNumbr9 » Tue Jan 06, 2009 4:53 pm

I am very glad for these subs. I was hoping this project wouldn't be forgotten. Thank you very much.

BTW, please put the subs in the subs forum as [Subtitles] Hokaben (complete)

User avatar
BokoWoShinjite
Posts: 72
Joined: Tue Feb 10, 2009 9:33 pm
Location: Tilburg, Noord-Brabant, Holland
Contact:

Postby BokoWoShinjite » Mon Apr 27, 2009 3:46 pm

Nice! Thank you!
I finished "Celeb to Binbo Taro" yesterday, so now it's time to start the next show, "Hokaben". I hope I like it as much as Aya's other drama's... but I guess I will ;)

keroppi_kero
Posts: 3
Joined: Sun May 17, 2009 9:06 pm

Postby keroppi_kero » Sun May 17, 2009 9:07 pm

Navarro wrote:Hi there, 8)

I don't know where to put them so I think here will be fine. Thanks to the moderator to move it to the correct place if I messed up. :-)

In attach is the RAW ripping of the english subtitle form the Malaisian DVD of the serie.
I already pass them through spellcheck, but I'm sure some error remains... :-(

I don't have time to do a complete quality review of them so I put them as is for any fansub team that would have time to rework them. Because to be honest the quality is far to be excellent but are enough to understand the serie. So, feel free to use them to re-work (expecially the english, the timings and when watching the dvd I noticed some few translations are not right (they sometimes use a "you" instead of a "I"... :O But still you can understandand easily thanks to the context)).

As mentioned here upper, I didn't rework the timing. But I ensured their start point is in sync with the RAW files that were published here. So, for those wanting already to use them, they should be good as is.

Hope you will appreciate anyway. :salut:

Cheers.

hey navarro, are fansub teams allowed to hardsub these?
thanks

kero

User avatar
Navarro
Posts: 32
Joined: Sun Feb 04, 2007 6:29 pm

Postby Navarro » Sat May 23, 2009 6:53 am

Kero,

Feel free to use and adapt if needed. :D

Cheers

keroppi_kero
Posts: 3
Joined: Sun May 17, 2009 9:06 pm

Postby keroppi_kero » Sat May 23, 2009 12:33 pm

thanks so much! no fansub teams are subbing this, so I'm doing everything on my own D: xD
don't worry, i PROMISE I'll give credit to you (:

thanks ALOT again (since I love shige therefore I love this drama)

-kero

sooocute
Posts: 46
Joined: Tue Jun 03, 2008 3:51 am

Postby sooocute » Tue Jul 14, 2009 9:48 am

Will it synced to 704x396 version?

HypnoSurf22
Posts: 377
Joined: Fri Aug 17, 2007 9:15 pm
Location: NJ, USA

Postby HypnoSurf22 » Tue Jul 14, 2009 3:51 pm

sooocute wrote:Will it synced to 704x396 version?


Yes it does.

sooocute
Posts: 46
Joined: Tue Jun 03, 2008 3:51 am

Postby sooocute » Wed Jul 15, 2009 1:38 am

HypnoSurf22 wrote:
sooocute wrote:Will it synced to 704x396 version?


Yes it does.


Thank you so much, I shall DL the raws very soon. :D

tezuka_eiji
Posts: 3
Joined: Sun Jul 12, 2009 8:48 am

Postby tezuka_eiji » Wed Jul 15, 2009 8:48 am

Thank you very much since i have been searching for this eng sub for a long time!!!!!
You are great!!!! :)

User avatar
zetobelt
Posts: 287
Joined: Sun Jun 25, 2006 4:39 am
Location: Argentina

Postby zetobelt » Thu Aug 06, 2009 2:09 am

Thank you so much!

Joriana
Posts: 1
Joined: Thu Sep 03, 2009 11:58 pm

Postby Joriana » Fri Sep 04, 2009 7:16 am

hello ~
how are you ?
wish you doing well ~~
i have a request ~~
can i translator it into another Language ?
i will watch the Dorama first if i like to trans it into another language
can i do that ? and of course when i Done from watching i will tell you if i gonna trans it or not ~
and i'm really thankful to you for hard working to trans it
( i also want to see shige as a lawyer <3 )
Ja nee ~
( edit ) :
AND OF COURSE I WILL CREDIT TO YOU if i will trans it :thumright:

User avatar
Navarro
Posts: 32
Joined: Sun Feb 04, 2007 6:29 pm

Postby Navarro » Mon Sep 14, 2009 9:45 am

Joriana wrote:hello ~
how are you ?
wish you doing well ~~
i have a request ~~
can i translator it into another Language ?
i will watch the Dorama first if i like to trans it into another language
can i do that ? and of course when i Done from watching i will tell you if i gonna trans it or not ~
and i'm really thankful to you for hard working to trans it
( i also want to see shige as a lawyer <3 )
Ja nee ~
( edit ) :
AND OF COURSE I WILL CREDIT TO YOU if i will trans it :thumright:


Joriana,

I'm doing fine, thanks. Hope you too. :-)

I didn't do that much as it's was mainly nearly only RAW ripping. :P
You are most than welcome to translate it in another language.
It's one of the reason why I prefer soft sub to hardsub. :-)

Ganbatte kudasai ! :wink:

Cheers.

jer5500
Posts: 4
Joined: Tue Oct 28, 2008 11:24 pm

Postby jer5500 » Sat May 15, 2010 12:14 pm

these subs are timed for which raw video the HD 1280x720 or the SD 704x396?


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], jefftiger, takeda_shingen and 16 guests