Gokusen 3 (Edited for Students) [Japanese Subs] (Ep 1-2)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
elo
Posts: 7
Joined: Tue May 20, 2008 7:13 pm

Gokusen 3 (Edited for Students) [Japanese Subs] (Ep 1-2)

Postby elo » Mon May 26, 2008 12:23 pm

I've edited the subs to include some translations of the words in English under the Japanese. So if you like pause and rewind you might find these helpful for Japanese Study! :D
Special thanks and much much appreciation goes to rokonoko's for the
original subs. Rokonoko is happy for the original subtitles to be used for editing in this way.

This can be used for people studying Japanese to help with learning new words and Kanji.

I took the translations from http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
Jim Breen's Translate words in Japanese text section.

I semi-automated the process so it is a little messy and there may be mistakes in the subs and the translations.
Attachments
Gokusen 3rd ep02 (704x396 DivX6).srt
Gokusen 3rd series. Ep2 Edited to include some translations of the Japanese words in English under the Japanese subs for Japanese study.
(195.08 KiB) Downloaded 1314 times
Gokusen 3rd ep01 (704x396 DivX6).rar
"Gokusen 3” series. Ep1 Edited to include some translations of the Japanese words in English under the Japanese subs for Japanese study. Pause and rewind is required :) (Sorry I had to rar the file as max file size is 256K) download winrar to unzip
(49.92 KiB) Downloaded 1388 times
Last edited by elo on Thu May 29, 2008 7:14 pm, edited 1 time in total.

burento5
Posts: 52
Joined: Thu Sep 01, 2005 10:50 pm

Postby burento5 » Tue May 27, 2008 1:13 am

Interesting idea! Thanks!

Serilkath
Posts: 67
Joined: Mon Apr 09, 2007 3:27 am
Location: Montreal, QC. Canada.

Postby Serilkath » Tue May 27, 2008 2:07 pm

You are a genius ! Thanks a lot for this.

Ar_Yue
Posts: 51
Joined: Tue Nov 15, 2005 7:36 pm
Location: England

Postby Ar_Yue » Tue May 27, 2008 11:07 pm

I would like to say thank you for this... :) It's actually useful. I think I might download the Japanese subs. But I hope that you would carry on with this one. I know that there's alot but it would be nice to have.

Thank you~!

User avatar
daisukides
Posts: 76
Joined: Fri Mar 02, 2007 12:43 pm
Location: Japan

Postby daisukides » Wed May 28, 2008 12:02 am

This is really useful, thank you! ^^
ImageImage
gif made by bakki :thumright:

User avatar
anupanda
Posts: 80
Joined: Sat Feb 04, 2006 12:02 am
Location: ON, Canada

Postby anupanda » Wed May 28, 2008 12:50 am

wow, this is really helpful actually. i saved the japanese subs to the drama just for the idea of study xD thanks for editing!

jholic
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 4491
Joined: Tue Feb 03, 2004 7:53 pm
Location: missin' hawaii

Postby jholic » Thu May 29, 2008 1:07 am

elo: just so MoerkJ's script doesn't miss your subs, please use the title format i edited it to. thank you.
Use THUMBS UP/DOWN buttons to KEEP or DELETE posts.
If you see SPAM or ABUSE, use the REPORT button.

elo
Posts: 7
Joined: Tue May 20, 2008 7:13 pm

Postby elo » Thu May 29, 2008 7:17 pm

added episode 2

loksun
Posts: 48
Joined: Wed Dec 19, 2007 5:54 pm

Postby loksun » Sun Jun 01, 2008 3:05 pm

What an interesting idea. Too bad I don't like Gokusen and still don't have any intention of watching the third instalment of this series. Hoping this idea will become popular for some of the other series. =)

cheers

wariowarez
Posts: 62
Joined: Fri Apr 04, 2008 12:16 am

Postby wariowarez » Tue Jun 10, 2008 12:12 am

なんか、 こういうのあんまり役に立たないと思いますけど。。
例えば: 「犯人 見つけてくれたんだってな」という文がありましたね。 
でも 「犯人」 と 「見つける」 の意味って、誰だって調べることができますよ。分かりにくいのは 「見つけてくれたんだってな」でしょ? ちゃんと 「くれる」の意味が分かってても、その後半の 「だってな」の使い方は口語で、教科書では教えないポイントじゃないですか。その文の意味が分からないなら、なんか意味ないじゃないですか。だって、ボキャブラリを増やしても、使い方が分からないなら、覚えてもしょうがない。 だから、こういう "grammar point" も入れたらどうでしょう?

といいましたけども、ご苦労様です。


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: engel1129, jefftiger and 37 guests