Daisuki!! [Tagalog Subs] (Ep 1)[DROPPED]

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
vilma42
Posts: 53
Joined: Mon Aug 07, 2006 1:24 am

Daisuki!! [Tagalog Subs] (Ep 1)[DROPPED]

Postby vilma42 » Mon Feb 04, 2008 10:56 am

Image

* Title: だいすき!!
* Title (romaji): Daisuki!!
* Format: Renzoku
* Genre: Human drama
* Broadcast network: TBS
* Broadcast period: 2008-Jan-17 to 2008-Mar
* Air time: Thursday 22:00
* Theme song: Haruka by melody
o Insert theme: Togirenai Ai no Message by Yayoi

Synopsis
Yuzu, a 23-year-old mentally disabled woman with the mind of an 8-year-old, falls in love with Sosuke, a man with a similar disability. After Sosuke is involved in a fatal accident, Yuzu discovers she is 5 months pregnant with his child. Though Yuzu is intent on having the child, her mother, Miyoko, is immediately against it. After her family comes to terms with her pregnancy, Yuzu eventually gives birth to her daughter, Himawari. With many odds against her, Yuzu does her best to care for the daughter she so dearly loves.

* Karina as Fukuhara Yuzu
* Matsumoto Runa as Fukuhara Himawari
* Kishimoto Kayoko as Fukuhara Miyoko
* Hiraoka Yuta as Fukuhara Ren
* Konno Mahiru as Anzai Maki
* Yo Kimiko as Kachigawa Setsuko
* Fukuda Saki as Sawada Setsuko
* Nakamura Shunsuke as Sawada Sosuke

Daisuki!! Wiki Page

English Translator/editor: Sapporo Girl
Timing provided by: Tianj
Encoder/Uploader: XrayMind
Tagalog: Bakahachi / vilma42
Attachments
Daisuki!! ep01 (704x396 DivX6)PinoyKame.srt
Thanks to Henna_Sapporo. This is a Tagalog SoftSubs by PinoyKame Episode 1
(40.34 KiB) Downloaded 471 times

Sapporo Girl
Posts: 256
Joined: Wed Apr 18, 2007 10:22 am
Location: Sapporo

Postby Sapporo Girl » Mon Feb 04, 2008 3:04 pm

Vilma42, thank you so much for doing the Tagalog subs! It was great to scroll through and see how many loan words Tagalog has. We recognized some English and Spanish vocabulary. We will look more carefully at a later day.

In episode 2, I didn't make the subs for the next week's teaser because everything was out of context. If you need them, I can make them for you.

User avatar
vilma42
Posts: 53
Joined: Mon Aug 07, 2006 1:24 am

Postby vilma42 » Mon Feb 04, 2008 3:28 pm

Sapporo Girl wrote:Vilma42, thank you so much for doing the Tagalog subs! It was great to scroll through and see how many loan words Tagalog has. We recognized some English and Spanish vocabulary. We will look more carefully at a later day.

In episode 2, I didn't make the subs for the next week's teaser because everything was out of context. If you need them, I can make them for you.


yes, we use spanish and english words, some words are too deep to translate in tagalog.

No, i'll do as it is.no need to sub the teasers.
Image

User avatar
exiledstar
Posts: 84
Joined: Sun Dec 16, 2007 1:59 pm
Location: milky way
Contact:

Postby exiledstar » Thu Jul 31, 2008 9:50 am

i'll be using this. thanks. :D


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], HPriest and 12 guests