Mop Girl [Spanish Subs] (Ep 1 of 10)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
Knight kay
Posts: 54
Joined: Mon Sep 04, 2006 5:50 pm

Mop Girl [Spanish Subs] (Ep 1 of 10)

Postby Knight kay » Mon Dec 17, 2007 9:03 pm

Wellcome to the Spanish translation of "Mop Girl"!
All the work is done thanks to the original script from Timelessub, thanks for her permision to do this job ^^.

TimeLesSub presenta
Image
Drama Wiki
English Subtitle

Lectores:
Con permiso de TimeLesSub aqui les traigo la traduccion al castellano de esta gran serie, antes que nada expresar mi agradecimiento a los chicos que hacen esto posible, los cuales mencionare en la parte de abajo ^^!.
Para afrontar este trabajo tengo mi propio staff asi que bueno espero contar con su apoyo para este proyecto :salut:.
Los subs saldran en formato softsub, la version de raws usadas son las de 706x396, pero por lo que vi funciona muy bien la version de alta definición 1024x576 x264.
A continuancion los detalles de las persona que han trabajado en los subs tanto en la version en ingles como la version en castellano, gracias a todos por la ardua labor :salut: .

Capitulo 1
English Version
RAW Provider: gryzze
Translators: Yorokobi, LuffyNoTomo
Timer: tenniscalgal
Editors: SacredCultivator, sabacat
QC: Raspberry Latte
Typesetter: ccdj
Encoder: SacredCultivator

Version castellano
Provedor del RAW : gryzze
Traducción: Knight Kay
Tiempos: tenniscalgal
Editor: Knight Kay
Correción: Lothi
Revisión: Miko

Capitulo 2
English Version
RAW Provider: gryzze
Translators: Yorokobi, LuffyNoTomo
Timing Provider: tianj
Timer: tenniscalgal
Editor: sabacat
QC'er: Raspberry Latte
Typesetter: ccdj
Encoder: SacredCultivator

Version castellano
Provedor del RAW : gryzze
Traducción: Alejandro
Tiempos: tenniscalgal
Editor: Knight Kay
Correción: Lothi
Revisión: Miko

Capitulo 3
English Version
RAW Provider: gryzze
Translators: Yorokobi, LuffyNoTomo
Timer: tenniscalgal
Editors: SacredCultivator, sabacat
QC: Raspberry Latte
Typesetter: ccdj
Encoder: SacredCultivator

Version castellano
Provedor del RAW : gryzze
Traducción: Knight Kay
Tiempos: tenniscalgal
Editor: Paulo
Correción: Lothi
Revisión: Miko

*Nota: por cuestiones de etica por favor descargar los subs directamente desde esta pagina, no coloquen estos subs en otra pagina en todo caso por favor consulten conmigo por medio de un MP(Message Private).
]Image
Attachments
[TLS] Mop Girl ep #01.srt
Spanish Version
(56.97 KiB) Downloaded 647 times
Last edited by Knight kay on Wed Apr 02, 2008 4:45 pm, edited 2 times in total.

Naguoki
Posts: 57
Joined: Mon Jun 18, 2007 11:48 am

Postby Naguoki » Mon Dec 17, 2007 10:11 pm

Ya tengo la primera RAW y ahora el primer subtitulo en castellano.

Agradezco muchisimo a todos los miembros del fansub por hacer esta serie. Sobre todo por darnos la oportunidad a aquellos que no sabemos muy bien el ingles.

Besitos y gamabatte! Os quiero :wub:

Knight kay
Posts: 54
Joined: Mon Sep 04, 2006 5:50 pm

Postby Knight kay » Mon Dec 17, 2007 10:50 pm

Muchas gracias Naguoki, se aprecia todo el apoyo que nos das ^^ y bueno en unos 2 o 3 dias el sub del cap 2 estara a disposición en este momento esta en edición XD. JANE!

Crazyfantasia
Posts: 1
Joined: Sat Sep 15, 2007 2:05 pm
Location: Puerto Rico
Contact:

Postby Crazyfantasia » Mon Dec 17, 2007 11:22 pm

hey kay!! muchas gracias por hacer estos subs!! estan padrisimos!! Y la serie me encanta!! enserio!! muy comica! sigue asi !!que sin vos no veo este increible drama!!!

User avatar
mangakayjordi
Posts: 6
Joined: Wed Feb 28, 2007 7:20 pm

Postby mangakayjordi » Tue Dec 18, 2007 8:07 pm

eiiiii otra seria pa la saca... gracias a todo el grupo de traduccion... domo arigatou... :)

Knight kay
Posts: 54
Joined: Mon Sep 04, 2006 5:50 pm

Postby Knight kay » Wed Dec 19, 2007 12:32 am

Muchas gracias por el apoyo y vamos para adelante nomas XD, cap 2 reeditado y en mi poder, en unos minutos mandado a correciones ^^. JANE!

edwindaniel
Posts: 4
Joined: Fri Mar 04, 2005 10:20 am
Contact:

gracias

Postby edwindaniel » Thu Jun 19, 2008 10:37 am

gracias por el trabajo del 1er. subtitulo
necesitaba ver y saber lo que decian jojojo
espero no te desanimes y continues con los otros capitulos, muy agradecido...


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 30 guests