Time of Dog and Wolf [Romanian Subs] (Ep 1 of 16)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Time of Dog and Wolf [Romanian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby maman_12003 » Fri Oct 05, 2007 10:52 am

I made these subs for all the prezent and future Romanian fans of Jun-ki. I hope my work'll help Romanians to know and like this great joung and promissing actor.
Thanks to all who worked hard to make the English subtitles for this TV-drama, because their subs ( but no only theirs - I used other 2 versions too) was the base for me in my subtitling work : WITH S2, The Heavens Subbing Squad, sgwannabe, SolomonL, purpletiger86, victory, seirin, upikepik, mily2, ay_link. Thanks again!!

Am facut aceasta subtitrare pentru ca iubitorii romani de dorame sa poata sa vizioneze un serial de actiune de axceptie si in acelasi timp sa il cunoasca pe unul din actorii coreeni tineri si promitatori, nu numai foarte frumos, da si foarte talentat - Lee Jun-Ki. Rolul care i-a atras si recunoasterea internationala din ,,The King And The Clown'' l-a pus intr-o postura foarte efeminata, care incepuse sa isi puna eticheta pe cariera sa. In serialul ,,Vremea Cainelui si Lupului '' Jun-ki ne arata fateta sa reala, extrem de masculina printr-un joc dinamic si nuantat. In acest serial formeaza cu ceilalti actori o achipa extrem de reusita, care a facut o munca de exceptie. Am reusit sa indragesc prin acest serial si alti actori deosebiti coreeni.
Am folosit la subtittrare 3 traduceri diferite ale serialului, pentru ca sa port sa inteleg si sa va transmit cat mai fidel intentiile regizorale. Multumesc tuturor celor care au facut traducerea in engleza a serialului, pentru ca, fara ei nu as fi putut lucra nici eu.
Sper sa indragiti acest serial tot atat de mult cum l-am indragit su eu. Vizionare placuta!
Attachments
Time.of.Dog.and.Wolf.E01.KOR.HDTV.x264-MickEyBABy.srt
ep 1
(35.5 KiB) Downloaded 504 times
Last edited by maman_12003 on Tue Dec 15, 2009 8:26 am, edited 4 times in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Mon Oct 22, 2007 9:01 am

Dragi prieteni,
Am observat cu ciuda cand am revazut recent serialul, ca multe dintre corecturile facute nu s/au salvat. In orice caz am decis sa le pun din nou, unul cate unul, pe masura ce le termin.

Image
Last edited by maman_12003 on Tue Dec 15, 2009 8:22 am, edited 3 times in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Mon Oct 22, 2007 9:02 am

Ep 3 si 4: scoase pt recorectare
Last edited by maman_12003 on Tue Dec 15, 2009 8:23 am, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Oct 26, 2007 9:33 am

Ep 5 si 6: scoase pt recorectare
Last edited by maman_12003 on Tue Dec 15, 2009 8:23 am, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Oct 26, 2007 9:35 am

Ep 7 si 8: scoase pentru recorectare
Last edited by maman_12003 on Tue Dec 15, 2009 8:24 am, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Oct 26, 2007 9:48 am

Ep 9 si 1O varianta necorectata pentru cei nerabdatori
Last edited by maman_12003 on Wed May 27, 2009 2:39 pm, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Nov 02, 2007 10:45 am

Ep 11 si 12:varianta bruta
Last edited by maman_12003 on Wed May 27, 2009 2:38 pm, edited 2 times in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Nov 02, 2007 10:52 am

La episoadele 13 si 14 am constatat la vizionare o neconcordanta intre sunet si subtitrare, deci am refacut timingul fata de cel al episoadelor 13 si 14 din pachetul complet de la inceput. Voi alegeti care vi se potriveste. :D
Last edited by maman_12003 on Wed May 27, 2009 2:37 pm, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Fri Nov 02, 2007 10:59 am

Ultimele 2 episoade. La ultimul episod am adaugat in final un scurt cast al actorilor din serial, dar recunosc ca nu e complet...
Last edited by maman_12003 on Wed May 27, 2009 2:36 pm, edited 2 times in total.

gabitza
Posts: 14
Joined: Fri Nov 10, 2006 7:21 pm

Postby gabitza » Tue Dec 04, 2007 6:10 am

mersi pt subtitrari.....nu credeam sa vad subtitrari la k-drama prea curand
am vrut sa ma uit de mult la drama asta (bineinteles pt Lee Junki) dar nu am avut timp

poate ca acum chiar o sa o fac

mai ai si alte proiecte ?

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Wed Dec 05, 2007 3:29 pm

Da, probabil voi incepe ,,A love To Kill'' care e superb, si poate ,,My Girl'' dar daca iti plac serialele unde istoria, iubirea, actiunea si lectiile spirituale se imbina armonios, incerca si serialul ,,Musashi,'' un serial potrivit ambelor sexe (si sotul meu l-a urmarit cu placere) - e preferatul meu de nedetronat, o adevarata opera a artei japoneze.
Image

evil4ever
Posts: 294
Joined: Mon Mar 05, 2007 4:16 am
Location: UAE

Postby evil4ever » Wed Dec 05, 2007 6:36 pm

thanks a lot for ur effort and good choice for the drama <<< one of the best :) :roll: lets make the korean drama known :) go aja
Image

gabitza
Posts: 14
Joined: Fri Nov 10, 2006 7:21 pm

Postby gabitza » Thu Dec 06, 2007 10:54 am

eu am vazut A Love To Kil si My Girl si intr-adevar sunt faine si merita traduse
eu de obicei le vad cu subtitrari in engleza ,nu ma deranjeza dar dak ar fi in romana ar fi perfect
imi palc f mult dramele si filmele coreene asa ca m-am axat pe ele.nu prea imi plac dramele istorice

sper ca intr-o zi o sa vedem si pe la noi mai multe si poate o lasa mai moale cu atatea telenovele

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Thu Dec 06, 2007 9:23 pm

evil4ever wrote:thanks a lot for ur effort and good choice for the drama <<< one of the best :) :roll: lets make the korean drama known :) go aja


You're welcome! It's my intention to promote the good korean dramas. :-)

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Thu Dec 06, 2007 9:30 pm

gabitza wrote:eu am vazut A Love To Kil si My Girl si intr-adevar sunt faine si merita traduse
eu de obicei le vad cu subtitrari in engleza ,nu ma deranjeza dar dak ar fi in romana ar fi perfect
imi palc f mult dramele si filmele coreene asa ca m-am axat pe ele.nu prea imi plac dramele istorice

sper ca intr-o zi o sa vedem si pe la noi mai multe si poate o lasa mai moale cu atatea telenovele


Las' ca sunt si telenovele bune, dar idealul ar fi sa vedem tot ce e bun din toate domeniile... pacat ca My Girl se scoate masiv de pe site-uri din cauza drepturilor de autor, asa ca nu stiu daca mai merita sa ma apuc de el, sper sa nu fie la fel si cu a Love To Kill.

User avatar
ReBeLa
Posts: 17
Joined: Sat Aug 19, 2006 8:34 pm
Location: Romania
Contact:

yey..!! :P

Postby ReBeLa » Fri Jan 11, 2008 5:21 pm

Ooh.. romani, nu ma asteptam sa vad aici.
Ma bucur sa vad ca nu sunt singura care se uita la filme/seriale coreene, caci la noi in tara multa lume se sfieste cand este vorba despre un film care nu e in engleza.
gabitza wrote:eu am vazut A Love To Kil si My Girl si intr-adevar sunt faine si merita traduse
eu de obicei le vad cu subtitrari in engleza ,nu ma deranjeza dar dak ar fi in romana ar fi perfect
imi palc f mult dramele si filmele coreene asa ca m-am axat pe ele.nu prea imi plac dramele istorice
sper ca intr-o zi o sa vedem si pe la noi mai multe si poate o lasa mai moale cu atatea telenovele

Am vazut si eu A Love To Kil, My Girl si Time Between Dog And Wolf.. si multe altele si pot spune ca mi-au placut toate fara exceptie; sunt total fascinata, multe-mi sunt favorite si nu as putea sa aleg una sigura care mi-a placut cel mai mult. Nici eu nu sunt prea incantata de cele axate pe traditie si cultura, dar na cand vezi ca joaca Se7en, Jun Ki, sau alti artisti favoriti, merita urmarite.
Eu una nu ma plang de telenovele, desi nu am mai urmarit una de f. mult timp. daca va ganditi asa a invatat romanu o limba in plus -spaniola-, si nu ar strica nici generatiilor care vor urma. Totusi ar fi bine sa se difuzeze la noi seriale/filme in cat mai multe limbi.
Despre filmele indiene ce parere aveti? (eu de asemenea le urmaresc cu mare placere).
Vreau sa spun ca la inceput nu imi placea deloc indiana, precum si coreana, iar acum as vrea sa le mananc pe paine. Am luat niste festivaluri cu decernari de premii (Drama/Entertainment/Music Award-uri) coreene si ce n-as da sa stiu macar 1% din cuvintele coreene.. Spre mirarea mea mai inteleg cateva cuvinte/fraze sau ideea per ansamblu, dar daca se spune un banc as pierde tot farmecul :)
Pornind in cautarea unei subtitrari pentru aceste showuri am fost adusa pe topicul acesta, desi nu am gasit ce cautam am dat de altceva foarte interesant aici dupa cum am zis.

Am vizionat TBDAW in vacanta de vara anu trecut si a venit chiar la momentul potrivit serialul, caci acum eu sunt la scoala si nu prea mai am timp de seriale. Sa speram ca ni se vor alatura cati mai multi romani si ca vor avea norocul sa vizioneze TBDW cu subtitrare in romana. Thx and good job maman_12003!
Last edited by ReBeLa on Sun Jan 13, 2008 2:46 pm, edited 1 time in total.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Sun Jan 13, 2008 7:35 am

Welcome to the club, ReBeLa !
Ma bucur ca ti-a placut TODAW (si Jun Ki :w00t: :w00t: ). Eu am incercat sa pun si pe siteurile de traduceri din Romania traducerea la TODAW, asa cum am facut cu MUSASHI (serial japonez) dar, din cauza ca nu are numar IMDB nu am reusit...
In ce priveste telenovelele, iti dau dreptate, eu sunt un mare fan al uneia din cele mai frumoase, si asa cum zici, am invatat spanoila tot urmarind-o. :cheers: - si tot datorita ei mi-am facut o multime de prietene speciale dragi mie.
Eu nu am vazut inca niciun serial indian, poti sa recomanzi ceva care tie ti-a placut?

Asta e telenovela mea indragita:
[spoiler]http://www.corazon-salvaje.ro/forum/[/spoiler]
Image

User avatar
ReBeLa
Posts: 17
Joined: Sat Aug 19, 2006 8:34 pm
Location: Romania
Contact:

Postby ReBeLa » Sun Jan 13, 2008 4:01 pm

Mersi! Faci o treaba buna, sa speram ca pe viitor siteurile romanesti vor face schimbari in bine si vor fi mai receptive!
In ceea ce priveste serialele indiene, nu am urmarit, dupa cum am specificat doar filme.
Filmele indiene sunt asemanatoare celor coreene in sensul ca toate au ca tematica dragostea, romantismul este din plin. As putea sa iti recomand doua filme mai degraba povesti care mi au placut tare mult "Umrao Jaan"(cam trist :( ) si "Guru". Ar mai fi "Kyon Ki" (filmat si in Romania), "Kabhi Alvida Na Kehna", "Main Hoon Na", Don (e si actiune), "Garam Masala" (comedie) , "Shabd", "Vaada" etc. Sper sa iti placa daca le vei viziona.

User avatar
ReBeLa
Posts: 17
Joined: Sat Aug 19, 2006 8:34 pm
Location: Romania
Contact:

Postby ReBeLa » Thu Jan 17, 2008 4:03 pm

:cheers: Mi-am schimbat pachetul de canale la TV fiind o oferta la Astral/UPC si am realizat ca s a facut un pas important ce ar putea face cunoscute si dramele coreene :D
M am bucurat foarte tare cand am vazut ca prind KBS, iar cand am dat sa vizionez era Pretty In-soon drama pe care aveam de gand sa o urmaresc, iar acum este Full House, desi am vazut drama acesta, ma distrez foarte tare. Mai sunt si emisiuni interactive / de divertisment foarte interesante. Pana la urma fac si romanii ceva bun. :D

breadwood
Posts: 169
Joined: Tue Oct 23, 2007 10:45 pm

Postby breadwood » Thu Feb 07, 2008 3:01 am

evil4ever wrote:thanks a lot for ur effort and good choice for the drama <<< one of the best :) :roll: lets make the korean drama known :) go aja
:cheers: :cheers: :cheers: :cheers: Bona! my romanian friends are grateful for the sub! this is the first korean drama ever for them. they just love it thanks to you guys out there! u made a fantastic job done thanks so much! a favor to ask..can anyone do the sub for SAD LOVE STORY/SAD SONATA? really appreciate what u guys are doing :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:

stagnant_joy
Posts: 3
Joined: Wed Aug 27, 2008 2:02 pm
Location: Bucharest

Postby stagnant_joy » Wed Aug 27, 2008 2:08 pm

Il ador pe Lee Jun Ki. L-am gasit interesant in TBDAW si acum in Iljimae....omg uimitor!

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Thu Aug 28, 2008 4:33 am

breadwood wrote:
evil4ever wrote:thanks a lot for ur effort and good choice for the drama <<< one of the best :) :roll: lets make the korean drama known :) go aja
:cheers: :cheers: :cheers: :cheers: Bona! my romanian friends are grateful for the sub! this is the first korean drama ever for them. they just love it thanks to you guys out there! u made a fantastic job done thanks so much! a favor to ask..can anyone do the sub for SAD LOVE STORY/SAD SONATA? really appreciate what u guys are doing :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:


Hi, breadwood !
The SAD LOVE STORY is really sad, I tried to watch it, but I cryed much... and I don't want to cry so much. Sorry, but I have other projects to translate. Recommand them to your friends, they'll find it to the subtitle list.

stagnant_joy - si mie imi place ff mult, de aceea am intentia sa ii traduc toate serialele. Filmul lui de debut, The King and the Clown l -am tradus deja, il gasesti la titrari.ro . Enjoy!

ReBeLa - ce noroc ai tu cu Astralul! din pacate la mine nu am decat rds si ei nu au asa oferta grozava... :-(

stagnant_joy
Posts: 3
Joined: Wed Aug 27, 2008 2:02 pm
Location: Bucharest

Postby stagnant_joy » Sat Aug 30, 2008 9:23 am

maman_12003 wrote:
breadwood wrote:
evil4ever wrote:thanks a lot for ur effort and good choice for the drama <<< one of the best :) :roll: lets make the korean drama known :) go aja
:cheers: :cheers: :cheers: :cheers: Bona! my romanian friends are grateful for the sub! this is the first korean drama ever for them. they just love it thanks to you guys out there! u made a fantastic job done thanks so much! a favor to ask..can anyone do the sub for SAD LOVE STORY/SAD SONATA? really appreciate what u guys are doing :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:


Hi, breadwood !
The SAD LOVE STORY is really sad, I tried to watch it, but I cryed much... and I don't want to cry so much. Sorry, but I have other projects to translate. Recommand them to your friends, they'll find it to the subtitle list.

stagnant_joy - si mie imi place ff mult, de aceea am intentia sa ii traduc toate serialele. Filmul lui de debut, The King and the Clown l -am tradus deja, il gasesti la titrari.ro . Enjoy!

ReBeLa - ce noroc ai tu cu Astralul! din pacate la mine nu am decat rds si ei nu au asa oferta grozava... :-(



am vazut mai demult The King and the Clown, dar am un singur regret...in toate serialele il fac sa planga...sa planga rau de tot... MyGirl, Time of Dog and Wolf , Iljimae

Alforyou
Posts: 3
Joined: Sat May 29, 2010 5:59 am

Intrebare

Postby Alforyou » Sat May 29, 2010 5:37 pm

maman_12003 wrote:Ultimele 2 episoade. La ultimul episod am adaugat in final un scurt cast al actorilor din serial, dar recunosc ca nu e complet...


Te rog sa-mi spui de unde pot lua si eu suburile in romana.

Multumesc

Alex

alforyou@gmail.com

Suburi in romana la Hong Gil Dong nu stii ????

maria-q
Posts: 1
Joined: Thu May 20, 2010 12:06 pm

Postby maria-q » Fri Jun 04, 2010 10:50 am

cine doreste episoadele cu subtitrare in romana, sa imi trimita un mesaj.
Last edited by maria-q on Sun Aug 08, 2010 9:41 am, edited 6 times in total.

gaby35
Posts: 6
Joined: Thu Jun 17, 2010 9:43 pm

Postby gaby35 » Thu Jun 17, 2010 9:47 pm

Multumesc pentru linkuri. Dar care e parola pentru descarcare ? Nu pot descarca nimic.

gaby35
Posts: 6
Joined: Thu Jun 17, 2010 9:43 pm

Postby gaby35 » Mon Jun 21, 2010 5:59 pm

Mesri, nu mai e cazul, am gasit intregul serial pe asiacinefil.com.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Mon Jun 21, 2010 6:08 pm

Da, e pe asiacinefil.com, unde am urcat traducerea, care e munca mea de luni de zile. Trebuie sa aiba cineva obrazul foarte gros sa imi urce munca furata tocmai la un topic creat de mine. Iar al tau maria-q e ca talpa de pantof. Esti o hoata ordinara care ai furat de pe asiacinefil.com, fara sa ma intrebi daca iti dau voie sa folosesti suburile mele si le urci unde iti tuna, dar mai ai si obrazul sa pui aici linkurile. Din fericire calitatea imaginii e sub orice critica (am verificat), si nu merita efortul de a fi descarcate. Cine vrea sa il vada ca lumea, poate gasi pe asiacinefil.com serialul la calitatea dorita si o gramada de alte delicatese...

robin223
Posts: 2
Joined: Wed Jun 23, 2010 2:24 am

Postby robin223 » Wed Jun 23, 2010 2:29 am

descarcati cu incredere linkurile puse de maria-q , calitatea video este foarte buna
maria merci. Mc si maman13003

vedeta85
Posts: 1
Joined: Wed Aug 04, 2010 8:01 pm

Postby vedeta85 » Wed Aug 04, 2010 8:09 pm

maman_12003 wrote:Ep 3 si 4: scoase pt recorectare



mda..pacat ca nu se poate descarca decat subtitrarea ptr ep 1..fa ceva te rog si cu celalalte.mersi.

Ketuda
Posts: 1
Joined: Wed Dec 01, 2010 12:52 pm
Location: Galati

Salut tuturor!

Postby Ketuda » Wed Dec 01, 2010 1:09 pm

Chiar nu am mai trecut de mult pe forum aici...si ma bucur si eu sa vad romani care se uite la kdrama cu aderat interesanta. Nu zic ca cele de la Tv nu sunt interesante dar devin plictisitoare. Vroiam sa va zic ca eu am ceva drame la activ si ce pot sa zic as putea face niste recomanadari, daca e si sunteti interesati, sunt tanar si am mult timp la dispozitie desi prefer sa le vad cu sub in engleza, ma bucur pt efortul depus la traducerea in limba romana.
Ce am observat la dramele coreene, e faptul ca primul episod nu e in totdeauna palpitant unele aveau primele doua episoare plictisitoare dar de la al 3-lea deja nu mai puteam dezlipi din fata calculatorului.

Daca tuturor li sau aprinsa calcaile dupa Kay aka Iljamae,recoman sa incercati si Smile,You cat si Resurrection(este mai vechi dar ma tinut de fiecare data cu sufletul la gura de fiecare data cand lam vazut), am facut recomandare si cat si pentru cei mai tineri cu o comedie romantica si jucausa cat si "Resurrection" drama, plina de suspans cu un plot extrem de detaliat. Multumesc ca ati avut rabdarea sa-mi cititi postul dar am vrut sa fac un bine fanilor "Time Between Dog and Wolf". Si cat despre plansete desi sunt baiat, Prima drama la care am plans a fost Snow queen foarte interesanta.

alexpepi74
Posts: 23
Joined: Thu May 27, 2010 2:46 pm

Postby alexpepi74 » Thu Feb 24, 2011 7:31 pm

Poate cineva sa repuna aici subtitrarea la intreg serialul ? Multumesc anticipat f.f.f. mult !!!!! :unsure:

alexpepi74
Posts: 23
Joined: Thu May 27, 2010 2:46 pm

Postby alexpepi74 » Sat Feb 26, 2011 4:13 am

Revin cu rugamintea pentru intreg serialul daca o are cineva (subtitrarea) !!!! Episodul 1 a fost super ok. !!! Multumesc anticipat ! Astept macar un raspuns ! :salut: :salut: :salut:

gaby35
Posts: 6
Joined: Thu Jun 17, 2010 9:43 pm

Postby gaby35 » Sun Mar 27, 2011 8:05 am

Il gasesti pe asiacinefil, tradus in intregime de mult timp. De acolo mi l-am scos si eu.

alexpepi74
Posts: 23
Joined: Thu May 27, 2010 2:46 pm

Postby alexpepi74 » Sun Mar 27, 2011 8:58 am

Rugamintea mea era sa posteze cineva aici subtitrarea ! Este destul de greu pe asiacinefil ! Multumesc anticipat !!!

iuliana222
Posts: 1
Joined: Sat Oct 29, 2011 9:03 pm

Postby iuliana222 » Sat Oct 29, 2011 9:10 pm

Serialul il gasiti tradus in intregime pe www.a-queens.ro, siteul echipei de traducatoare din care face parte si maman_12003, care l-a tradus, De acolo il puteti descarca la o calitate foarte buna, trebuie doar sa va inscrieti. Dar si acolo au doar serialul sub forma hardsubata, ca pe asiacinefil, srt.uri nu gasiti nicaieri.

alexutza
Posts: 1
Joined: Wed Nov 02, 2011 12:40 pm

Postby alexutza » Wed Nov 02, 2011 12:47 pm

Serialul a fost furat tradus in intregime DE si PENTRU www.asiacinefil.com. Iuliana222, ar trebui sa te documentezi inainte sa faci reclama unor hoate la drumul mare. Maman_12007 pe care o ridici in slavi si-a facut un site din munca furata de la altii. Ar fi bine ca lumea sa stie cine este maman_12003, o HOATA. Jumatate din traducerile postate pe acel site AU FOST FURATE IN FORMA HARDSUBATA DE PE ASIACINEFIL, UNDE AU FOST TRADUCSE IN PREMIERA. Acum, o mizerabila ca maman_12003 pretinde ca ea a tradus in premiera ceea ce apartine altora.

User avatar
maman_12003
Posts: 273
Joined: Sun Jun 24, 2007 7:53 am
Location: Romania

Postby maman_12003 » Thu Nov 03, 2011 7:14 pm

Buna, Alexutza, te salut asa cum cere politetea desi cand mi s-a spus că ma manjesti intr-un mod nepermis unui om cu bun simt si civilizatie, mi-a cam sarit tandara., dar apoi mi-a trecut deoarece nu dovedesti decat ca esti prost informat(a) si naiv(a), daca nu... diabolic(a).Vorbesti urat de o persoana pe care nu o cunosti si despre ale carei deciizii habar nu ai chiar dar iti permiti sa o judeci. Tot ce iti cer e sa te uiti ce nume e trecut ca traducator acolo, in asiacinefil, la respectivele seriale pe care afirmi ca le-am furat. Inclusiv acele putine episoade care au fost traduse de altii in serialele respective au fost refacute de la 0 de mine, chiar pentru a evita orice acuzatie de genul celei formulate de tine acum. Tot ce se posteaza pe a-queens.ro sub numele meu ESTE munca mea 100% asa ca ar fi mai bine sa te documentezi tu inainte de a invinui pe cineva. Pe a-queens.ro exista numai material tradus de echipa de acolo, si nu avem de gand sa coboram stacheta corectitudinii si a calitatii de dragul ratingului, cum face mai nou asiacinefil.
Si inca ceva, Alexutza, te-ai uitat aici la data la care a fost postat aici, pe d-addicts Time Between Dog and Wolf? Anul 2007. Ai comparat aceasta data cu data nasterii siteului si forumului asiacinefil si a urcarii serialului acolo? Asta ca sa vezi ca nu a fost tradus nici DE nici PENTRU asiacinefil.com, ci CU ANI DE ZILE INAINTE. Pe vremea aceea cand eu tradusesem deja Time, asiacinefil nici nu exista, iar apoi, faptul ca acesta a ajuns acolo unde e acum, mi se datoreaza in parte si mie.
Si acum te las sa ma balacaresti mai departe fiindca cei care au minte oricum au capacitatea de a discerne adevarul de minciuna. Sper sa ajungi sa o faci si tu, odata si odata.
Iar iulianei ii multumesc pentru ca ne-a postat linkul si a informat corect si impartial despre noi.
Nu am mai intrat de mult timp pe forumul d-addicts, dar ma bucur ca mi s-au adus la cunostinta acuzatiile formulate aici, ca sa clarific o data pentru totdeauna ca cei care fura nu suntem noi, cei de pe www.a-queens.ro, ci exact cei care ma acuza direct si indirect si care ne urca serialele fara acordul nostru pe fime.asiacinefil.com. Dovada aici: https://www.a-queens.ro/protest.cfm. Deci cine e hotul? Cine incalca regulile elementare de comportament politicos pe internet prin limbajul si minciunile raspandite?
Va doresc numai bine tuturor.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Micwinton and 12 guests