Bad Couple (kdrama) [Thai Subs] (Ep 1-10 of 16)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
tequila05
Posts: 18
Joined: Thu May 17, 2007 3:22 am

Bad Couple (kdrama) [Thai Subs] (Ep 1-10 of 16)

Postby tequila05 » Mon Jun 11, 2007 9:10 am

BAD COUPLE

Episode 01

Episode 02

Episode 03

Episode 04

Episode 05

Episode 06

Episode 07

Episode 08

Episode 09

Episode 10





There will be no LQ or MQ subs.

Please make sure that you download the right version.

I use the version available at WISHS2 Clubbox .

จะไม่มีซับไทยของ LQ or MQ นะคะ

กรุณาดูให้แน่ใจนะคะว่า downlaod ถูกversion สองตอนแรกเป็นของ STRiKERคะ
Attachments
Badcouple01.srt
Episode o1 STiKER version
(48.04 KiB) Downloaded 3479 times
Last edited by tequila05 on Thu Jul 19, 2007 3:00 am, edited 10 times in total.

tequila05
Posts: 18
Joined: Thu May 17, 2007 3:22 am

Postby tequila05 » Thu Jun 14, 2007 12:45 pm

Episode 2
Attachments
Badcouple02.srt
STRiKER
(45.42 KiB) Downloaded 1119 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Wed Jul 04, 2007 7:30 am

Hi tequila ka' :lol

I'll release Thai subtitle (Directly from Eng) from episode 3 naka..... :mrgreen:

Cause ep1 and ep2 I got it from you....5555 :roll
Attachments
Bad.Couple.E03.STRiKER.Thai.ass.srt
Striker
(43.31 KiB) Downloaded 1159 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 06, 2007 2:47 am

Episode 4
Attachments
Bad.Couple.E04.STRiKER.Thai.ssa.srt
STRiKER
(48.08 KiB) Downloaded 891 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 06, 2007 5:00 am

Episode 5
Attachments
Bad Couple E05.Ental.thai.srt
Ental Version
(49.98 KiB) Downloaded 1147 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 06, 2007 5:05 am

Episode 6
Attachments
Bad Couple E06.FBL.Thai.srt
FBL Version
(52.61 KiB) Downloaded 874 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Tue Jul 10, 2007 4:42 am

Episode 7
Attachments
Bad[1].Couple.E07.KOR.HDTV.XviD-WooRi-[WITH S2].srt
WooRi Ver
(55.57 KiB) Downloaded 555 times

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Thank You for Sub Thai

Postby Suwachai » Tue Jul 10, 2007 12:10 pm

ขอบคุณมากครับ แปลได้ดีมากครับ
บังเอิญ Ep.7 มีช่วงแปลเนื้อร้อง พร้อมกับ คำพูด ทำให้ช่วงนั้นๆ ค่อนข้างอ่านได้ลำบาก
ผมจึงช่วยแก้ช่วงนั้นๆให้อ่านได้ง่ายขึ้นนะครับ
Attachments
Bad.Couple.E07.KOR.HDTV.XviD-WooRi-[WITH S2].ssa
Bad.Couple.E07.KOR.HDTV.XviD-WooRi-[WITH S2].ssa
(77.29 KiB) Downloaded 1010 times

wanli-wanli
Posts: 3
Joined: Fri Mar 23, 2007 9:23 pm

Postby wanli-wanli » Tue Jul 10, 2007 1:38 pm

ขอบคุนที่ช่วยทำ sub ภาษาไทยค่ะ

BOJUNG
Posts: 6
Joined: Tue Aug 01, 2006 2:39 pm
Location: Thailand

Postby BOJUNG » Tue Jul 10, 2007 2:34 pm

THANK A LOT KA KHUN BEMYCHA. IT'S GREAT PROJECT. :wub:

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Re: Thank You for Sub Thai

Postby bemycha » Wed Jul 11, 2007 3:06 am

Suwachai wrote:ขอบคุณมากครับ แปลได้ดีมากครับ
บังเอิญ Ep.7 มีช่วงแปลเนื้อร้อง พร้อมกับ คำพูด ทำให้ช่วงนั้นๆ ค่อนข้างอ่านได้ลำบาก
ผมจึงช่วยแก้ช่วงนั้นๆให้อ่านได้ง่ายขึ้นนะครับ


Thanks a lot ขอบคุณมากๆ ค่ะ :roll

คือพอดีช่วงเพลงอ่ะค่ะ ตอนเราลองเปิดดูกับ VodSub มันก็เป็นปกตินะคะ เนื้อเพลงจะอยู่ด้านบน

คำพูดจะอยู่ด้านล่าง....แต่ทำไมพอไปเปิดเล่นพร้อมกับไฟล์หนัง แร้ว มันมาซ้อนกันก็ไม่รู้ อิอิ...

เลยไม่รู้จาทำไงอ่ะค่ะ....ยังไงก็ขอบคุณมากๆ นะคะ ที่ช่วยแก้ แร้วก็อัพให้ด้วย....^ ^

ซับดี ไม่ดียังไง คอมเม้นท์ได้นะคะ...จะได้ปรับปรุง... :P :P

กลัวอย่างเดียว กลัวทำแล้วออกมาเป็นซับนรก.....55555 :lol :lol

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Postby Suwachai » Wed Jul 11, 2007 3:37 am

คุณ bemycha wrote:Thanks a lot ขอบคุณมากๆ ค่ะ

คือพอดีช่วงเพลงอ่ะค่ะ ตอนเราลองเปิดดูกับ VodSub มันก็เป็นปกตินะคะ เนื้อเพลงจะอยู่ด้านบน

คำพูดจะอยู่ด้านล่าง....แต่ทำไมพอไปเปิดเล่นพร้อมกับไฟล์หนัง แร้ว มันมาซ้อนกันก็ไม่รู้ อิอิ...

เลยไม่รู้จาทำไงอ่ะค่ะ....ยังไงก็ขอบคุณมากๆ นะคะ ที่ช่วยแก้ แร้วก็อัพให้ด้วย....^ ^

ซับดี ไม่ดียังไง คอมเม้นท์ได้นะคะ...จะได้ปรับปรุง...

กลัวอย่างเดียว กลัวทำแล้วออกมาเป็นซับนรก.....55555


จากที่ได้อ่าน Sub ที่คุณแปลออกมา ต้องยอมรับตรงๆว่า แปลออกมาดีมากครับ คำผิดมีน้อยมากครับ และเพื่อให้เกียรติกับผู้แปล ผมจึงไม่ได้แก้ไขในส่วนนั้นๆครับ

กรณีที่เปิดดูใน VobSub แล้ว ส่วนของเนื้อร้องอยู่ด้านบน แต่เมื่อแปลเสร็จ ส่วนของเนื้อร้องมาปนกับคำพูดนั้น สาเหตุเกิดจาก คำสั่ง "{a6}" ต้องมี "" อยู่ข้างหน้า "a" ครับ จึงควรเป็น "{\a6}" นะครับ แต่ว่าส่วนนี้ ผมละไว้ เพราะเห็นว่า ถ้าใช้โปรแกรมดูหนังอื่นที่ไม่ได้ใช้ VobSub จะทำให้ตัวอักษรมีขนาดเท่ากันหมด (ถ้าปรับตัวอักษรให้ใหญ่ อ่านง่าย จะทำให้มี ตัวอักษร เต็มหน้าจอ บังภาพไปหมดครับ) ผมจึงไปแก้ที่ตัวโปรแกรม ให้เป็นแบบ .ssa ซึ่งง่ายต่อการสั่งงานกว่าแบบ .srt ครับ

ปรับ ให้ส่วนนั้น เป็นตัวอักษรเอียง และตัวเล็กลงมีขอบและเงา และเปลี่ยนให้เป็นสีเหลือง ครับ

ถ้าจะมีการแก้ไข คุณลองแก้ที่ "{\a6}" นะครับ เวลาใช้ VobSub แล้ว จะทำให้ดูดีขึ้นอีกครับ

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Thu Jul 12, 2007 7:02 am

Episode 8
Attachments
Bad Couple 8_WooRi.Thai.srt
WooRi Ver
(47.43 KiB) Downloaded 861 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Wed Jul 18, 2007 5:53 am

Episode 9
Attachments
Bad Couple 9_WooRi.Thai.ass.srt
WooRi_Version
(51.71 KiB) Downloaded 994 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Wed Jul 18, 2007 5:53 am

Episode 10
Attachments
Bad Couple 10_WooRi.Thai.ass.srt
WooRi_Version
(40.62 KiB) Downloaded 1045 times

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Postby Suwachai » Thu Jul 19, 2007 12:49 pm

เรียนคุณbemycha ครับ

ขอบคุณสำหรับการแปล Sub เป็นภาษาไทยนะครับ สำนวนการแปลดีมากครับ
แต่ว่า ตอนที่ 9 ส่วนของเนื้อร้อง และ คำพูด ในบางช่วงมี ปนผสมกัน อาจจะทำให้อ่านลำบาก และมี บรรทัดหนึ่ง ที่มี Sub ภาษาอังกฤษ ปนอยู่ (น่าจะลืมลบ ทั้ง บรรทัดนั้น ทำให้ไปซ้ำกับ บรรทัดต่อไป ครับ)

ผม PM แจ้งขออนุญาตแก้ไขแล้ว แต่ยังไม่ได้รับการตอบกลับ (ผมแก้เสร็จแล้ว เพียงแต่รอให้คุณอนุญาตเผยแพร่เท่านั้นครับ นอกจาก แก้ไขตามที่กล่าวข้างบนแล้ว ผมยังเพิ่มเนื้อร้องส่วนท้ายที่ขาดหายไปด้วยครับ)

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 20, 2007 3:07 am

Suwachai wrote:เรียนคุณbemycha ครับ

ขอบคุณสำหรับการแปล Sub เป็นภาษาไทยนะครับ สำนวนการแปลดีมากครับ
แต่ว่า ตอนที่ 9 ส่วนของเนื้อร้อง และ คำพูด ในบางช่วงมี ปนผสมกัน อาจจะทำให้อ่านลำบาก และมี บรรทัดหนึ่ง ที่มี Sub ภาษาอังกฤษ ปนอยู่ (น่าจะลืมลบ ทั้ง บรรทัดนั้น ทำให้ไปซ้ำกับ บรรทัดต่อไป ครับ)

ผม PM แจ้งขออนุญาตแก้ไขแล้ว แต่ยังไม่ได้รับการตอบกลับ (ผมแก้เสร็จแล้ว เพียงแต่รอให้คุณอนุญาตเผยแพร่เท่านั้นครับ นอกจาก แก้ไขตามที่กล่าวข้างบนแล้ว ผมยังเพิ่มเนื้อร้องส่วนท้ายที่ขาดหายไปด้วยครับ)


คุณ Suwachai ค่ะ pm อ่านไม่ออกเรยค่ะ เหอๆๆๆ ไม่เป็นทั้งภาษาอังกิด แล้วก็ภาษาไทย เหอๆๆ เป็นภาษาต่างด้าวซะงั้น encoding ก็ไม่ขึ้น :goggle: :goggle:

ไม่เป็นไรค่ะ ตอบในนี้ละกันเนอะ... :mrgreen:

ได้เรยค่ะ อนุญาติแก้ไขเต็มที่....แก้ไขเสร็จแล้ว เอามาแปะได้เรยค่ะ คนอื่นที่เข้ามาทีหลัง จะได้โหลดอันที่สมบูรณ์ไปค่ะ... :w00t:

ขอบคุณมากๆๆ นะคะ....ที่คอยช่วยเช็คให้....เพราะตอนทำเราก็เบลอๆ เหมือนกัน...

แปลเสร็จ บางทีก็ไม่ได้วนกลับมาเช็คใหม่....

ยังไงก็ขอบคุณมากนะคะ....แก้ไขได้เต็มที่ค่ะ :lol :lol

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Postby Suwachai » Fri Jul 20, 2007 3:40 am

Sub ไทย Bad Couple Ep.9 แก้ไขจากไฟล์ของคุณ bemycha ซึ่งคุณ bemycha ได้อนุญาตแก้ไขเผยแพร่แล้วครับ
Attachments
Bad Couple Ep.09.ssa
Bad Couple Ep.09 (Edit File)
(73.68 KiB) Downloaded 436 times

junita
Posts: 2
Joined: Sat Jul 07, 2007 6:41 pm

Postby junita » Wed Jul 25, 2007 3:41 pm

สวัสดีค่ะ เจ้าของกระทู้ และทุกคนนะคะ

อยากรบกวนถามว่า ไฟลฺนี้ สามารถดูกับโปรแกรมอะไรด้บ้างคะ คือโหลดไปแล้ว ไม่สามารถเปิดดูได้เลย

ใครรู้รบกวนบอกวิธีด้วยนะคะ จะขอบคุณเป็นมากๆ เลยค่ะ

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Postby Suwachai » Thu Jul 26, 2007 2:01 am

เรียนคุณ junita ครับ

คุณ junita wrote:สวัสดีค่ะ เจ้าของกระทู้ และทุกคนนะคะ

อยากรบกวนถามว่า ไฟลฺนี้ สามารถดูกับโปรแกรมอะไรด้บ้างคะ คือโหลดไปแล้ว ไม่สามารถเปิดดูได้เลย

ใครรู้รบกวนบอกวิธีด้วยนะคะ จะขอบคุณเป็นมากๆ เลยค่ะ


จากคำถามที่ถามมานั้น สามารถตีความออกมาได้ 2 กรณี ดังนี้

1.กรณีที่ต้องการดู ข้อความในไฟล์ Subs ตามที่ post ให้ Download นั้น สามารถเปิดดู และหรือ ปรับแก้ไขได้จากโปรแกรม Notepad ของ Windows ครับ หรือต้องการปรับแก้แบบสะดวกๆ ก็ ใช้โปรแกรมพวก Editplus ก็ได้ครับ

หรือ ต้องการความสะดวกสำหรับคนที่ไม่ค่อยรู้จักการเขียนโปรแกรม ก็จะมีโปรแกรมสำเร็จรูป subresync ซึ่งเป็นโปรแกรมย่อยใน โปรแกรม VobSub ให้สามารถใช้งานได้

หรือ ถ้าต้องการ ปรับแก้เพิ่มข้อความหรือแก้ไข Timing ของ Subs ก็จะมีโปรแกรม SubtitleTool ซึ่งสามารถปรับแก้ไข Subs พร้อมกับดูภาพไปด้วยครับ
(จริงๆแล้ว ยังมีโปรแกรมอีกมากที่สามารถใช้ได้ครับ ที่กล่าวอ้างนั้นเพียงแค่ยกตัวอย่างให้ทราบเท่านั้นครับ เพราะมันมีรายละเอียดการใช้งานอีกมากที่ไม่ได้กล่าวถึงครับ)

2. กรณีต้องการให้ Subs ขึ้นอ่านได้พร้อมกับดูหนัง avi นั้น
ถ้าคุณเปิดดูหนังได้ ก็ใช้โปรแกรมนั้นๆดูครับ แต่ควรมี โปแกรม VobSub ลงไว้ในเครื่องด้วยครับ มันจะโหลด Subs ขึ้นมาพร้อมๆกับหนังที่คุณเปิดดูครับ(แต่คุณต้องนำไฟล์ Subs ไปไว้ทีเดียวกับไฟล์หนัง และเปลี่ยนชื่อ ไฟล์ Subs ที่คุณ Download ไปนั้น ให้เป็นชื่อเดียวกับชื่อหนังที่จะเปิดดูครับ)

แต่จะมีบางโปรแกรมดูหนัง ที่ไม่จำเป็นต้องพึ่งโปรแกรม VobSub เพราะโปรแกรมนั้นๆ จะมีที่ให้เรา set เรียก Subs ให้แสดงพร้อมกับหนังเลยครับ เช่น โปรแกรม jetAudio เป็นต้น (แต่ถ้าต้องการสะดวก ก็ควรนำ Subs ไว้ในที่เดียวกับไฟล์หนัง และเปลี่ยนชื่อให้เหมือนกันด้วย (ชื่อไม่จำเป็นต้องเหมือนกันก็ได้ แต่เราต้องเปิดเรียกใช้เองครับ) สามารถปรับขนาดเปลี่ยนชื่อ font เปลี่ยนสีตัวอักษรได้พร้อมๆกับดูหนังได้เลยครับ)


ต้องขอโทษด้วยนะครับ ที่ผมอาจจะเขียนอธิบายยาวไปหน่อย เพราะว่าคำถามที่ถามมากระชับจนสื่อความหมายให้ตีความออกมาได้ หลายกรณีครับ

junita
Posts: 2
Joined: Sat Jul 07, 2007 6:41 pm

Postby junita » Thu Jul 26, 2007 12:37 pm

ขอบคุณมากเลยค่ะ คุณ Suwachai

อธิบายได้ละเอียด และเข้าใจค่ะ

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 27, 2007 3:45 am

Episode 11

ปล...ทำไม attach file.ass ไม่ได้อ่าค่ะ...ได้แต่ .srt :unsure:
Attachments
Bad Couple 11_WooRi.Thai.ass.srt
WooRi_Ver
(54.59 KiB) Downloaded 508 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Fri Jul 27, 2007 3:46 am

Episode 12
Attachments
Bad Couple 12_WooRi.Thai.ass.srt
WooRi_Ver
(42.79 KiB) Downloaded 513 times

Suwachai
Posts: 6
Joined: Sat Jul 07, 2007 12:07 pm

Postby Suwachai » Fri Jul 27, 2007 4:26 am

bemycha wrote:Episode 11

ปล...ทำไม attach file.ass ไม่ได้อ่าค่ะ...ได้แต่ .srt :unsure:


เรียนคุณ bemycha ครับ

อาจจะเป็นเพราะว่า ไฟล์นามสกุล ass คงจะไปซ้ำกับนามสกุลของโปรแกรมเวป ซึ่งถูกป้องกันไม่ให้ upload ก็ได้ครับ คุณลองเปลี่ยนเป็นไฟล์สกุล ssa ซิครับ


และขอบคุณสำหรับ Subs ไทย ที่กรุณาแปลไว้ให้นะครับ

sarit
Posts: 31
Joined: Wed Jul 27, 2005 2:00 am

Postby sarit » Sat Jul 28, 2007 2:10 pm

ขอบคุณครับ ขอรับ sub ไปครับ

water_shine
Posts: 4
Joined: Mon Aug 06, 2007 11:31 am

Postby water_shine » Mon Aug 06, 2007 11:35 am

อิอิ มารับซับไปดูนะค่ะ ขอบคุณมากเลยจ้า :D

เหลืออีก 4 ตอน สู้ๆ นะค่ะ เป็นกำลังใจให้คนแปลจ้า :lol

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Thu Aug 09, 2007 3:38 am

Episode 13
Attachments
Bad Couple 13_Ental.srt
Ental Ver
(51.66 KiB) Downloaded 412 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Thu Aug 09, 2007 3:39 am

Episode 14
Attachments
Bad Couple 14_Ental.srt
Ental Ver
(47.88 KiB) Downloaded 369 times

water_shine
Posts: 4
Joined: Mon Aug 06, 2007 11:31 am

Postby water_shine » Mon Aug 13, 2007 5:16 am

มารับซับ ตอน 13 ,14 ไปดูนะค่ะ

ขอบคุณมากเลยค่ะ และก็เป็นกำลังใจให้คุน bemycha นะค่ะ

เหลืออีก 2 ตอนจ้า สู้ๆ นะค่ะ :cheers:

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Wed Aug 15, 2007 6:09 am

Episode 15
Attachments
Bad Couple 15_Ental.srt
Ental_Version
(53.51 KiB) Downloaded 427 times

bemycha
Posts: 16
Joined: Tue May 08, 2007 7:57 am

Postby bemycha » Wed Aug 15, 2007 6:10 am

Episode 16 (Complete)

Thanks for your downloading........Enjoy with Thai Subs na ka' :salut:
Attachments
Bad Couple 16_Ental.srt
Ental_Version
(36.17 KiB) Downloaded 494 times

water_shine
Posts: 4
Joined: Mon Aug 06, 2007 11:31 am

Postby water_shine » Wed Aug 15, 2007 12:34 pm

เย้ ดีใจจัง ครบ 16 ตอนแล้ว :lol

ขอบอกว่าเรื่องนี้ หนุกมากๆๆ เลยค่ะ ฮาดี ตอนแรกเฉยกะนางเอก แต่พอดูไปเรื่อยๆ นี่ชอบไปเลยค่ะ โดยเฉพาะ พระเอก น่ารักมากๆๆ เลยค่ะ

ขอบคุณคุน bemycha มากเลยนะค่ะ

10001
Posts: 1
Joined: Sun Aug 26, 2007 5:20 pm

ได้คว&

Postby 10001 » Sun Aug 26, 2007 5:25 pm

ได้ความรู้มากเลยครับ

Suwachai wrote:เรียนคุณ junita ครับ

คุณ junita wrote:สวัสดีค่ะ เจ้าของกระทู้ และทุกคนนะคะ

อยากรบกวนถามว่า ไฟลฺนี้ สามารถดูกับโปรแกรมอะไรด้บ้างคะ คือโหลดไปแล้ว ไม่สามารถเปิดดูได้เลย

ใครรู้รบกวนบอกวิธีด้วยนะคะ จะขอบคุณเป็นมากๆ เลยค่ะ


จากคำถามที่ถามมานั้น สามารถตีความออกมาได้ 2 กรณี ดังนี้

1.กรณีที่ต้องการดู ข้อความในไฟล์ Subs ตามที่ post ให้ Download นั้น สามารถเปิดดู และหรือ ปรับแก้ไขได้จากโปรแกรม Notepad ของ Windows ครับ หรือต้องการปรับแก้แบบสะดวกๆ ก็ ใช้โปรแกรมพวก Editplus ก็ได้ครับ

หรือ ต้องการความสะดวกสำหรับคนที่ไม่ค่อยรู้จักการเขียนโปรแกรม ก็จะมีโปรแกรมสำเร็จรูป subresync ซึ่งเป็นโปรแกรมย่อยใน โปรแกรม VobSub ให้สามารถใช้งานได้

หรือ ถ้าต้องการ ปรับแก้เพิ่มข้อความหรือแก้ไข Timing ของ Subs ก็จะมีโปรแกรม SubtitleTool ซึ่งสามารถปรับแก้ไข Subs พร้อมกับดูภาพไปด้วยครับ
(จริงๆแล้ว ยังมีโปรแกรมอีกมากที่สามารถใช้ได้ครับ ที่กล่าวอ้างนั้นเพียงแค่ยกตัวอย่างให้ทราบเท่านั้นครับ เพราะมันมีรายละเอียดการใช้งานอีกมากที่ไม่ได้กล่าวถึงครับ)

2. กรณีต้องการให้ Subs ขึ้นอ่านได้พร้อมกับดูหนัง avi นั้น
ถ้าคุณเปิดดูหนังได้ ก็ใช้โปรแกรมนั้นๆดูครับ แต่ควรมี โปแกรม VobSub ลงไว้ในเครื่องด้วยครับ มันจะโหลด Subs ขึ้นมาพร้อมๆกับหนังที่คุณเปิดดูครับ(แต่คุณต้องนำไฟล์ Subs ไปไว้ทีเดียวกับไฟล์หนัง และเปลี่ยนชื่อ ไฟล์ Subs ที่คุณ Download ไปนั้น ให้เป็นชื่อเดียวกับชื่อหนังที่จะเปิดดูครับ)

แต่จะมีบางโปรแกรมดูหนัง ที่ไม่จำเป็นต้องพึ่งโปรแกรม VobSub เพราะโปรแกรมนั้นๆ จะมีที่ให้เรา set เรียก Subs ให้แสดงพร้อมกับหนังเลยครับ เช่น โปรแกรม jetAudio เป็นต้น (แต่ถ้าต้องการสะดวก ก็ควรนำ Subs ไว้ในที่เดียวกับไฟล์หนัง และเปลี่ยนชื่อให้เหมือนกันด้วย (ชื่อไม่จำเป็นต้องเหมือนกันก็ได้ แต่เราต้องเปิดเรียกใช้เองครับ) สามารถปรับขนาดเปลี่ยนชื่อ font เปลี่ยนสีตัวอักษรได้พร้อมๆกับดูหนังได้เลยครับ)


ต้องขอโทษด้วยนะครับ ที่ผมอาจจะเขียนอธิบายยาวไปหน่อย เพราะว่าคำถามที่ถามมากระชับจนสื่อความหมายให้ตีความออกมาได้ หลายกรณีครับ

big
Posts: 96
Joined: Sat Mar 11, 2006 3:35 pm

Postby big » Tue Aug 28, 2007 1:20 pm

ขอบคุณมากๆค่ะ มี sub ครบแล้ว ดีใจจัง จะได้เริ่มดูแล้วค่า

peepee
Posts: 57
Joined: Thu Aug 09, 2007 6:28 am

Postby peepee » Tue Jan 29, 2008 8:06 am

Thank you very much ka! :mrgreen:

macgidi
Posts: 7
Joined: Fri Mar 21, 2008 5:15 pm

Postby macgidi » Wed Apr 16, 2008 1:18 am

thank you ka

nichatha
Posts: 308
Joined: Wed Oct 25, 2006 6:16 pm

Postby nichatha » Thu Jan 23, 2014 1:24 am

Thank you so much for subbing….really appreciate :wub::wub::wub:


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], Keiko1981, lakanett, takeda_shingen, UshO and 26 guests