My Girl [German Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.

Do you want more?

Yes
40
91%
No
4
9%
 
Total votes: 44

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

My Girl [German Subs] (Complete)

Postby Engelchen18 » Sat Jun 10, 2006 8:27 am

So here are the Subs for My Girl in German. :D Enjoy. :cheers:

Unsere Wikiseite

Image

Übersetzter:
Engelchen18
Nadil
Karo
vi
janazuul
qnhu (+ Wikiseite Erstellerin)
Korawing

Image

# Title: 마이걸 / Ma-i-geol
# Also known as: My Girl
# Genre: Romance, Comedy
# Episodes: 16


Zusammenfassung:

Ju Yoo-rin ist eine Schwindlerin die die Sprachen Koreanisch,Englisch,Chinesisch und Japanisch spricht.
Seol Gong Chan ist der Direktor eines Luxus Hotels.Da sein Großvater schwer krank ist,ist er gezwungen Yoo-rin zu bitten seine Cousine zu spielen,die er seit Jahren sucht (da sie vielleicht in einem Erdbeben umgekommen ist.
Sie willigt ein da sie dafür bezahlt wird und dem Großvater geht es dann auch gleich wieder besser.
Kim Sae-hyun ist eine Tennisspielerin und sie und Seol Gong-Chan lieben sich jedoch flaut Gong-Chans Liebe ab was Kim Sae-hyun nicht auf sich sitzen lässt erst recht nicht als sie erfährt,das Ju Yoo Rin nicht die wirkliche Cousine von Seol Gong-Chan ist.
Auch Seo Jeong-woo (Gong-Chans Freund) macht ihnen das Leben nicht gerade einfach...

(c) Engelchen18

Anmerkungen:

Seoul (Hauptstadt von Südkorea)
z.B. Seol Gong Chan sshi heißt Herr Seol Gong Chan
Jeju-do (Insel in Südkorea)
Währung: 1 KPW (Won)= 0,3754 EUR
Oppa (ist ein Mann der älter ist als man selbst)
Nonna (ist eine Frau die älter ist als man selbst)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Schauspieler:

Lee Dong Wook (이동욱) as Seol Gong-chan
Lee Da Hae (이다해) as Joo Yoo-rin
Lee Joon Ki (이준기) as Seo Jung-woo
Park Si Yeon (박시연) as Kim Seo-hyun

Weiter Schauspieler:

Jo Kye Hyung (조계형) as Ahn Jin-kyu
Hwang Bo Ra (황보라) as Ahn Jin-shim
Lee Eon Jeong (이언정) as Yoon Jin-kyung
Byun Hee Bong (변희봉) as Seol Woong (Kong-chan's grandfather)
Kim Yong Rim (김용림) as Jang Hyung-ja
Ahn Suk Hwan (안석환) as Jang Il-do
Choi Ran (최 란) as Bae In-sun
Jung Han Hun (정한헌) as Joo Tae-hyung
Han Chae Young (한채영) as Choi Ha Na (the real granddaughter)
Jae Hee (재 희) as Lee Mong Ryong (Ha Na's husband)


My Girl - German Subs
Original English subs: D-Addicts Thread

Episode 01
Deutsche Übersetzung von: Engelchen18

Episode 02
Deutsche Übersetzung von: Nadil

Episode 03
Deutsche Übersetzung von: Karo

Episode 04
Deutsche Übersetzung von: Engelchen18

Episode 05
Deutsche Übersetzung von: Karo

Episode 06
Deutsche Übersetzung von: vi

Episode 07
Deutsche Übersetzung von: janazuul

Episode 08
Deutsche Übersetzung von: Nadil

Episode 09
Deutsche Übersetzung von: Korawing

Episode 10
Deutsche Übersetzung von: janzuul

Episode 11
Deutsche Übersetzung von: Nadil

Episode 12
Deutsche Übersetzung von: Engelchen18

Episode 13
Deutsche Übersetzung von: Karo

Episode 14
Deutsche Übersetzung : Engelchen18

Episode 15
Deutsche Übersetzung : ?

Episode 16
Deutsche Übersetzung : qnhu
Attachments
mygirl.1-8.german.wings.zip
Folge 1-8
(188.9 KiB) Downloaded 723 times
mygirl.9-16.german.wings.zip
Folge 9-16
(196.01 KiB) Downloaded 641 times
Last edited by Engelchen18 on Tue Jan 17, 2012 11:04 am, edited 47 times in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Sat Jun 10, 2006 9:29 am

:cheers:
Da sind se schon!!! *freu*
Gute Arbeit!! ^^

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sat Jun 10, 2006 10:21 am

Danke schön. :D

So mal ne Liste zur Übersicht :P

Folge 1 Engelchen18
Folge 2 Nadil
Folge 3 Karo
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 vi
Folge 6(frei)
Folge 7(frei)
Folge 8(frei)
Folge 9(frei)
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14(frei)
Folge 15(frei)
Folge 16(frei)
Attachments
My.Girl.E01.GER[GermanwingS].srt
(46.46 KiB) Downloaded 1296 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:48 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 11, 2006 9:00 pm

So Folge 3 ist fertig hab ich gehört und Folge 4 ist zu 15 % fertig :D

Nadil wie sieht es bei dir aus?

Folge 1 (fertig)
Folge 2 Nadil
Folge 3 (fertig nur noch nicht on)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 vi
Folge 6(frei)
Folge 7(frei)
Folge 8(frei)
Folge 9(frei)
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14(frei)
Folge 15(frei)
Folge 16(frei)
Attachments
My.Girl.E02.GER[GermanwingS].srt
(55.73 KiB) Downloaded 673 times
My.Girl.E03.GER[GermanwingS].srt
(54.17 KiB) Downloaded 639 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:49 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 11, 2006 9:40 pm

omg... hab beinahe verpasst, dass my girl schon raus is^^
also meine ep. 2 solte auch sehr bald fertig sein, es fehlen nur noch ein paar feinschliffe(und noch paar zeilen :mrgreen: )

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Mon Jun 12, 2006 1:03 pm

Engelchen... ich schick dir das heute noch... ^^
Ich fang dann gleich mit der 5 an... oder?
^^
Die serie is ja soooo coool!!!! ^^ *rumrollt*

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 12, 2006 3:02 pm

hmmm... da fällt mir auf das ihr aus Miss, Fräulein gemacht habt.... ich hab es aber bei Miss belassen^^ ist das schlimm? ich find nur, dass Fläulein so altmodisch klingt :unsure:
Last edited by Nadil on Mon Jun 12, 2006 3:12 pm, edited 1 time in total.

User avatar
vi
Posts: 5
Joined: Sat Jun 10, 2006 9:34 am
Location: Berlin, Germany

Postby vi » Mon Jun 12, 2006 3:10 pm

Karo wrote:Engelchen... ich schick dir das heute noch... ^^
Ich fang dann gleich mit der 5 an... oder?
^^
Die serie is ja soooo coool!!!! ^^ *rumrollt*

eigentlich wollte ich 5 machen, aber kannst ruhig^^
bin ca 50% mit dem Editieren von EP 01

und soll ich die 'Fräulein' von EP 01 noch in 'Miss' umwandeln oder soll alles so bleiben?

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Mon Jun 12, 2006 3:22 pm

Fräulein ist der deutsche Ausdruck für Miss... Daran is nix falsch oder altmodisch oder so... ^^
Im koreanischen is das ja einfach dieses angehängte sshi... im deutschen isses halt Fräulein/ Frau/ Herr... Genausow wie es im Englischen Miss/ Mises (ich weiß echt nist, wie man das schreibt)/ mister ist... Warum sollten wir es nicht ins Deutsche übertragen?? ^^
Ich finde Miss klingt da genuso ungut.. haha... ^^ Aber das bin nur ich... *nickt*

Ich hab auch Fräulein draus gemacht... ^^

@vi
*lach* gut, dann mach ich die 5... ^^
Dann klemmst du dich einfach hinter die 6er?? Oder... ^^v
Weiter noch fröhliches editieren... höhöhöhö... *rumrollt*

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 12, 2006 3:27 pm

..na gut...wenn ihr alle Fräulein, draus macht, dann werd ich das bei mir ändern...
aber Fräulein ist eigentlich schon fast aus der deutschen sprache verschwunden...heute werden eh alle mit "Frau" angesprochen :roll

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Mon Jun 12, 2006 3:29 pm

Eigentlich nicht verschwunden... finde ich... Ich hab das schon gehört... öfters sogar. Es werden halt die meisten jungen Frauen immer mit fräulein angesrpcohen. Hab nie gefunden, dass das irgendwie nit benutzt wird... ^^v
Kommt mir echt net so vor... aber das is wahrscheinlich wiedermal nur, weil ich in nem anderen land wohn... O.o hehehehehe...
Frau sagt man ebi uns genauso "häufig"... Wir duzen uns eh immer alle... >.> hehehehe... ^^ *rumhopst*

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 12, 2006 4:22 pm

Ok dann ne neue Liste ^^

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 janazuul
Folge 8(frei)
Folge 9(frei)
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14(frei)
Folge 15(frei)
Folge 16 qnhu
Attachments
My.Girl.E04.GER[GermanwingS].srt
(52.63 KiB) Downloaded 637 times
My.Girl.E05.GER[GermanwingS].srt
(51.47 KiB) Downloaded 630 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:51 pm, edited 6 times in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 12, 2006 4:25 pm

@Engelchen PM, ep 2 is fertig
Waren bei dir in ep. 1 Mandarinen? Bei mir sind es ganz klar Orangen... ins Englisch haben's wohl auch unterschiedliche Personen übersetzt :lol

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 12, 2006 7:12 pm

So Folge 2 ist on und Folge 3 folgt morgen :D
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Tue Jun 13, 2006 6:56 pm

Sodale Folge 3 ist auch on ^o^
Attachments
My.Girl.E06.GER[GermanwingS].srt
(45.16 KiB) Downloaded 664 times
My.Girl.E07.GER[GermanwingS].srt
(47.72 KiB) Downloaded 606 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:52 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Tue Jun 13, 2006 9:14 pm

:cheers: Yay!!! ^^
Da möchte ich es mir gleich nochamal ansehen... ^^ chakka!! ^^

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Thu Jun 15, 2006 6:32 am

hmm... ich mach jetzt erstma eine kurze pause und werde die nexte folge die ich nehme erstma nicht versprechen. hab jetzt echt viel um die ohren~ wenn's vorbei is dann werd ich fleißig weiter übersetzen^^

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Thu Jun 15, 2006 7:57 pm

Na da mach ich doch wieder mit. *lol*

Bin dabei, wenn Episode 6 nopch frei ist nehm ich die doch mal wieder. Ich glaube ich übersetzte ab jetzt immer die sechsten Episoden.. :D kann aber auch eine spätere nehmen.
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Thu Jun 15, 2006 8:03 pm

@janazuul
jepp, mach mit, wir freuen uns über jede hilfe^^
aber die ep. 6 macht glaub ich vi , weil sie mit Karo getauscht hat... sie sollte eigentlich die 5 te machen, die hat dann aber karo übernommen... und so ging die ep. 6 an vi
ich weiß aber nicht, ob dass noch aktuell ist... :lol
nimm einfach eine spätere folge, damit wirst du nicht falsch liegen :-)

User avatar
vi
Posts: 5
Joined: Sat Jun 10, 2006 9:34 am
Location: Berlin, Germany

Postby vi » Thu Jun 15, 2006 8:18 pm

yup, eigentlich hab ich die 6. folge, hab aber im mom viel zu tun >_<
bin mitm editieren von ep 1 zu 80% fertig~

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Thu Jun 15, 2006 8:28 pm

Gut, dann nehm ich die 7 und probier das erste mal den Workshop aus, sieht toll aus, den hab ich eben gedownloaded.
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Fri Jun 16, 2006 8:05 am

Klasse.

Cool das du wieder dabei bist.

Ich mach heut auch wieder ran an die Folge 4. ^^
Attachments
My.Girl.E08.GER[GermanwingS].srt
(48.76 KiB) Downloaded 596 times
My.Girl.E09.GER[GermanwingS].srt
(53.84 KiB) Downloaded 625 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:54 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Fri Jun 16, 2006 9:21 am

Sagt mal hat eine/r von euch schon mal Oh my, oh my übersetzt?? Ist das 'ne kurze Version von Oh my God sprich zu übersetzen mit Oh mein Gott oder Meine Güte oder eher zu übersetzen mit Oh Mann und dergleichen??
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Fri Jun 16, 2006 10:59 am

@janazuul
ich sag es auch immer nur "My oh my" auch im deutschen... aber wie wär's mit "mann oh mann" wenn das zur szene passt. was anderes fällt mir auch nicht ein^^

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Fri Jun 16, 2006 12:54 pm

Oh my, oh my könnte man auch so lassen da es diesen Ausdruck auch im Deutschen gibt ;)
Attachments
My.Girl.E10.GER[GermanwingS].srt
(50.97 KiB) Downloaded 605 times
My.Girl.E11.GER[GermanwingS].srt
(51.85 KiB) Downloaded 565 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:55 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Fri Jun 16, 2006 3:45 pm

So hab jetzt mal ne Zusammenfassung rein.Ich hoffe sie gefällt euch^^
Falls jemand eine andere hat bin ich für alles offen!
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sat Jun 17, 2006 10:36 am

Ich glaube, der Thread wird bald zum GW Small Talk Thread *lach*

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sat Jun 17, 2006 10:55 am

Hia so ist das bei uns ^^

Achja uns willkommen in Team!

Das ist die neue Liste:

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 (fertig nur noch nicht on)
Folge 8 Nadil
Folge 9(frei)
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14 qnhu
Folge 15 qnhu
Folge 16 qnhu
Attachments
My.Girl.E12.GER[GermanwingS].srt
(45.02 KiB) Downloaded 624 times
My.Girl.E13.GER[GermanwingS].srt
(50.44 KiB) Downloaded 534 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:56 pm, edited 3 times in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sat Jun 17, 2006 4:20 pm

uhaaa.... qnhu macht gleich Ep. 14, 15 ,16 ? das is ja krass^^
jaa... und ich hab mich schon ma entschieden ich mach dann die Ep. 8 okay? :D

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sat Jun 17, 2006 4:51 pm

Haha, das sind die Subs, die ich auf meinem Arbeits-PC hab, deswegen XD

Hab jetzt bei Episode 16 etwa 40% und ich saß schon eine Stunde X__x + rewatchen wegen Logikfehlern XD

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sat Jun 17, 2006 7:16 pm

Na das ist doch fix :blink

Danke Nadil :wub:

:thumright:
Attachments
My.Girl.E14.GER[GermanwingS].srt
(44.96 KiB) Downloaded 550 times
My.Girl.E15.GER[GermanwingS].srt
(54.19 KiB) Downloaded 551 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:57 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 9:36 am

So, ich hab meinen Teil fertig, schick ihn dir gleich Engelchen...ich schau nur noch einmal drüber.

Sollte aber alles fein sein, denn diesmal hab ich ja den Workshop benutzt. :D
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sun Jun 18, 2006 9:38 am

Subtitle Workshop? Geht das damit schneller? XD

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 9:45 am

Ja ich benutz den seit neuestem auch.

Das geht eigentlich ganz gut mit dem ^^

Ok janazuul *knuddl*
Attachments
My.Girl.16E.GER[GermanwingS].srt
(49.33 KiB) Downloaded 579 times
Last edited by Engelchen18 on Sun Aug 06, 2006 2:59 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

gullwings
Posts: 9
Joined: Fri Feb 03, 2006 11:04 am
Location: Germany

Postby gullwings » Sun Jun 18, 2006 10:26 am

danköö ^^ vielen dank XDD ...ich hoffe es wurde alles übersetzt da bei den englischen nicht alles übersetzt wurde T.T#

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 10:42 am

Ja, also ich finde schon dass es besser geht, sagen wir einfach einmla es ist etwas übersichtlicher. Vorher habe ich einfach immer alles mit dem Editor und dem Movie Player gemacht. Alles zurecht geschocben und dann mit der Hand.

Der Workshop kombiniert das mehr oder weniger alles, oben Bildschirm für den Film, unten dann deinen Text...ist alles ziemlich intuitiv finde ich.

Jetzt aber noch ne Frage, habt ihr euch irgend einen einheitliche Abspann oder Beginn der von Uns übersetzten Subs einfallen lassen....ich meine jetzt wo wir das öfter machen...von wegen Wiedererkennungswert?? :unsure:
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 11:41 am

gullwings wrote:danköö ^^ vielen dank XDD ...ich hoffe es wurde alles übersetzt da bei den englischen nicht alles übersetzt wurde T.T#

öhm... es kann nicht mehr übersetzt werden als in den englischen subs... denn wir übersetzen ja genau von diesen eng subs^^

@janazuul
benutzt du beim Workshop den übersetzungsmodus (also, ober video und unten zwei spalten, eine mit englischen subs und die andere leer für deutsche?) oder ersetzt du du die eng subs gleich durch deutsche? :roll

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 12:23 pm

So hab die Lsite wieder erweitert ^^

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 (fertig nur noch nicht on)
Folge 8 Nadil
Folge 9 Korawing
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14 qnhu
Folge 15 qnhu
Folge 16 qnhu

Ich werde diesmal die Subs nach der Reihe posten also nicht wundern wenn die fertigen noch nicht on sind ;)

:goggle: AAAAAAAHHHHHHHHHH es hat sich jemand bedankt *im dreieck hüpf* :cheers: :alcoholic:
Last edited by Engelchen18 on Sun Jun 18, 2006 6:45 pm, edited 1 time in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 12:27 pm

Nadil wrote:@janazuul
benutzt du beim Workshop den übersetzungsmodus (also, ober video und unten zwei spalten, eine mit englischen subs und die andere leer für deutsche?) oder ersetzt du du die eng subs gleich durch deutsche? :roll


Holla, soweit war ich noch nicht...hihi. Also bei dem siebten Teil, den ich jetzt erledigt habe, hab ich ohne Übersetzungsmodus gearbeitet, aber auf meinen Desktop hatte ich den englischen Original-Sub noch liegen und hab da ab und zu bei der Endkontrolle noch einmal reingeschaut. Ein Satz hat mich richitg fertig gemacht... der hier

36
00:04:53,905 --> 00:04:56,855
If you're gonna cry in front of me about a different man,

37
00:04:57,255 --> 00:04:59,899
then stop being so pretty to me.


...den hab ich sinngemäß mit

37
00:04:53,905 --> 00:04:56,855
Wenn du vor mir wegen einem anderen Mann weinst,

38
00:04:57,255 --> 00:04:59,899
dann hör wenigstens auf mich so zu verzaubern.


übersetzt. Weil, --> dann wirke nicht so schön auf mich fand ich zu radebrechend!!

Beim nächsten Teil nehm ich dann der Übersetzungsmodus zur Hilfe, danke Nadil. :thumright:
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 12:47 pm

@janazuul
den satzt würd ich auch nicht anders übersetzten, ich ersetze auch öfters wörter, denn manchma passen die aus dem englischen übersetzte wörter in den satzt nicht rein. ich denke das wichtigste ist es ,dann alles nur sinngemäß rüberzubringen^^
den übersetzungmodus find ich total praktisch, mann kann gleichzeitig das englische und deutsche sehen und überprüfen ob es das gleiche aussagt :-)

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 12:53 pm

Ja ich würd den Satz auch so lassen.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sun Jun 18, 2006 2:48 pm

Engelchen18 wrote:So hab die Lsite wieder erweitert ^^

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 (fertig nur noch nicht on)
Folge 8 Nadil
Folge 9(frei)
Folge 10(frei)
Folge 11(frei)
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14 qnhu
Folge 15 qnhu
Folge 16 qnhu

Ich werde diesmal die Subs nach der Reihe posten also nicht wundern wenn die fertigen noch nicht on sind ;)

:goggle: AAAAAAAHHHHHHHHHH es hat sich jemand bedankt *im dreieck hüpf* :cheers: :alcoholic:


Wer hat die 7. gemacht? (wegen wiki)

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 3:20 pm

Das war ich...janazuul :D
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 3:30 pm

wie kann ich "jerk" übersetzen... irgendwie fällt mir kein passendes wort ein~
*rumhüpf* ich muss nur noch 150 Zeile bei der ep. 8 übersetzen^^... weiß aber nicht ob ich es heute noch fertigkrieg^____^

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 4:21 pm

Ich habs mit Trottel übersetzt :mrgreen:
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 4:22 pm

Hier sind ein paar Möglichkeiten...

Dummkopf, Knilch, Narr oder auch Trottel ...ich würde aber eher Idiot nehmen..
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sun Jun 18, 2006 4:38 pm

jerk = Blödmann würde ich aus dem Stegreif sagen

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 5:13 pm

thx^^~ irgendwie sind mir all diese neten wörter einfach entfallen, aber jetzt hab ich ja ne große auswahl XD

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sun Jun 18, 2006 5:36 pm

*auf Sig deut* Alle aufs Bild klicken.
Ab sofort dürft ihr mir alle eure Statusse (? XD) schicken.

^___-

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 6:28 pm

@qnhu
ich kann deine sig net sehn :unsure:
hast du die wiki seite etwa schon fertig? :blink

und~ yuhuuu ich hab meine folge fertig übersetzt :lol *freu hüpf sing*
ich werde sie dann ma an engelchen schicken :P

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 6:29 pm

Ok danke Nadil.

Unsere Wikiseite findet ihr auf der ersten seite....*schnell verlinken geh*
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 6:31 pm

heeey... du hast jetzt einen Fansubber wappen... will auch XD

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 6:32 pm

Kopier einfach den Link aus meinem Avatar ;)
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 6:45 pm

So wieder ein Listen update ^^

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 (fertig nur noch nicht on)
Folge 8 (fertig nur noch nicht on)
Folge 9 Korawing
Folge 10 janazuul
Folge 11 Nadil
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14 qnhu
Folge 15 qnhu
Folge 16 qnhu
Last edited by Engelchen18 on Mon Jun 19, 2006 3:36 pm, edited 2 times in total.
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 7:04 pm

So, ich nehm dann noch die Folge 10 und werd die dann jetzt übersetzen...noch frei, oder?? :-)

Ich werd dann den Avatar auch ändern, okay?? Jetzt noch ne Frage, kann ich meinen Text bei Wiki selber einstellen, ich bin da auch angemeldet, oder wie soll das laufen??

@qnhu was meinst du mit Status schicken??
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 7:24 pm

@qnhu
wow, die wiki seite is toll geworden, great job! :thumright:
@janazuul
den status wie weit du die episode übersetzt hast etc.
ja ich glaube die 10 müsste noch frei sein^^

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Sun Jun 18, 2006 7:40 pm

@qnhu ja ich hab auch schon hingeklickt und schon einen Link auf meinen blog gebastelt... :D *lol* Sieht klasse aus...!!!!

@Nadil aha, na da muss ich ja jetzt erst einmal nüscht mehr weiterleiten...fange ja erst Morgen mit der nächsten an...muss gleich schon die Schotten dicht machen, mein Wecker geht wieder um 5:30.

Aber Morgen dann setz ich mich an die zehnte Folge ! :salut:
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
qnhu
Fansubber
Fansubber
Posts: 1028
Joined: Sat Jan 14, 2006 5:52 pm
Contact:

Postby qnhu » Sun Jun 18, 2006 7:56 pm

Meeeh, wie kann man nur so schnell sein? XD

Ja, ihr könnt euch alle dort anmelden und jeweils Status ändern und so. Wäre nett, danke^^

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Sun Jun 18, 2006 8:32 pm

Also ich hab Folge 4 jetzt zu 60% fertig....aber es ist immer so schönes Wetter >_< Außerdem gehts mir nicht so gut -_- Aber ich werd versuchen so schnell wie möglich fertig zu werden.

Wie meldet man sich den bei der Wikiseite an???
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Sun Jun 18, 2006 8:36 pm

einfach auf irgendwelche wikiseite gehn und dort in der (rechten ecke, oben) auf sign up (oder so) klicken :)

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 19, 2006 1:49 pm

ich mach dann ep. 11 (wenn ich ma wieder nach hause komme *heul*)

User avatar
Karo
Fansubber
Fansubber
Posts: 1198
Joined: Sat Jan 29, 2005 6:52 pm
Location: Austria... XD
Contact:

Postby Karo » Mon Jun 19, 2006 2:08 pm

War ich lange nimma hier... ^^ und dann passiert gelich sooo viel.. ^^
Werd mich heute wieder an die 5te Folge setzen... und daneben Jun Style anhören.... yay!!! ^^ :cheers: Der Spoiler-Kng s wieder da... >.>

Jööö... was wollt ich noch sagen??
qnhu klasse Wiki Seite!!!! ^^ :thumright: Schaut ja echt super aus!!! ^^ *freu*

Engelchen^Hab heute Post von dir bekommen. ^^ *freu*
Danke dir!!!! Aber ich versteh net, warum das bei dir doppelt so viel gekostet hat... O.o
>.> Die Postz spinnt halt...
Doomo arigatou!!! ^^

User avatar
vi
Posts: 5
Joined: Sat Jun 10, 2006 9:34 am
Location: Berlin, Germany

Postby vi » Mon Jun 19, 2006 3:00 pm

cleo, die wikiseite haste schön hinbekommen ^^
so, hier erstmal die bearbeitete 1. Folge, setz mich gleich an die 6. Folge ran >_<
Attachments
My Girl Folge 1 deutsch.srt
(46.4 KiB) Downloaded 56 times

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 3:38 pm

@ Karo ja ich weiß auch nicht warum das so viel gekostet hat...vielleicht ist es von Österreich nach Deutschland billiger als andersrum -_-

Danke Vi für den Edit werd ihn mir gleich mal anschauen ;)

Wieder neue liste ^^

Folge 1 (fertig)
Folge 2 (fertig)
Folge 3 (fertig)
Folge 4 Engelchen18
Folge 5 Karo
Folge 6 vi
Folge 7 (fertig nur noch nicht on)
Folge 8 (fertig nur noch nicht on)
Folge 9 Korawing
Folge 10 janazuul
Folge 11 Nadil
Folge 12(frei)
Folge 13(frei)
Folge 14 qnhu
Folge 15 qnhu
Folge 16 qnhu
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 3:58 pm

Wie könnte man " Bad-mouthed" übersetzen?
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 19, 2006 4:03 pm

hm... großmäulig oder so... haha das klingt aber blöd^^

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 4:08 pm

Tja ich weiß auch keine bessere Übersetzung (;_;)

Hm für die letzten 2 Folgen kann man sich ja zusammen tun also 2 oder so zusammen (oder auch 3) und sich die Folge dann aufteil (die die mit ihrer Folge schon fertig sind).
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 19, 2006 4:31 pm

@engel (hähä ^^ jetzt werd ich's imma so abkürzen)

stellst du die von Vi edited version auch auf die erste seite? ich würd sagen, ja. und die alte version dann wieder rausnehmen...

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 6:28 pm

Ja wenn die Edierte ok ist schon ^^

Hab noch nicht geschaut
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Mon Jun 19, 2006 6:47 pm

Also eigentlich gibt es das Wort bad-mouthed gar nicht, ich kenne nur foul-mouthed und das steht für unflätig, oder sich vulgär ausdrückend.

Größmäulig wäre dann loud-mouthed. :-)
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 19, 2006 7:23 pm

oh.. hab schon wieder eine frage...
- "Can you live as a sibling with me?"
was klingt besser : -Kansst du mit mir leben, als Geschwister?
Kannst du mit mir als Geschwister leben? mir liegen beide varianten nicht zu herzen... hat jem eine besseren Vorschlag?

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 7:59 pm

Kannst du als Bruder/Schwester mit mir leben?

Kommt halt drauf an wer es sagt dementsprechend Bruder oder Schwester.

Ich wollt nur fragen wie weit ihr alle seit für die Wikiseite :)
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
janazuul
Fansubber
Fansubber
Posts: 39
Joined: Fri May 12, 2006 4:18 pm
Location: Germany

Postby janazuul » Mon Jun 19, 2006 8:00 pm

Also SIbling alleien steht ja für Geschwister, das stimmt ja schon....mh warte mal...ich überlege. Mit Katze auf dem Schoß relative schwer...

Ich würde da wahrscheinlich sinngemäß dran gehen...also entweder.

Kannst du mit mir leben...wie Geschwister.
oder
Kannst du als mein Bruder/Schwester mit mir leben
oder
Können wir als Geschwister zusammenleben?

Was meint der Rest??
Baka ist wer baka tut... :w00t:

User avatar
Engelchen18
Fansubber
Fansubber
Posts: 491
Joined: Tue Dec 27, 2005 1:02 pm
Location: Germany

Postby Engelchen18 » Mon Jun 19, 2006 8:04 pm

Kannst du als mein Bruder/Schwester mit mir leben
oder
Können wir als Geschwister zusammenleben?


Die zwei hören sich ambesten an :P
Image
SunRise: Deutsche Subs SunRise Wikipage

User avatar
Nadil
Fansubber
Fansubber
Posts: 905
Joined: Sun Feb 12, 2006 4:48 pm
Location: Germany
Contact:

Postby Nadil » Mon Jun 19, 2006 8:11 pm

jaaa^^ danke schön für die hilfe :)

@engel
wegen der wikiseite, da trägt doch jeder seinen status selber ein...also musst du keine zusätztliche arbeit mehr machen^^


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: bakastar74, lizzismith and 18 guests