Slow Dance [Spanish Subs] (Ep 1-3)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Slow Dance [Spanish Subs] (Ep 1-3)

Postby kurono-kun » Fri Aug 05, 2005 2:25 pm

I´ve just translate it into Spanish and I don´t now if anybody know Spanish.

Acabo de traducir el primer capitulo y no sabia si a alguien le haria ilusion ver la serie en español.

Sigo con la traducción:
Attachments
Slow Dance - ep03 Spanish sub.srt
Slow Dance Episodio 3 Subtitulado Español
(46.17 KiB) Downloaded 719 times
Slow Dance - ep02 (704x396) [RAW].srt
Slow Dance Episodio 2 Subtitulado Español
(51.88 KiB) Downloaded 577 times
Slow dance - ep01 Spanish (704x396).srt
Slow Dance Episodio 1 Subtitulado Español
(53.63 KiB) Downloaded 824 times
Last edited by kurono-kun on Mon Feb 06, 2006 8:59 am, edited 3 times in total.

User avatar
posole
Posts: 140
Joined: Tue Feb 17, 2004 8:22 am
Contact:

Postby posole » Fri Aug 05, 2005 5:31 pm

muchas gracias!

ShapeShifta
Posts: 36
Joined: Sun May 22, 2005 6:00 am

Postby ShapeShifta » Fri Aug 05, 2005 8:55 pm

gracias por hacer esto. :mrgreen:

ydia
Posts: 7
Joined: Sat Jun 18, 2005 7:25 am

Postby ydia » Fri Aug 05, 2005 9:03 pm

gracias!!!

ahora mis amigos que no saben ingles podran ve al menos esta serie!

ya no me sentire tan rara...

cyclops
Posts: 41
Joined: Sun Apr 03, 2005 1:50 am
Location: Chicago, IL, USA

Postby cyclops » Fri Aug 05, 2005 9:32 pm

Gracias por traducirlo... pero tengo una pregunta; lo trdugiste del japones a español o de la vercion en ingles?
Image

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sat Aug 06, 2005 6:46 am

Gracias a todos por el apoyo
Estos subtitulos los traduje del ingles puesto que japonés aun no sé lo suficiente como para ponerme a traducir directamente-
Los iré traduciendo según vayan saliendo los otros subtitulos en inglés
También estoy traduciendo otra serie
Es Moto Kare y por ahora llevo ya 3 capitulos traducidos pero tienen un pequeño problema de timeado y tengo aún que revisarlos.
Os informo que también está subtitulada al español la serie Summer Snow por un fansub de España. (Esta fue la primera serie que vi y me enganchó) Y creo que también estan con la de GTO pero van muy lentos y comenzaron a subirla hace ya mucho tiempo.
Espero que aumente la cantidad de "Hispanolectores" de subtitulos y que se formen fansub que se dediquen a traducir series a punta pala.
Gracias de nuevo por vuestro apoyo.

P.D: Cuando pueda revisar -Moto Kare- subiré los subtitulos. Paciencia.... je je je

Kataisa
Posts: 4
Joined: Sat May 07, 2005 1:23 am
Location: Spain

Postby Kataisa » Sat Aug 06, 2005 8:58 pm

yo también soy hispanohablante, de españa. Nunca he visto ningún dorama subtitulado en español y la verdad es que me haría mucha ilusión jeje, así que estoy por bajarme el primer capítulo de slow dance ahora. me recomendáis el dorama? de qué trata? y, por el foro alguien ha subtitulao algún dorama más en español??
Alguien tiene los subtítulos en español de Summer Snow??? o alguna página? Es que ahora mismo me estoy bajando esa serie^^

georgeyklee
Fansubber
Fansubber
Posts: 483
Joined: Tue Mar 23, 2004 1:58 am
Location: Honolulu, HI

Postby georgeyklee » Sat Aug 06, 2005 11:42 pm

never see this coming. well i guess now i can share my drama to my latino spanish friends.
:alcoholic:
Seeding
currently seeding : 9 End 2 Outs, The Four Gods

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sun Aug 07, 2005 6:13 am

Hola todos de nuevo-
He estado buscando la serie summer snow subtitulada a español pero ya no hay nadie subiendola. he estado buscando por los foros si alguien sabia donde estaban los subtitulos pero no de han dado respuesta. Yo la serie la tengo. Seria cuestión de pasartela de algún modo (intercambio o algo de eso). De donde eres? yo vivo en Granada.
Que yo sepa no hay nadie en este foro que subtitule a español- Por eso quizas me he metio en esta aventura-.
AnimeUnderground es un fansub español que esta subtitulando Gto pero no hay ni fuentes ni semillas ni nada de nada.
La serie de Slow Dance por ahora me esta gustando pero claro, la estoy viendo sin subtitulos ni nada asi que me cuesta un poco pillar de que va cada capitulo.-
Realmente no importa de que vaya cada serie que se vea. Al final te acaban gustando todas asi que te recomiendo que te bajes cuantas mas puedas mejor, aunque es un inconveniente eso de estar leyendo en inglés todo el rato. jejeje. pero hay que sufrir...

DareDesuKa
Fansubber
Fansubber
Posts: 93
Joined: Tue Sep 07, 2004 10:16 pm
Contact:

Postby DareDesuKa » Sun Aug 07, 2005 6:14 am

Mi espanol es horrible, lo siento.

El hombre que hizo los subtítulos de ingles de este es muy ocupado. Mi ayudarse con este, pero mi japones es demasiado pequeno. Es posible que ustedes tengan que esperar mucho tiempo para más.

For those who read english better, or since my spanish is beyond rusty, I'm sorry but more english subs for this might not come anytime soon due to the translator's very busy schedule.... So it might eb a while for more spanish ones too.
Image

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sun Aug 07, 2005 6:28 am

Ups
Last edited by kurono-kun on Sun Aug 07, 2005 6:29 am, edited 1 time in total.

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sun Aug 07, 2005 6:29 am

It doesn´t matter. Don´t worry. I´ll waiting for it. Thanks for the English subtitles

]^KiRa^[
Posts: 10
Joined: Fri Apr 09, 2004 2:56 pm
Location: Spain

Postby ]^KiRa^[ » Sun Aug 07, 2005 12:54 pm

Graaaacias por los subtitulos!!! Ya era hora de que empezaran a subir algun dorama en español :D:D:D
Kataisa bajate la serie esta que pinta muy bien ^^ a parte sale Fujiki Naohito :wub: jejejeje

besitooos :**

tianj
Posts: 738
Joined: Wed Feb 04, 2004 9:18 pm

Postby tianj » Tue Aug 09, 2005 6:26 pm

atención. Densha Otoko es traducido en espanol.
Spanish speakers: FYI

Densha Otoko is been Spanished subbed and it appears to be hardcoded.
Aqui esta la informacion:
http://conecta2.org/c2jimaku/?cat=16

Here's the torrent:
Aqui esta la torrent:
http://bittorrent.frozen-layer.net/archivo.php?id=20472

]^KiRa^[
Posts: 10
Joined: Fri Apr 09, 2004 2:56 pm
Location: Spain

Postby ]^KiRa^[ » Wed Aug 10, 2005 10:46 am

Muchas gracias Tianj :thumright:

Katz
Posts: 4
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:29 pm

Postby Katz » Wed Aug 10, 2005 10:33 pm

Leñe, pues sí hay hispanohablantes por aquí.

Y yo que pensaba que seríamos pocos los colgados que andábamos por aquí bajando cosillas. De hecho, muchas veces, me he planteado hacer un grupo especializado en hacer doramas pero siempre lo he pospuesto en el tiempo debido a que creía que la cosa no tendría demasiado éxito.

Veo que igual sí :) Y si a alguno le apetece meterse a fansubear dramas al español, que avise e igual entre todos conseguimos hacer algo.

cyclops
Posts: 41
Joined: Sun Apr 03, 2005 1:50 am
Location: Chicago, IL, USA

Postby cyclops » Thu Aug 11, 2005 5:38 am

Pues si estaria bien que de aqui se formara un grupo que subtitulara dramas al español, el problema seria encontrar traductores aunque no creo que sea dificil, ya que todos los hispanohablantes que esten en este foro me imagino que hablan o porlomenos entienden el idioma ingles y pues las traducciones podrian ser hechas de lo subs en ingles... count me in.
Image

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Thu Aug 11, 2005 7:23 am

Pues todo es ponerse... Lo malo es el tiempo pero con ganas todo se arregla. En poco tiempo subiré otros subtitulos de otra serie. Es Moto Kare y ya tengo casi listo el del primer capitulo. Si quereis empezar a bajaros la serie para luego poder verla con los subtitulos en español, este es el momento, pero que si no, también os recomiendo la serie en inglés. Sale la guapísima Ryoko Hirosue y Rina Uchiyama (otro bellezón).

User avatar
ashitakka
Posts: 132
Joined: Wed Nov 10, 2004 2:44 pm

Postby ashitakka » Thu Aug 11, 2005 11:49 am

kurono-kun wrote:Gracias a todos por el apoyo
Estos subtitulos los traduje del ingles puesto que japonés aun no sé lo suficiente como para ponerme a traducir directamente-
Los iré traduciendo según vayan saliendo los otros subtitulos en inglés
También estoy traduciendo otra serie
Es Moto Kare y por ahora llevo ya 3 capitulos traducidos pero tienen un pequeño problema de timeado y tengo aún que revisarlos.
Os informo que también está subtitulada al español la serie Summer Snow por un fansub de España. (Esta fue la primera serie que vi y me enganchó) Y creo que también estan con la de GTO pero van muy lentos y comenzaron a subirla hace ya mucho tiempo.
Espero que aumente la cantidad de "Hispanolectores" de subtitulos y que se formen fansub que se dediquen a traducir series a punta pala.
Gracias de nuevo por vuestro apoyo.

P.D: Cuando pueda revisar -Moto Kare- subiré los subtitulos. Paciencia.... je je je


XDDDD tio pareces un clon mio !! estas estudiando japo, tu primer drama fue sumer snow...XDDD en fin ^^ parece q tubimos el mismo inicio ^^ ( q pedazo de serie la de sumer snow ^o^)
weno muchas gracias por los subs, los bajare para asi poderselos pasar a un amigo q no puede ver dramas porq casi no sabe ingles ^^ arigatou

Katz
Posts: 4
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:29 pm

Postby Katz » Thu Aug 11, 2005 4:32 pm

cyclops wrote:Pues si estaria bien que de aqui se formara un grupo que subtitulara dramas al español, el problema seria encontrar traductores aunque no creo que sea dificil, ya que todos los hispanohablantes que esten en este foro me imagino que hablan o porlomenos entienden el idioma ingles y pues las traducciones podrian ser hechas de lo subs en ingles... count me in.


Tampoco es tanto problema, la mayoría de nosotros, si estamos aquí es porque tenemos conocimientos de inglés para comprender las series. Al fin y al cabo, la idea surge más que nada del fansub en el que estoy subtitulando anime y allí es el método que seguimos, traducir del inglés y luego ya timmear, editar y comprimir.

Bueno, no doy mucho más la brasa en este topic, al fin y al cabo, son subs para Slow Dance.

A los que le interese el tema, que me agreguen: seenxxi@hotmail.com y ya charlamos a ver que podríamos hacer.

Un saludete.

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Thu Aug 11, 2005 4:39 pm

Je je je. Realmente me alegra que os haya parecido bien el que yo ( un humilde currante ) esté tratando de darle salida a esto de los jdramas para que mucha mas gente en España e hispanoamerica pueda disfrutar de estas pedazo de series. Seguiré en mi empeño aunque me cueste la vida :flamed: je je je.

cyclops
Posts: 41
Joined: Sun Apr 03, 2005 1:50 am
Location: Chicago, IL, USA

Postby cyclops » Thu Aug 11, 2005 5:26 pm

Bueno decidi subtitular la serie de Engine pero me gustaria preguntarles que preferirian mas softsubs o hardsubs.
Image

User avatar
nadi
Posts: 132
Joined: Wed Feb 09, 2005 3:07 pm
Location: Spain

Postby nadi » Sun Aug 14, 2005 6:16 pm

Buenas a todos ^^
Madre mia me voy unas semanitas y cuando vuelvo me encuentro con esto :O , dios por fin series con subs en español no me lo creo, muchas gracias por currarte los subs de slow kurono :-) que esta serie tiene muyy buena pinta ^^
Cyclops dices que quieres traducir Engine?? :O de verdad? uaa seria la bomba ya, a esa serie le tengo unas ganas tremendas y si encima esta en español seria estupendo :D , en cuanto al formato de subs con tal de que este en español me daria igual la verdad :P eso como tu lo veas mejor a la hora de hacer ^^
Espero que esto de crear algun fansub en español vaya creciendo y podamos disfrutar de las series en nuestro idioma :-)

Saludos.

User avatar
kaotic
Posts: 16
Joined: Mon May 31, 2004 8:09 pm
Location: Nevada
Contact:

Postby kaotic » Sun Aug 14, 2005 7:19 pm

Hola! Me llamo Hikaru. Wow, es la primera vez que escribo en español en todos los 10 años que tengo metida en el internet. :P Realmente mi ingles es mejor pero no soy tan mala con el español tampoco. Me encanta ver kdramas y jdramas traducidas en ingles aunque hable vastante Koreano y yo tambien estoy estudiado Japones! :D Pero la unica lengua a la que puedo traducir de una a la otra perfectamente es de ingles a español y de español a ingles. Me encantaria traducir una novela para ustedes pero no estoy muy segura cual estarian interesados en ver. Estoy dispuesta hacerlo en mi pequeño tiempo libre. :-) Dejenme saber. :P

Perdon si me fui fuera del Topic.

MA-CHAN
Posts: 2
Joined: Mon Aug 01, 2005 11:12 pm

Postby MA-CHAN » Mon Aug 15, 2005 10:12 am

¡Hola!
¡Que alegria ver a tanta gente por aqui! Yo tambien soy estudiante de japonés :lol pero me temo que mi nivel tampoco me permite hacer demasiadas traducciones fiables y rapidas :glare: En cambio con el ingles no tengo problemas asi que si puedo ayudar en algo, contad conmigo :lol Para los que buscais gto y summer snow subtitulada al español... me temo que la unica solucion por el momento es el e-mule. Por desgracia GTO aun no esta completa... solo hasta el capitulo 7 (aunque se supone que algun dia la terminaran :roll ) Tanto una como otra tienen bastantes fuentes asi que por eso no es problema.

Gracias por los sub de Slow Dance Kurono-kun... :D Ganbatte!!

Cyclops... ¿Engine?... ¡¡¡Si, Si, Si!!! :w00t: Lo que no sabria decirte es si hardsubs o softsubs... es que nunca he probado a ver nada con softsubs :P ... De todas formas ahora tengo slow dance para ver asi que dentro de un rato te digo :D

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Mon Aug 15, 2005 12:53 pm

Hola a todos.
A la espera del capitulo 2 de Slow Dance os informo que ya he subido el primer capitulo de Moto Kare. Esta es justamente la segunda serie que me bajé y dio la casualidad q tenia los mismos protagonistas q Summer Snow ( Mi primera serie)( Dohmoto Tsuyoshi y Ryoko Hirosue) y esto hizo que me gustasen más a un las series japonesas. :P

En cuanto a lo de hacer subtitulos en soft o hard yo creo que lo mejor sería ponerlos en soft porq mucha gente se baja las raw de las series. Ponerlos en hard haria que mucha gente que ya se ha bajado los capitulos en raw tenga que volver a bajarselos enteros para poder disfrutar de los subtitulos en español.... Pero esta es mi humilde opinión..... y otra opción seria poner tanto en hard como en soft todos los subtitulos para que asi la peña que se haya bajado ya las raw pueda tan solo bajarse el archivo de los subtitulos y disfrutar de la serie en español... Yo opino que esta seria una de las mejores opciones pero para gustos colores

Saludos a todos. Jyaa nee!!!

MA-CHAN
Posts: 2
Joined: Mon Aug 01, 2005 11:12 pm

Postby MA-CHAN » Mon Aug 15, 2005 11:59 pm

Gracias kurono-kun (again! :mrgreen: )... Y esperamos ¿pacientemente? los sub de Slow Dance 2 :wub:

kurono-kun wrote:En cuanto a lo de hacer subtitulos en soft o hard yo creo que lo mejor sería ponerlos en soft porq mucha gente se baja las raw de las series. Ponerlos en hard haria que mucha gente que ya se ha bajado los capitulos en raw tenga que volver a bajarselos enteros para poder disfrutar de los subtitulos en español.... Pero esta es mi humilde opinión..... y otra opción seria poner tanto en hard como en soft todos los subtitulos para que asi la peña que se haya bajado ya las raw pueda tan solo bajarse el archivo de los subtitulos y disfrutar de la serie en español... Yo opino que esta seria una de las mejores opciones pero para gustos colores


Estoy de acuerdo ... aunque sigo peleandome con los softsub :cry: ... ¡¡pero es solo cuestion de tiempo!!! :P ... espero que pronto mi ordenador deje de ir por libre y empiece a hacerme caso :glare:

Por cierto... ya está disponible Densha Otoko 02 (con sub en español) en Frozen Layer http://bittorrent.frozen-layer.net/?details=1&id=20702

Bye! :-)

User avatar
Haime
Posts: 15
Joined: Sun Apr 24, 2005 1:48 am

Postby Haime » Thu Aug 18, 2005 8:34 pm

Solo queria agregar que tambien soy hispano hablante =)

La mayoria de aca nos "movemos" con ingles, pero hacer sub en español ayudaria a compartir las series con amig@s que les gustaria verlas, pero no pueden =(, asi que feliz por su iniciativa.

Yo estoy haciendo soft subs de "Full House", para una amiga, pero ahora como veo que se puede subir en español y vale la pena, tambien los subire aca cuando termine ^_^

PD: Yo tambien opto por usar soft por lo mismo que decian, mucha gente tiene las series en RAW ;)

PD2: Soy de Chile xD

Speaker
Posts: 87
Joined: Sun Jun 26, 2005 9:47 pm
Location: Seville - Spain

Postby Speaker » Sat Aug 20, 2005 12:55 am

Hola,

ha sido una gran sorpresa encontrar este post. Sabia que habia gente de habla española interesada en los JDramas, pero no me esperaba encontrar nada en este foro. (Espero que no se enfaden por no escribir en inglés). Me encantan los JDramas y los veo con subtitulos en inglés, pero si encuentro subtitulos en español podre pasarselos a amigos que no tienen suficiente nivel de inglés o que no les gusta leerlos en inglés. Soy de un pueblo de Sevilla.

kurono-kun: Muchas gracias por el trabajo de traducir los subtitulos. Se que es un trabajo bestial y que conlleva muchas horas.

Darkover
Posts: 41
Joined: Sun Apr 11, 2004 8:48 pm
Location: Spain

hola

Postby Darkover » Sat Aug 20, 2005 1:23 am

No sabia que tantos hispanos fueran jdrama Fans. Yo soy español y traduje el ep 1 de GTO para Okime y Japan-tv. Ahora mismo tengo como proyecto el subtitulado de H2 pero no se me da bien el timeado ni la edicion. De eso se ocupaba el fansub para el que hacia mis trabajos. Me gustaria formar un grupo hispano de traduccion. Por tanto si a alguien le interesa aqui estoy. UMm hard sub de Densha Otoko? no me habia enterado... fijo que como siempre las traducciones son penosas. Por eso no me baje summer snow y me habia puesto a traducir GTO pero mi fansub corto el proyecto y corte relaciones con japan=tv que eran quienes nos pasaban los scripts en ingles con el timing ya hecho.
Lo dicho si alguien esta interesado en subear al español que me avise y coordinamos.
MIs proyectos serian:
.H2
.Densha Otoko ... aunque ahora ya no se
.Yoshitsune... si encuentro scripts
.Love generation
y bueno, lo que caiga :)

User avatar
Soyokaze
Posts: 6
Joined: Thu Sep 15, 2005 6:27 pm
Location: South America, Venezuela
Contact:

Postby Soyokaze » Tue Sep 20, 2005 5:22 am

Me gustaria Agradecerle por los subtitulos de Slow Dance.

ESTAN SORPRENDENTES! :w00t:

Un verdadero Español neutral, sin modismos :lol

debido a eso estaba pensando sacar los subtitulos en soft de densha otoko, en un español mas neutral, porque los de conecta2 usan demasiados modismos, que me pierdo en lo que quieren decir :unsure:

ESPERO POR EL 2do episodio GRACIAS :D de NUEVO
Moe~ :w00t: Moe~ :cry: Moe~ :crazy: , At the end whats a Moe~ :P

User avatar
Aprisea
Posts: 110
Joined: Tue Jul 20, 2004 8:48 pm
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Postby Aprisea » Tue Sep 20, 2005 8:12 pm

Wow cuanta gente que habla españo, esto no parede d-addicts XDDDD
Bueno yo sere sincera me da igual ver los doramas en ingles k en español, asi que tampoco me hace especialmente ilusion ke se suban en castellano ^^UUU
Pero bueno para la gente que no sabe inglés esta bien.
Me llamareis tocapelotas pero al traducir del japones al ingles, y luego al español se pierde bastante seria mejor si se traduciera japonés-español, pero ya se k el japonés es muy chungo XD yo me he pasado al Koreano que es mas facil de estudiar XD

Un Saludo a todos!
~Asian Music Rulz!~

Adara
Posts: 18
Joined: Fri Sep 30, 2005 5:04 pm
Location: Spain

Postby Adara » Fri Sep 30, 2005 5:29 pm

Hola a todos, yo tambien soy española y me encanta que por fin alguien se halla decidido a traducir estas series ^_^. No sabia q habia tanta gente hispanohablante que les gustaran tanto como a mi, je je je......

Yo no tengo mucho problema en entenderlos con los subtitulos en ingles. Entiendo que si se traducen de japones o koreano a ingles y despues a español, puede perder parte de su sentido y que esta claro que es mil veces mejor traducirlos directamente del idioma original al español. Tambien entiendo que esto segundo es bastante mas complicado q lo primero asi que yo me conformo con lo que sea....Para mi estos series son adictivas y con tal que pueda entenderlas me conformo.

Weno que lo dicho...que aqui teneis una seguidora mas. Gracias por vuestro esfuerzo .

Adara
Posts: 18
Joined: Fri Sep 30, 2005 5:04 pm
Location: Spain

Postby Adara » Fri Sep 30, 2005 5:30 pm

Hola a todos, yo tambien soy española y me encanta que por fin alguien se halla decidido a traducir estas series ^_^. No sabia q habia tanta gente hispanohablante que les gustaran tanto como a mi, je je je......

Yo no tengo mucho problema en entenderlos con los subtitulos en ingles. Entiendo que si se traducen de japones o koreano a ingles y despues a español, puede perder parte de su sentido y que esta claro que es mil veces mejor traducirlos directamente del idioma original al español. Tambien entiendo que esto segundo es bastante mas complicado q lo primero asi que yo me conformo con lo que sea....Para mi estos series son adictivas y con tal que pueda entenderlas me conformo.

Weno que lo dicho...que aqui teneis una seguidora mas. Gracias por vuestro esfuerzo .

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Wed Oct 05, 2005 8:54 pm

joder tio!, muchísimas gracias, has hecho un trabajo perfecto, tio gracias x tu trabajo, ya he visto k sakastes 3 subs de los 3 primeros capis de moto kare, espero k los termines pronto ya k yo no tengo muy buen nivel de inglés y prefiero ver la serie subtitulada, estoy esperando deseoso a k lo termines , muchas gracias, con slow dance lo mismo, tengo los subs por si veo k no terminaras meterme con un traductor, pero creo k tu lo podrías sakar mejor k yo, espero noticias tuyas pronto, muchísimas gracias

desde C.Real , otro fan de los doramas ;)

ah la serie k me ha impulsado a bajar slow dance, moto kare y densha otoko ha sido summer snow, traducida por unt, k la podeis encontrar en el canal de #unt en el irc en el servidor irc.immortal-anime.net , han sakado un reshare con los 11 capítulos y de verdad k no tiene desperdicio, a ver si este chaval k es una maravillosa persona termina moto kare y slow dance en la mayor brevedad posible, toy dispuesto a obsekiarte con algo de anime ;) , XDDD, k ya tengo demasiao (1,5 tb) , venga ta luego, si te interesa algo de intercambios por correos dame tu mail y hablamos

User avatar
ashitakka
Posts: 132
Joined: Wed Nov 10, 2004 2:44 pm

Postby ashitakka » Thu Oct 06, 2005 12:41 pm

joder cuanta española hay aki XDDDD deberiamos hacer una parte del foro solo en español para comentar las series, q eso de comentarlas con la gente n ingles no me cuesta mucho, pero me esplico muchisimo mejor en español ( 22 años hablandolo....xD )

lo de hacer la traduccion del japones al español, yo podria hacer algo, pero eske ahora estoy muuuuuuy liado, y mi nivel de japones aun no es tan bueno como para ello. muchas veces corrijo subtitulos porq no me gusta como estan traducidos. pero de ahi a escuchar directamente o a descifrar kanji ( aun no se los suficientes ) ^^

pero amos. si eso de aki a un año o dos ( aunq parecca mucho, no lo es tanto ) yo almenos ya podria empezar a hacer cosillas, si eske tubiera tiempo XDDD

a mi tampoko me cuesta leer el ingles con lo cual q haya subs en español no me apaña mucho, eso sip ^^ me hace ilusion ver q hay gente de mi tierra con la q poder hablar XD.
yo soy de madrid , fuenlabrada! encantado de concerles !

ale, me piro a a dar clase de japo XDDDD q hoy toka hora y media de escritura....puuuffffff....no sabeis q peste...xD
enga jaane!

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Slow Dance Spanish Ep 2 Preview

Postby kurono-kun » Fri Oct 07, 2005 6:53 am

Hola a todos. Ya se que he estao un poquillo perdio ( mas bien mucho tiempo) pero es que cayo un rayo en una torre de electricidad cerca de mi casa y se me jodio el ordenador. He perdio el monitor y el modem y han tardado mucho en devolverme el adsl y el monitor lo he tenio que pedir prestao a un colega... Os juro que es cierto. Por lo tanto, ahora mismo estoy casi en bragas y no tengo materia para daros pero pronto vendra. Un poco de paciencia. También he vuelto a estudiar y como también trabajo 12 horas de lunes a viernes, voy a tardar quizad un poquito más de la cuenta. Os pido perdón por la tardanza y paciencia pero espero que me comprendais...
Ya estoy liado con Moto Kare ep 4 y Slow Dance ep 2. De este último solo llevo 16 minutos traducidos. Aquí os lo dejo por ahora para que abrais boca. Ya sé que es una putadilla. Je je je je.
Attachments
Slow Dance - ep02 (704x396) [RAW].srt
(51.1 KiB) Downloaded 233 times

User avatar
ashitakka
Posts: 132
Joined: Wed Nov 10, 2004 2:44 pm

Postby ashitakka » Fri Oct 07, 2005 11:59 am

ya q esta parte es la mas visitada por los hispano hablantes ( con permiso de korono.san ) a ver si alguien habla con alguno de los moderadores ( el q tenga mas nivel de ingles XD . yo se traducir pero no hablar xD ) a ver si nos habren una parte del foro para los hispano hablantes, asi podemos hacer algun grupo para traducir y eso, yo en algun momento si tubiera tiempo me apuntaria tambien a traducir alguna cosilla ( de ingles - español ya q en japo aun no XD ).
por eso a ver si alguien puede habalr y convencerles, estaria muy bien tener un espacio reservado XD y conocer gente, porq sinceramente, creia q era el unico español q veia estas cosas XDDD es rarisimo encontrar gente asi ^^ gracias a todos por ser tan "diferentes" a los demas ( como yo XD ) ( p.d. no me refiero a ser gay ^^ yo almenos no lo soy...aunq lloro mucho con los dramas XD )

gannnnbateeeeeere!
p.d. ahora voy a ver gokusen 2 :P___ q wena!!

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Oct 08, 2005 11:27 pm

joder tios, hay k hacer algo al respecto, aki no hay namas k guiris, xDDDD, el tema es k molaría k entre unos cuantos nos dedicasemos a traducir poko a poko algún dorama, ayudandonos aunke sea de nuestro diccionario, x k yo aunke tnego el nivel de 2º bach, aún algunas cosas no las entiendo , pero weno , a ver k hacemos, el tema de crear un foro para nosotros los españoles estaría muy bien , venga a ver k pensais, comunidad de doramas ya!

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Wed Oct 12, 2005 8:01 am

haber ese capítulo 2 de slow dance y ese 4 de moto kare, tio , a ver si los vas sakando pronto, thx

Kataisa
Posts: 4
Joined: Sat May 07, 2005 1:23 am
Location: Spain

Postby Kataisa » Wed Oct 12, 2005 10:39 am

esa idea de hacer un post especial o un blog o algo parecido para comentar los doramas entre los hispanohablantes está muy bien, que yo sepa por la red no hay ninguna web donde haya un foro de español para comentar los jdoramas y kdoramas, podríamos abrir uno, sería divertido jaja ^__^ pq yo y mi inglés no nos llevamos muy bien, solo lo suficiente para sobrevivir xD

satoshi_
Posts: 1
Joined: Fri Oct 14, 2005 11:54 pm

Postby satoshi_ » Sat Oct 15, 2005 12:10 am

aki tienen a uno mas ^^
yo tambien apoyo esa idea =)

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Oct 15, 2005 3:17 pm

kurono-kun haz aparición ante nosotros, nos tienes esperandote!, te apoyamos!!!,xDDD

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sun Oct 16, 2005 12:17 pm

Tranquilos que aún no me he muerto. Je Je Je. Es qué estoy casi igual que Densha Otoko y requiere un sacrificio muy grande de tiempo el intentar conquistar a una chica.
Espero que para esta semana y si no pasa na de na esten ambos capis de Slow Dance y de Moto Kare. Por favor, os ruego paciencia... y si quereis ayudar, mandadme un emilio para ver como podríamos hacer para subtitular a español mucho más rápido. Cuento con vosotros. Custo_kenshin@msn.com
Arigatö nee!!!!

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Wed Oct 19, 2005 6:43 pm

venga a ver si sakas eso, gracias tio, yo a ver si termino unos examenes de esta semana y alomejor puedo intentar ayudar, ya te diré, dew

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sun Nov 06, 2005 8:29 pm

a ver kurono-kun si apareces y nos deleitas con tus sabios sub´s, xD , hace mucho time k no hablas, te ha pasao algo? :S

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Wed Nov 09, 2005 10:36 pm

Paciencia... ya solo me queda correguirlo y algún apaño que otro. a lo mejor mañana está disponible. :salut: No os voy a dejar tirados o por lo menos a Geek que parece que es el unico que se preocupa..... gracias

Adara
Posts: 18
Joined: Fri Sep 30, 2005 5:04 pm
Location: Spain

Postby Adara » Wed Nov 09, 2005 10:54 pm

No digas eso kurono-kun... :cry: ...aunq no escribamos mucho, estamos pendientes.

Te agradecemos inmensamente el gran trabajo q estas haciendo....eso ni lo dudes...^^. Asi q animo y tu a tu ritmo :thumright: .

Saludetes

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Thu Nov 10, 2005 11:44 pm

Era broma lo de que el único que se preocupa es Geek. Si quereis me podeis ayudar corriguiendolo.... jejejejeje... es que es muy aburrio correguir......lo mismo que traducir
.... mañana lo tendreis para disfrutarlo el finde..... Arigatou nee!!!!

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Nov 12, 2005 10:29 am

si kieres subelos ya y te los corrijo , ;)

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sat Nov 12, 2005 10:45 am

Ante la insistencia de la peña y el ofrecimiento de GeeK aqui os dejo el 2º episodio de Slow Dance a medio corregir.
Attachments
Slow Dance - ep02 (704x396) [RAW].srt
(51.87 KiB) Downloaded 222 times

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Nov 12, 2005 11:13 am

toy corrigiendo si termino pronto k tengo k leerme un libro tocho lo subo

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Nov 12, 2005 12:02 pm

weno ya he terminado de corregirlo, ale ahí teneis, thx kurono-kun
Attachments
Slow Dance - ep02 (704x396) [RAW].srt
Slow Dance Sub . Ep 2 . Corregido
(51.88 KiB) Downloaded 135 times

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sat Nov 12, 2005 12:12 pm

Muchas gracias!!!!!!! No se cuando empezaré con el 3º pero como llevo empezado ya el 4º de Moto Kare acabaré ese primero

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Nov 12, 2005 1:03 pm

ok de nada, tambien toy yo siguiendo moto kare asi k muchísimas gracias por todo tio, si eso pasame a mi las correciones si ves k no puedes , aunke ando de exámenes ayudaría en lo k pudiese, venga ta luego.

aika
Posts: 4
Joined: Tue Nov 22, 2005 8:40 pm

Postby aika » Mon Nov 28, 2005 7:20 pm

hola he visto por ahi ke kereis hacer una comunidad de hispano hablantes ke traduzcan kdrama y jdrama, yo me apunto XD me había animado un poco a traducir y se algo de timear asi ke... porke no se forma un fansub?? con todos los ke kieran ayudar... weno soy muy nueva por aki pero ahi dejo mi propuesta ^^.

gaty
Posts: 12
Joined: Tue Nov 01, 2005 1:58 pm
Location: hide in the shadows

Postby gaty » Mon Nov 28, 2005 9:38 pm

acabo de ver el post.la verdad es que me alegro de que haya subs en castellano, aunque no me cuesta nada verlos en ingles.kurono-kun muchas gracias por traducir los subs, te lo agradezco de todo corazon
People who don't like cats where probably mice in an earlier life.

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Dec 17, 2005 9:45 am

kurono-kun da muestras de vida, plz , k hace time k no te vemos, XD

User avatar
~Efren~
Posts: 128
Joined: Tue Dec 06, 2005 12:19 pm
Location: Barcelona, España

Postby ~Efren~ » Mon Dec 19, 2005 11:47 pm

¡Coño! xD
¿Qué me encuentro yo aquí? Pero si son fanáticos a los Dramas asiáticos como yo. :mrgreen:

Me he leído por encima el tema y creo que invitándoos a visitar la Web de mi firma acertaré. Qué bien ver que la comunidad hispanohablante está presente aquí también y no somos 4 gatos los que adoramos ver este tipo de series, que por desgracia, nunca llegan a nuestros países. Es por eso, que fundé Dorama no Fansub, para poder acercar a todos los fans españoles y latinos estas maravillosas series que nos cautivan a todos.

Un saludo, compas. :D
Image

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Fri Dec 23, 2005 10:38 pm

de ahí me he bajao yo el primer capi de Full House, con gente como vosotros da gusto ;)

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Fri Dec 23, 2005 10:40 pm

pero haber si sakais series k no sean solo koreanos , tambien japoneses y eso, le podíais meter mano a moto kare y slow dance y asi ayudar a kurono kun ;), muchas gracias.

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sun Dec 25, 2005 6:19 pm

Tadaima!!! Hola a todos. He vuelto!!! He estado muy liado y quemao de currar por lo que no he podido proporcionaros más subtitulos. Pero hoy voy a volver a la faena!!!!.
Por cierto ¡¡¡¡¡¡¡Feliz Navidad!!!!!!! y ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡prospero año nuevo 2006!!!!!!!!! :w00t: !!!!
Me voy a poner al trabajo ahora mismico y espero que para dentro de un par de horas (Quizás tres) os tenga listo el episodio de Moto Kare. Como siempre espero la colaboración de GreeK a la hora de correguir por si se me pasa algo.
Recibireis notocias mias dentro de un rato. Paciencia :thumleft: .

User avatar
albertoavena
Posts: 400
Joined: Sat Sep 17, 2005 9:22 am
Location: Chandler, AZ

Postby albertoavena » Mon Dec 26, 2005 9:39 am

Muchas Gracias! Yo mejor voy a mirar estas en vez de las de ingles! Espero que traduscas mas programas!
Image

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Mon Dec 26, 2005 9:43 am

venga kurono-kun cuando kieras ya puedes ir subiendo los sub´s , feliz Navidad a todos!!!! , XDDD

User avatar
shimy bimy
Posts: 93
Joined: Fri Dec 02, 2005 7:51 pm
Location: *UAE*

Postby shimy bimy » Mon Dec 26, 2005 9:47 am

hello1
is this drama nice?
Image
u see, u like, u try, u fail...mEaNwHiLe...i see, i like, i want, i get!

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Mon Dec 26, 2005 10:51 am

yes, but this is a spanish post, you can search the english post, ;)

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Tue Dec 27, 2005 1:20 am

Hola
Acabo de terminar un episodio pero lo lamento; no es de Slow dance. Es el 4 de Moto Kare. La verdad es que me ha llevado mucho más tiempo de la cuenta. Os pido perdón por la espera pero algo es algo. Espero estos días seguir con el ritmo de este episodio ( que lo más probable es que sea imposible pero weno).
Arigatoooo!!!!!!

jptf
Posts: 4
Joined: Sun Dec 18, 2005 5:44 pm

buen trabajo

Postby jptf » Tue Dec 27, 2005 6:49 am

ya me jale los 2 primeros episodios haber si sigue traduciendo los siguientes episodios

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Sat Dec 31, 2005 3:53 am

Estamos Trabajando En Ello!!
Ya stoy liado con el 3 de slow dance pero como mañana es party para mi :alcoholic: no se si lo acabaré para mañana o tendreis que esperar un poquito más. Paciencia. Y si no la teneis :argue: pues os poneis a traducir alguna serie y veras como lo entendeis! JE JE JE JE JE!!! :w00t: :thumright:

GeeK
Posts: 26
Joined: Wed Oct 05, 2005 8:47 pm
Location: España (C.real)

Postby GeeK » Sat Dec 31, 2005 1:26 pm

gracias kurono-kun x el esfuerzo k tas llevando para traernos los sub´s , eres lo mejorcito ;)

User avatar
~Efren~
Posts: 128
Joined: Tue Dec 06, 2005 12:19 pm
Location: Barcelona, España

Postby ~Efren~ » Mon Jan 09, 2006 12:31 am

Hacía días que no me pasaba por aquí...

Vamos a ver si entre todos podemos hacer algo interesante con las traducciones de Kurono-kun.
Image

keyfournine
Posts: 5
Joined: Thu Jan 12, 2006 8:47 pm

Postby keyfournine » Sat Jan 14, 2006 11:22 pm

TRADUZKAN GOKUSEEEEEN 2

keyfournine
Posts: 5
Joined: Thu Jan 12, 2006 8:47 pm

Postby keyfournine » Sat Jan 14, 2006 11:22 pm

TRADUZKAN GOKUSEEEEEN 2 plx

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Mon Jan 16, 2006 10:13 pm

Ya me gustaría a mi el traducir esa y mil series más pero se hace lo que se puede.

Aprovecho este post para comunicar a los seguidores de mis traducciones ( millones de ellos je je je ) que tenia casi acabado ya el 3 de Slow dance pero se me ha "petao " el computer por lo que tardaré más de lo deseado en acabar de traducirlo. Como siempre pido paciencia que todo llegará je je je.

kurono-kun
Posts: 69
Joined: Sun Jun 12, 2005 2:44 am
Location: Spain

Postby kurono-kun » Mon Feb 06, 2006 9:02 am

Al fin aqu´ñi teneis el episodio 3 de Slow Dance. Geek, echale un vistazo. Muchas gracias y perdón por los posibles fallos que puedan tener


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: narsha1000 and 20 guests