Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
ezoritu
Posts: 294
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby ezoritu » Fri Sep 09, 2016 4:43 pm

Image

Műfaj: webdráma / romantikus / komédia /
Részek száma: 36+2 rendkívüli rész
Időtartam: 36X20 perc
Vetítési időszak: 2015. dec. 13. – 2016. jan. 16.
Vetítette: LeTv
Ország: Kína
Nyelv: mandarin

Főbb szereplők:
Crystal Zhang – Zhang Peng Peng
Peter Sheng – Qi Cheng
Alan Yu – Kilencedik herceg
Jiang A-Joe – Zhao herceg
Guo Fiction – Yang Yan
Hai Karina – Lu Li

Ötvenedik sorozatomnak „egy jó kis kínait” kívántam magamnak. Szerencsére a Go Princess Go megfelel ennek a
kritériumnak! Nagyon is!


Történet:
Három ex-barátnő elhatározza, hogy bosszút áll a playboy Zhang Pengen. A férfi menekülés közben egy medencébe
ugrik, ahol fejsérülést szenved. Magához térve, ezer évvel korábban, a császári udvarban találja magát, mégpedig
a koronaherceg első feleségének bőrében.

Vajon meg tudja-e emészteni a nőfaló Zhang Peng, hogy nővé, Zhang Peng Penggé változott? Hozzá tud-e szokni a női
testtel, de még mindig hím fantáziával bíró férfi a női szolgák és ágyasok állandó jelenlétéhez? Tud-e alkalmazkodni
az udvari élethez, az intrikákhoz, összeesküvésekhez? Nem utolsósorban, mit fog szólni ahhoz, amikor megtudja,
hogy férje, a koronaherceg utálja, és el akarja őt tenni láb alól?

Ez a sorozat több szempontból is unikum. Amatőr stáb készítette, nevetséges költségvetésből, ismeretlen színészekkel.
Mindegyiküknek ez az első drámája, kivéve a címszerepet játszó Christal Zhangot, akinek már volt egy mellékszerepe
a Strange Coffe c. kevésbé ismert drámában.

A pénzhiány nyomon követhető a sorozat jeleneteiben, de a készítők nem is akarták titkolni, hogy üres volt a zsebük.
A rendező maga mondja el az egyik interjúban, hogy a TaoBao-n (online piactér, mint nálunk a TeszVesz) vásárolta az
összes lábbelit. A főszereplő Peter Sheng saját költségén énekelte fel a részek végén hallható dalt.

Ennek ellenére, vagy pont ezért, ki tudja, a sorozat hatalmas siker lett, és népszerűsége máig töretlen. A színészek
fantasztikusak, a sztori eredeti, bár a testcserés-időutazós téma miatt lehetne egy nagy kliséhalmaz is, mégsem az.
És nem utolsó sorban szenzációs a humora!

A 12. résznél rajtam kívülálló okok miatt, pár sor erejéig hiányos a feliratom.

A sorozat 35 részes, de készült egy alternatív befejezés is, ezt a 36. epizódban láthatjátok. A készítők Valentin napra
egy 3. befejezéssel is meglepték a rajongókat, ennek, és a vágatlan 24. résznek is feltettem a videóit, és a felirataik
is letölthetők a többivel együtt. A 24. rész végéről a cenzorok lenyestek pár percnyi szerelmes jelenetet, csak ennyiben
különbözik a cenzúrázott, és a vágatlan videó.

Jó szórakozást kívánok!

Fordította: ezoritu
Dalszöveg: Kriszti

Videó letöltési lehetőségek a fórumomban a sorozat témájában találhatóak!

Attachments
Go.Princess.Go.Ep.01.-36.+2 rendkívüli rész.rar
(278.77 KiB) Downloaded 593 times

User avatar
vajandi
Posts: 2069
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby vajandi » Fri Sep 09, 2016 7:02 pm

Kedves Ezoritu! Nagyon köszönöm a fordítást és a videólinkeket is. :heart: :-) Egy ideje már elkezdtem, a lányommal együtt. Már az ritka, hogy kínai sorozatot nézek, pláne hogy a lányommal, ez felér egy kisebb csodával. Egy bajom van, hogy lassabban tudok haladni vele, mert lányom most Pesten kollégista, így akkor tudom folytatni, amikor hazajön. Ha már vele kezdtem el, megvárom őt, úgy az igazi. Együtt nevetgélni sokkal nagyobb élmény, ennél a sorozatnál pláne. :mrgreen: Gratulálok az ötvenes jubileumhoz! :notworthy:
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
ezoritu
Posts: 294
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby ezoritu » Fri Sep 09, 2016 7:35 pm

Kedves Andi! A GPG a maga nemében egyedülálló és különleges sorozat, már ez is valami.
Erre még azt is elérte, hogy a lányoddal összehozott benneteket egy közös sorozatolásra!
Szuper!

Megértelek, hogy megvárod a leánykádat, de nálam ez felérne egy kínzással. Mi, akik együtt
néztük habzsoltuk, úgy esett jól.

Köszönöm a kedvességed! Mindent nagyon szívesen!

Sok nevetéssel teli, vidám együttlétet kívánok Nektek!


Image

User avatar
gilnis
Posts: 5033
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby gilnis » Fri Sep 09, 2016 8:58 pm

Szia Rita!

A vágatlan 30 perces videókat nem is érdemes keresni?
ImageImageImage

User avatar
ezoritu
Posts: 294
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby ezoritu » Sat Sep 10, 2016 6:03 am

Szia gilnis!

Angol felirat csak a viki verziójához, vagyis a cenzúrázotthoz van. A Dailymotionre a vágatlan videók
vannak feltöltve, onnan szedtem le a 24. részt. A vikis felirat passzolt hozzá, csak az utolsó pár perc
miatt kellett a "végedalt" odébb tenni.

Egyik társunk Dolores gyors ellenőrzést tartott, és azt mondta, hogy lényegi különbségek nincsenek
a kétféle videó közt.

Jót nevettem, a 24. rész végéről kivágták a szerelmes jelenetet (egy amerikai filmben ezt nem is
neveznék annak), máshol meg benne hagyták a sokkal szerelmesebbet.

Szerencsére a webdrámákkal még mindig nem olyan szigorúak, mint a tévében vetített sorozatokkal,
és ez nagyon fontos, mert így továbbra is láthatunk ehhez hasonlóan merész és jó humorú darabokat.

Image

User avatar
gilnis
Posts: 5033
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby gilnis » Sat Sep 10, 2016 7:14 am

Köszi szépen mindent. :)
ImageImageImage

User avatar
onna
Posts: 1907
Joined: Sun Dec 04, 2011 7:25 pm
Location: Budapest

Re: Go Princess Go [Hungarian Subs] (Complete)

Postby onna » Wed Sep 28, 2016 11:01 am

Kedves Ritu,
Köszönet ezért az 50. sorozatért. Briliáns volt, igazi ékkő. Most is nevetek, ahogy eszembe jut a Moon lovers láttán, s automatikusan előjönnek belőlem a fonákságok. Az, hogy kevés költségvetésű filmsorozat volt, egyáltalán nem volt zavaró, sőt, jó húzás volt a sejtelmes selymek suhogása s a pazar virágba borult fák látványa, no meg a repkedő virág-fiak, a férfi hangon gondolkodó nő egy éjszakás kalandja, meg a szolgálólányhoz fűződő vonzalma s a sorozat közepébe becsempészett reklám a forgatási helyszínben: az egyetlen hirdető potenciát növelő kapszuláiról. Csúcs volt ez a filmek tengerében, s szerintem aki megnézte, abban talán tovább maradt meg ennek a sorozatnak az emléke, - az áthallása - mint az eredetié, amelyet kikarikírozott.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Gustty, Scharnhorst and 16 guests