Yong Pal [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Yong Pal [Hungarian Subs] (Complete)

Postby lakanett » Fri Aug 07, 2015 1:30 pm

Yong Pal

Image

Cím: Yong Pal / 용팔이
Műfaj: orvosi, krimi
Részek száma: 18
Vetítési időpont: SBS 2015. augusztus 5-től

Szereplők:
Kim Tae Hyun / Jong Pal - Joo Won
Han Yeo Jin - Kim Tae Hee
Han Do Joon - Jo Hyun Jae
Lee Chae Young - Chae Jung An
Lee főnők - Jung Woong In

Ismertető:
Még a jól fizetett orvosoknak is szükségük lehet némi fizetéskiegészítésre. Kim Tae Hyun (Joo Won) egy sikeres sebész, aki húga vesedialízise miatt adósságba keveredik. Hogy tartozását rendezni tudja, Yong Pal néven jómódú családokhoz kezd házhoz járni, de rá kell jönnie, hogy új pácienseinek komolyabb gondjai is vannak az orvosi problémáknál.
Vajon hogyan változik meg az élete, mikor megismerkedik Han Yeo Jin-nel (Kim Tae Hee), a chaebol örökösnővel, aki hosszú kómából tér magához és egyetlen célja, hogy bosszút álljon azokon, akik oda juttatták?

A felirat az Avistaz 450-es verziójához időzített.
Fordítja: Ancsa

Kérem, hogy ne égessétek videóba és ne töltsétek fel máshova!
Mivel a sorozat a Vikin is nézhető, kérem az egyéb oldalak mellőzését.
Attachments
Yong Pal E18.srt
(36.56 KiB) Downloaded 770 times
Yong Pal E17.srt
(40.87 KiB) Downloaded 801 times
Yong Pal E16.srt
(33.83 KiB) Downloaded 772 times
Yong Pal E15.srt
(42.25 KiB) Downloaded 792 times
Yong Pal E14.srt
(44.08 KiB) Downloaded 781 times
Yong Pal E13.srt
(43.57 KiB) Downloaded 789 times
Yong Pal E12.srt
(37.39 KiB) Downloaded 809 times
Yong Pal E11.srt
(39.64 KiB) Downloaded 818 times
Yong Pal E10.srt
(37.2 KiB) Downloaded 814 times
Yong Pal E09.srt
(41.08 KiB) Downloaded 813 times
Yong Pal E08.srt
(42.95 KiB) Downloaded 833 times
Yong Pal E07.srt
(45.98 KiB) Downloaded 845 times
Yong Pal E06.srt
(39.14 KiB) Downloaded 850 times
Yong Pal E05.srt
(38.93 KiB) Downloaded 874 times
Yong Pal E04.srt
(46.52 KiB) Downloaded 887 times
Yong Pal E03.srt
(49.99 KiB) Downloaded 879 times
Yong Pal E02.srt
(54.45 KiB) Downloaded 892 times
Yong Pal E01.srt
(52.33 KiB) Downloaded 987 times
Last edited by lakanett on Mon Oct 05, 2015 6:12 pm, edited 17 times in total.
Fordításaim: Medical Top Team ~ Cunning Single Lady ~ Brain ~ Mr. Back ~ Glorious Day ~ Wonderful Days
~ Yong Pal ~ The village: Achiara's Secret ~ One more happy ending

User avatar
Timi
Posts: 800
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:18 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby Timi » Fri Aug 07, 2015 2:06 pm

Nagyon szépen köszönöm, hogy belevágtál ebbe a sorozatba és elérhetővé tetted a feliratot. A leírás és az előzetes alapján igazán jónak ígérkezik. KÖSZÖNÖM!
Image

szildor
Posts: 1462
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby szildor » Fri Aug 07, 2015 2:15 pm

Épp most olvastam a magyar d-addicts oldalát.
Mire visszajöttem ide, a Yong Pal topicját már megnyitottad, hihetetlen gyors vagy
kedves Ancsa, nagyon-nagyon köszönöm ezt az új sorozatod és a feliratot.
Még időm se volt, hogy tájékozódjak a sorozatról, most megteszem, de te garancia vagy. :cheers: :salut: :notworthy:

mara55
Posts: 43
Joined: Tue Dec 25, 2012 8:33 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby mara55 » Fri Aug 07, 2015 2:23 pm

Nagyon szépen köszönöm! :-)
Joo Won is a kedvenceim közé tartozik! :D

User avatar
gyomar
Posts: 981
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby gyomar » Fri Aug 07, 2015 2:34 pm

Szia Ancsa!
Gratulálok neked az új választásodhoz, pár napja olvastam itt a fórumom, hogy bevállaltad. :clap:
Kérdésedre a válasz (nagyon jól esett, hogy eszedbe jutottam)még nem láttam, de sorra kerítem, te is tudod a hűség kötelez.
Már elmúlt a fel fájásod ugye?
Illetve szeretném megkérdezni, hogy esett erre a választásod, azért kérdezem a másik nagy közös kedvencünk Lee Sang-Woo-nak indul egy sorozata és én azt hittem, hogy Ő lesz a befutó?

Ancsa!
Kívánok neked sok örömet és kitartást ehhez a sorozathoz.Joo Won két utolsó sorozatát nagyon szerettem, így biztos hogy itt is nagyot fog alakítani.
gyomar :-)

csabamama2
Posts: 494
Joined: Thu Apr 24, 2014 6:30 am

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby csabamama2 » Fri Aug 07, 2015 2:37 pm

Ancsa Kedves! Nagyon szépen köszönöm a Yong Pal 01. részének a feliratát. Örülök neked,mert a neved garancia arra, hogy be is lesz fejezve a sorozat. Joo Won-t pedig nagyon-nagyon szeretem, igen sokoldalú szinész. :-)) Üdv.csabamama2

racznemagdi
Posts: 196
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby racznemagdi » Fri Aug 07, 2015 4:29 pm

Kedves Ancsa!
Hálás vagyok, hogy fordítod ezt a sorozatot. Nekem Joo Won a szívem csücske, minden sorozatát láttam, kivéve az Ojakgyo-t, ehhez még hészül a felirat. Köszönöm szépen az első rész feliratát, nagyon gyors voltál! :D :D

Csillagvirag
Posts: 33
Joined: Tue Jul 28, 2015 4:14 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby Csillagvirag » Fri Aug 07, 2015 4:34 pm

Szióka!
Nagyon szépen köszönöm az első részt ! :-)
Külön öröm számomra,hogy egy igen izgalmasnak ígérkező sorit fogunk neked köszönhetően látni! :D

boil54
Posts: 304
Joined: Sun Sep 18, 2011 6:05 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby boil54 » Fri Aug 07, 2015 4:39 pm

Ezt a meglepetést!!!! :D :cheers: :salut:
Nagyon szépen köszönöm, hogy ilyen gyorsan lefordítottad a Yong Pal első részét! :heart: :wub:

User avatar
novcsi6
Posts: 1062
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby novcsi6 » Fri Aug 07, 2015 5:18 pm

KÖszönöm szépen az 1lső részt .) :)

User avatar
Bria
Posts: 1342
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby Bria » Fri Aug 07, 2015 5:49 pm

Kedves Ancsa!

Gyors vagy, mint a hurrikán! :-)
Már is hoztad az első rész feliratát, amit nagyon köszönök neked.
Nem ígérem, hogy elkezdem nézni, mert maratonozni szeretek,
de az sincs kizárva, hogy nem változik a döntésem.
Meglátjuk, meg tudom-e állni. :D
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Fri Aug 07, 2015 5:50 pm

Köszönöm Ancsa, hogy lefordítod! :thumright: Örülök, hogy pont Rád talált ez a sori. :D :salut: Beterveztem. :P
Image
ImageImageImage

User avatar
onna
Posts: 1874
Joined: Sun Dec 04, 2011 7:25 pm
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby onna » Fri Aug 07, 2015 7:01 pm

Drága Ancsa,
Én is köszönöm, hogy jót választottál és hogy megint hozni fogod a formád. Tündér vagy!

User avatar
Danbi96
Posts: 150
Joined: Sun Mar 08, 2015 12:09 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby Danbi96 » Fri Aug 07, 2015 7:24 pm

Juppi!!! Azt hittem csak holnap rakod már ki, de szuper gyors vagy Ancsa!!!!
Köszönjük előre is a fordításod! Hajrá :wub: :w00t:

Danbi

User avatar
zakurochan
Posts: 363
Joined: Tue Oct 14, 2014 10:15 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby zakurochan » Fri Aug 07, 2015 8:04 pm

Millió köszönet az 1. rész feliratáért. :notworthy:
Joo Won a kedvenc koreai színészem, így külön öröm, hogy magyar felirattal nézhetem a doriját. :D Olyan jól áll neki az orvosi köpeny. :wub:

A továbbiakban kitartást kívánok a fordításhoz!!! :cheers:

User avatar
ada74
Posts: 342
Joined: Thu Feb 02, 2012 4:48 pm
Location: Debrecen

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby ada74 » Fri Aug 07, 2015 8:10 pm

Szia Ancsa :D
Nagyon tetszik a választásod :salut:
Köszönöm szépen az első részt :notworthy:
:dance:

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lapishun » Fri Aug 07, 2015 8:20 pm

Szia Ancsa!

Becsatlakozom. Az első részt ugyan csak arányjavításból szedtem le, de így, hogy fordítod, bele lesek. Majd jelentkezem.
Image

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lapishun » Fri Aug 07, 2015 9:41 pm

Meg is néztem....

Na lássuk.

Az első percben néztem nagyon, ténlyeg SBS-es drámát látok? Túl jó volt a cgi egy koreai sorozathoz képest. Teljesen rendben volt.
A felvezető narrálós történet mesélés nem hozott túl nagy újdonságot, különösebben nem keltette fel a figyelmemet, jobban lekötött, hogy az autós üldözésre mennyi pénzt szántak. Aránylag sokat. És a költés nem állt meg itt, jött a verekedős jelenet. Elviselhetően megkoreografálva, de a fényképezés és a vágás tökéletes, a zenét is nagyon eltalálták. Apropó zene, hálisten végre lehetett hallani mást is a szokásos szenvedős balladáktól, ami kész felüdülés volt, egészen az utolsó pillanatig, mert a vége főcím alá csak bevágtak egy olyat. Nem értem, miért kellett.
Mindegy, vissza az elejére. A verekedés után, megláthattuk főhősünket, amint vízzel elárasztott épületben tocsog a célja felé. (Tudom, hogy ez senkinek nem tűnt fel, de az a jelenet nagyon jó volt, nehéz úgy bevilágítani vízfelszínt, hogy ne ordítsanak a szemünkbe a reflektorok, nagy pacsi a készítőknek!) Jött a gengszter foltozás és először találkozhattunk a humor faktorral is, aránylag okosan adagolva, hogy felkészülhessünk majd a kórházi nyitó jelenet vicces jellegére. Na de vissza a borda foltozáshoz, lépműtéthez. Szerencsére sok víz lefolyt már a Dunán a Dr House óta, így kevésbé tűnt elcsépeltnek a testen belül játszódó cg-k, de mindegyik teljesen rendben volt.
Egyébként megdöbbentem a vér mennyiségén, 15 karikás filmhez képest meglepően sok vér volt. Még az én ízlésemhez képest is! Nálunk tuti megkapná 18as besorolást.
A kórházas "ismerjük meg hősünk nappali arcát" nyitó jelenet olyan volt, amilyen, ha nem maradt volna meg a filmgrain hatás, bármelyik más doramából lehetett volna, nem volt benne semmi egyedi, ahogy a kötelező lelkes nővérke jelenetben sem (bár a főnővér és beosztottjának diskurzusa kellően cuki és vicces volt).
Tetszik, hogy komplex, jól felépített hőst kapunk, aki morálisan nem olyan egyszerű, mint egy tégla. Bár a háttér történettel (hugica, anyuka) nem erőltették meg magukat az írók, de még így is elég motivációt állítottak a főszereplő mögé.
A fő sztorivonallal (kómás lány) egyelőre nem tudok mit kezdeni, így nem is írok semmit, lehet jó is, rossz is. Meglátjuk.
A főgengszter bácsi megszöktetése és az azt követő autós üldözés szintén piros pontot érdemel, kár, hogy elrontották a "ha ezt beadom neked, nem halsz meg, mikor lezuhansz" blődséggel.

Összefoglalva: tetszik. A színészek jók (végre egy férfi főszereplő, aki semmilyen helyzetben nem tűnik erőltetettnek, karót nyeltnek. A komolykodás is jól megy neki, és a vicces helyzetekben is természetesen tud viselkedni). A pénz, amit a pilotba öltek, félek, hogy a további részekben megfeleződik, de ha mégsem, akkor nagyon boldog leszek.

A fordításba meg nem tudok belekötni kivételesen :) Szép munka!
Image

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lakanett » Sat Aug 08, 2015 6:34 am

Sziasztok!

Hát nagyon örülök, hogy ennyien itt vagytok. Sosem volt még olyan sorozatom, ahol ennyire lelkes lett volna a társaság. :D
Remélem nagyon jó kis sorinak nézünk elébe. Szerintem egy-két részt még várni kell, hogy lássuk a történetet, de az alapkoncepció eddig nem rossz.

Láttam Lee Sang Woo sorozatát. Ráadásul... a forgatókönyvírója az, aki a Braint és a Medical Top Teamet is jegyzi. Szóval jó eséllyel nekem szánták. :P Na jó, ez kicsit nagyképű volt. :lol Az a gondom vele, hogy megint 50 részes lenne. Hát... nem igazán vágyom rá. Ha nagyon-nagyon-nagyon jó lesz, akkor is alszok rá párat, mert az hatalmas munka. Elkapkodni biztos nem fogják előlem. :glare:

Hű, micsoda értékelést kaptunk Réz Andrástól, vagyis bocsánat, lapishuntól. :D
Hát őszinte leszek, én nem vagyok ennyire aprólékos megfigyelő. A záró zenét illetően nekem is az volt az első gondolatom, hogy ez ide most nem illik. Inkább valami pergősebbet tettem volna oda. Bár jó ez a szám, de mégis egy hídról ugranak le. Ne most andalogjunk.
A vér engem nem zavar (Hacsak nem az enyém, a legutóbbi vérvételemet két hét alatt dolgoztam fel.). Felőlem lehetett volna több is, de van egy olyan érzésem, hogy max ennyi vagy inkább kevesebb lesz a további részekben. Most szerintem csak értésünkre adták, hogy orvos a főszereplő.
Joo Won jól játszik. Nekem nagyon tetszett a Good Doctorban is. Mikor elkezdtem nézni, szinte már vártam, hogy mikor vált át az ottani szerepére. Fej félrecsap, dadogás indul. De nem, szerencsére.
Arra nagyon kíváncsi leszek, hogy lesz-e benne romantikus szál közte és KTH között. Talán nem. De ez nem is lenne baj.
Nekem egy Két hét szerű rohangálós, akciós, a végén mindenki helyére kerül sztori lenne a legjobb.
Na majd meglátjuk.

Nagyon szívesen az első részt. Majd igyekszem, hogy a második is jöjjön még a hétvégén.

Sziasztok.
Ancsa :-)

Agacska
Posts: 774
Joined: Sun Dec 11, 2011 9:16 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby Agacska » Sat Aug 08, 2015 9:03 am

Nagyon köszönöm az első rész feliratát.

User avatar
bekka
Posts: 759
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby bekka » Sat Aug 08, 2015 10:42 am

Ó, micsoda kellemes meglepetés!
Az első részt angolul néztem, de akkor innen csatlakozok! :cheers:
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros
Folyamatban: Falling in love with Soon Jung
Terv: http://asianwiki.com/Queen_of_Mystery, Ando Lloyd-Hayakoval

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Sat Aug 08, 2015 11:18 am

Kedves Ancsa!
Köszönöm az első feliratot! Ezt a minőséget vártam tőled, újfent dicséretet érdemelsz. :thumright:
Későbbre terveztem be, de Lapishun figyelemfelkeltő posztja után nem tudtam megállni, hogy már most ne nézzem meg. :D
Különösen a beidézett mondata ragadta meg a képzeletem, ezért látnom kellett. :mrgreen:
lapishun wrote:... kár, hogy elrontották a "ha ezt beadom neked, nem halsz meg, mikor lezuhansz" blődséggel.

A szituációt látva, már egyáltalán nem is tűnik blődségnek. :goggle: Nem magyarázta meg egy laikusnak ennél jobban, bővebben, de nem is placebo effektivitással bíró gyógyszer beadásáról volt szó, tehát nem egészen arról, hogy csak a félelmét kiiktassa, elaltassa.
A lényeg nem a magasságon volt, mert nem szalmakazalba ugrottak kb. 5 emeletnyi magasságból, hanem a hideg vízbe ugráson volt. Preventíven adott be maguknak, tehát mindkettejüknek, a várható szívmegállás kivédése miatt epinefrint (adrenalint), mely egyébként az újraélesztés egyik gyógyszere is. A sikertelen reanimációk során még utolsó sanszként intracardialisan /közvetlenül a szívbe adott injekcióval/ is szoktunk próbálkozni, és ezután folytatjuk a reszuszcitációt.
Meglepő ötlet, de helyénvaló előre "felpörgetni" a keringést, fokozni a szívizomzat munkáját, ingerlékenységét, nem emlékszem, hogy láttam volna ezt a trükköt még filmekben alkalmazni. :roll
Last edited by unni2011 on Sat Aug 08, 2015 12:24 pm, edited 1 time in total.
Image
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lapishun » Sat Aug 08, 2015 12:19 pm

unni2011 wrote:Meglepő ötlet, de helyénvaló előre "felpörgetni" a keringést, fokozni a szívizomzat munkáját, ingerlékenységét, nem emlékszem, hogy láttam volna ezt a trükköt még filmekben alkalmazni. :roll


Hát nem tudom... Isten bizony utána járok, de szerintem preventíven alkalmazni ezt nem hiszem, hogy sok értelme van, főleg az adott helyzetben, ahol már így is ezerrel pörgött a szívük. Ha igazad van megkövetlek, meg a sorozatot is...
De szerintem az ilyen hídról ugrásnál nem is a szív leállás a legnagyobb baj, hanem a nagy folyókból kb lehetetlen kiúszni az örvények miatt, ráadásul a becsapódáskor ha nem jó a testtartás kéz+láb is törhet.

De nem kukacoskodni akarok :) csak az a jelenet nekem picit kilógott a többi közül.
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Sat Aug 08, 2015 12:47 pm

lapishun wrote:
unni2011 wrote:Meglepő ötlet, de helyénvaló előre "felpörgetni" a keringést, fokozni a szívizomzat munkáját, ingerlékenységét, nem emlékszem, hogy láttam volna ezt a trükköt még filmekben alkalmazni. :roll


Hát nem tudom... Isten bizony utána járok, de szerintem preventíven alkalmazni ezt nem hiszem, hogy sok értelme van, főleg az adott helyzetben, ahol már így is ezerrel pörgött a szívük.

Járj utána! :D /De ne a háziorvosodat kérdezd meg, hanem legalább egy intenzív-aneszteziológus szakvizsgával rendelkezőt, mint én vagyok./ Nyilvánvaló, hogy csak nagyon érintőlegesen írtam le a hatásait./Nem szakmai képzés volt a célom./ Persze, hogy pörgött a szívük enélkül is, csak nem mindegy, hogy ehhez milyen percvolumen is tartozott, vagy szinte csak "üresjáratban tekert". A hosszan tartó vízben tartózkodásnál is előnyös, lehűlés miatti szívmegállás.
A vagus-hatás, azaz X. agyideg paraszimpatikus hatásának a kikapcsolására még az atropin inj. is szóba jöhetett volna, de ez többet nyújtott a cardiális hatásai miatt. Nem is beszélve arról, hogy a páciens saját mellékvese termelődése a lőtt sérülés következtében eleve ledálódott már, tehát indokolt volt külső adrenalin bevitele./Készenléti reakció; Canon-féle vészreakció/
Image
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lapishun » Sat Aug 08, 2015 1:02 pm

unni2011 wrote:Járj utána! :D


Jól van, meggyőztél. Segít, hogy ne álljon le a szívük. Élni fognak, miközben megfulladnak :P
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Sat Aug 08, 2015 1:24 pm

lapishun wrote: Élni fognak, miközben megfulladnak :P

Na, ez cuki... :mrgreen: :P Ezt "majdnem vízbefulladás esetének" nevezzük. A klinikánkon ennek az ellátási protokollját az akkreditációhoz anno, pont én dolgoztam ki, hogy a nem intenzíves képesítésű ügyeletes doktorok is el tudják kezdeni az adekvát kezelést, addig is, amíg telefonügyeletesként beértem és lélegeztetőgépre nem tettem a pácienst. /Sok sikerélményünk is volt hála istennek, jó néhányan a saját lábukon távoztak. :cheers: Persze, a helyszíni ellátásban az időfaktor, az "agyhalál" beállta miatt legalább olyan fontos, mint a későbbi ellátás minősége. :-) /Abba nem mélyedek bele, hogy pl. a hideg édesvízbe majdnem belefulladtaknál több idő áll a rendelkezésre./
Image
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lapishun » Sat Aug 08, 2015 1:33 pm

unni2011 wrote: klinikánkon ennek az ellátási protokollját az akkreditációhoz anno, pont én dolgoztam ki,


Szerintem neked kellene inkább a forgatókönyvet írnod, nagyobb tapasztalattal rendelkezel :D

Kíváncsi vagyok Anett mikor szól ránk, hogy szétoffoljuk a topikját :)
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Sat Aug 08, 2015 2:19 pm

lapishun wrote:Szerintem neked kellene inkább a forgatókönyvet írnod, nagyobb tapasztalattal rendelkezel :D

Kíváncsi vagyok Anett mikor szól ránk, hogy szétoffoljuk a topikját :)


Talán nem kapunk ki Ancsától, mert a sorihoz kapcsolódtunk! :-) Egyébként is te vagy a ludas... :mrgreen: :lol Én csak nem bírtam megállni, hogy ne jártassam a levesmerőmet, de nem akartalak tévhitben hagyni, miközben olyan jó kis összefoglalót írtál az első részről. /Az újabb orvosi sorik készítésénél általában igénybe vesznek szakértőt is, ciki lenne, ha tényleg óriási blődségeket írnának./
Eszembe sincs forgatókönyvet írni, azt inkább rád és még talán Gilnisre bíznám... :-) Szóval, "suszter maradjon a kaptafánál", én ezt vallom, bár régebben valójában megfordult a fejemben, hogy tollat ragadva, akár regényíróként is próbára tehetném magam. :mrgreen:
Image
ImageImageImage

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby lakanett » Sat Aug 08, 2015 8:16 pm

bekka wrote:Ó, micsoda kellemes meglepetés!
Az első részt angolul néztem, de akkor innen csatlakozok! :cheers:

Nahát bekka!
Te is kellemes meglepetés vagy nekem. Rég "találkoztunk". Remélem jól vagy. :D

Kedves unni és lapishun!
Nagyon tetszett a szakmai vitátok. Nem kaptok ki egyáltalán. Élvezem, hogy ilyen lelkesek vagytok. :lol
Arra azért kíváncsi lennék, muszáj volt ilyen lovakat is leterítő injekcióval beadni, vagy ez már csak a show kedvéért volt?
Értem én, hogy nagyon praktikusan be van csomagolva a táskája, na de hogy ezek is beleférjenek... :glare:

Unni, én nem tudtam hogy te aneszteziológus vagy. :blink
Egek! Most fel tudnék sorolni... mondjuk két sorozatot, "remélem, hogy nem láttad" kategóriában. :lol :whistling:
Az orvosi részeknek utána szoktam nézni, de ha mégis hülyeség marad benne, akkor szólj nyugodtan.
Üdv,
Ancsa

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 1 of 16)

Postby unni2011 » Sat Aug 08, 2015 9:59 pm

lakanett wrote:Kedves unni és lapishun!
Nagyon tetszett a szakmai vitátok. Nem kaptok ki egyáltalán. Élvezem, hogy ilyen lelkesek vagytok. :lol
Arra azért kíváncsi lennék, muszáj volt ilyen lovakat is leterítő injekcióval beadni, vagy ez már csak a show kedvéért volt?
Értem én, hogy nagyon praktikusan be van csomagolva a táskája, na de hogy ezek is beleférjenek... :glare:

Ó, ennek benne kell lennie a sürgősségi táskában. :goggle: Lehet, hogy nagynak tűnt, de a "gyors tüzelés" miatt tollszerűen van kiképezve. /Ezt most nem kellett ampullából szívogatni, mint kórházi körülmények között./
Biztos akad a fórumozók között is olyan, aki pl. méhcsípésre allergiás, és ehhez hasonlóan elkészített "tollat" hord magánál.
lakanett wrote:Unni, én nem tudtam hogy te aneszteziológus vagy. :blink
Egek! Most fel tudnék sorolni... mondjuk két sorozatot, "remélem, hogy nem láttad" kategóriában. :lol :whistling:
Az orvosi részeknek utána szoktam nézni, de ha mégis hülyeség marad benne, akkor szólj nyugodtan.

Igen, ez az egyik szakképesítésem, de több területen is otthonosan mozgok. :-)
Ne izgulj, :D még valójában a nem látott kategóriába esik a másik kettő orvosos sorid, bár már letöltöttem azokat is, csak mint oly sokan, én is mindig időzavarral küszködök. :-)
Image
ImageImageImage

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Sun Aug 09, 2015 12:00 pm

2. rész
Izgisen alakul.
Bár van, ami szinte borítékolható volt... :lol

User avatar
gyomar
Posts: 981
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby gyomar » Sun Aug 09, 2015 12:03 pm

Szia Ancsa!
Nagyon szépen köszönöm a 2.rész feliratának a fordítását.
Szép napot kívánok neked.gyomar :-)

User avatar
Hayako
Fansubber
Fansubber
Posts: 817
Joined: Thu Mar 29, 2012 4:46 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby Hayako » Sun Aug 09, 2015 1:14 pm

Kedves Ancsa!

Bevallom, eddig nem nagyon érdekelt a sorozat... hiába volt akkora hírverés körülötte. :whistling: Az előzetesek alapján egy Two Weeks - Healer másolatnak tűnt. :scratch: De a hozzászólásokat olvasva és Joo Won-t ismerve, felkeltettétek az érdeklődésem. Joo Won-ban még én sem csalódtam és Ancsának is láttam már pár fordítását, úgyhogy a minőség tényleg garantált. Mivel nem vagyok már avistazos kicsit körülményes lesz a letöltés, de megkeresem a részeket. Köszönöm az első két rész feliratát! :wub:
Image
Folyamatban: Dating on Earth, Kodai Family Prequel, MTNY
Tervezettek: Ruler: Master of the Mask, Hot Road, The Kodai Family Movie

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lapishun » Sun Aug 09, 2015 1:32 pm

Hááááát....

Azt hiszem, nekem ennyi volt.
Amennyire élveztem az első részt, a másodikat pont annyira untam.
Azt még elnéztem volna, hogy a pilotba ölték minden pénzüket, és a többi részre negyedannyit se költenek... ha az írók fent tartják a feszültséget. De nem.
Mindenféle átmenet nélkül átmentek egy totál átlagos kórházi sorozatba. Átlagos, mert amitől egyedi volt az első rész az mind a kórházon kívüli dolog volt. Most minden a kórház körül forgott (na meg Gyógy Pál körül). A betegekhez semmiféle érzelmi kötődést nem alapoztak meg eddig a nézőkben, így teljesen érdektelen volt, hogy mi történik velük. A rész második felében meg beindult a dráma és a szenvedés, ami az én személyes ízlésemnek már nem tetszik, így hanyatt-homlok menekülve hagyom el a nézők táborát.
Sajnálom.

Majd még vissza nézek, hogy változik-e a helyzet, de jelenleg eléggé csalódott vagyok.

(ja és mi a fenét keres Park Young-Soo ebben a sorozatban ugyanolyan karakterrel, mint a Modern Farmerben????????
Gondolom itt is az ügynökségek csatározása áll a háttérben, mert nem hajlandóak, csak "csomagban" értékesíteni a színészeiket. (((értsd: ha egy jólmenő színészt felkérnek egy szerepre, az ügynökség kialkussza, hogy akkor egy kevésbé foglalkoztatott/újonc színészt is alkalmazzanak a sorozatban))))
Last edited by lapishun on Sun Aug 09, 2015 3:23 pm, edited 1 time in total.
Image

User avatar
novcsi6
Posts: 1062
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby novcsi6 » Sun Aug 09, 2015 2:18 pm

A 2. részt köszönöm szépen :)

User avatar
ada74
Posts: 342
Joined: Thu Feb 02, 2012 4:48 pm
Location: Debrecen

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby ada74 » Sun Aug 09, 2015 2:43 pm

Szia Ancsa :D
Köszönöm szépen a második rész feliratát :notworthy:
További szép napot :dance:

User avatar
Timi
Posts: 800
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:18 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby Timi » Sun Aug 09, 2015 2:55 pm

Köszönöm a 2. rész feliratát! :-)

User avatar
Magdimama
Posts: 473
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby Magdimama » Sun Aug 09, 2015 3:18 pm

Kedves Ancsa!
Köszönöm szépen a sorozat fordítását.Köszönöm az első két rész feliratát.
Image

User avatar
zakurochan
Posts: 363
Joined: Tue Oct 14, 2014 10:15 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby zakurochan » Sun Aug 09, 2015 3:28 pm

Hálásan köszönöm a 2. rész feliratát! :notworthy:

User avatar
ada74
Posts: 342
Joined: Thu Feb 02, 2012 4:48 pm
Location: Debrecen

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby ada74 » Sun Aug 09, 2015 5:15 pm

Kedves Ancsa :D
Megnéztem a második részt is,ami nekem szintén nagyon tetszett. :dance:
Igaz,nem volt olyan izgalmas mint az első rész,engem mégis nagyon kíváncsivá tett. :sweat:
Izgatottam várom a folytatást :dance:
Köszönöm szépen még egyszer :notworthy:

racznemagdi
Posts: 196
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby racznemagdi » Sun Aug 09, 2015 8:45 pm

Kedves Ancsa!
Köszönöm szépen a második részt is. Már meg is néztem, nagyon jó sorozatnak ígérkezik. Joo Won most is a maximumot nyújtja, mint mindig. A történet is jónak tűnik, mindkét rész remek volt, minden percét élveztem! Mégegyszer köszönöm a feliratot! :-)

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Sun Aug 09, 2015 9:10 pm

Sziasztok!
Nagyon szívesen mindenkinek. :D Örülök, ha tetszik. Nekem eddig nagyon bejön. :w00t:

Oké, elismerem. Ebben a részben nem volt autósüldözés meg nem gázoltak jól megvilágított pocsolyában. :-)
Sajnálom lapishun, hogy neked nem jött be. Őszintén szólva, én még olyan doramát nem láttam,
ahogy masszívan 16 részen keresztül odaszegeztek volna a fotelhez.
Szerintem ebből még egy nagyon izgalmas történet is kerekedhet.
Persze, az is lehet hogy nem így lesz. :glare:

Joo Won szerintem is jó színész. Bár eddig csak a Good Doctorban láttam. De azzal az egy alakítással meg is győzött.
Ha lesz elég lelkierőm, egyszer nekiülök a Gaksitalnak. Valahol azt olvastam, hogy ott is jót játszik, de elég durva a sztori.
Kim Tae Hee még csak most ébredezik. Kíváncsi leszek ő mit alakít majd.

Remélem a többiek azért továbbra is velem tartanak. :unsure:

Üdv,
Ancsa :-)

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lapishun » Sun Aug 09, 2015 9:17 pm

Ancsa!

Igazából az a legnagyobb bajom, hogy a műfaj keverést, ahogy a koreaiak csinálják, azt nem szeretem.
Az én ízlésemnek tálságosan csapogongóan ugrálnak az egyikből a másikba. Ezért nem bírom nézni a Remember me-t sem és ezt sem. Ha drámát akarok nézni, akkor nézek drámát, ha vígjátékot, akkor azt. De az, hogy az egyik pillanatban komolyan veszi magát egy sorozat, aztán hirtelen szétzúzza a realitás talaját, azt az én gyomrom nem veszi be.

Lehet úgy is humort csempészni valamibe, hogy nem teszi tönkre a komoly dolgok hátterét... na ez nem sikerül nekik.

De én túl kukacos vagyok :)
Image

Agacska
Posts: 774
Joined: Sun Dec 11, 2011 9:16 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby Agacska » Mon Aug 10, 2015 6:00 am

Nagyon köszönöm a 2. rész feliratát.

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby unni2011 » Mon Aug 10, 2015 11:43 am

Köszönöm szépen Ancsa a 2. rész feliratát is! :thumright:
Engem különösebben nem zavart, hogy "vegyes felvágottra" sikeredett, már ami a műfajok keveredését jelenti. :mrgreen: Izgalmasan elindítottak kontraként egy olyan másik szálat is, amely várhatóan mocskosabb világot takar majd, még az alvilágiénál is. :w00t: Ha a sejtésem nem csal, lehet, hogy lesznek majd olyan szituációk, amikor a tar gengszterfőnök segítségéért, támogatásáért "imádkozunk". :roll Már érintőlegesen utaltak arra is, hogy a két balkezes Lee doki hogyan szerezhette meg a pozícióját. Kíváncsian várom a részletek megismerését is. :whistling:
A koreai egészségügy helyzetébe most nem bonyolódnék bele, de ismételten mellbe vágott a felismerés, hogy ilyen egyáltalán létezhet-e, megtörténhet-e? :w00t: Biztosan nem mernének ilyet filmre vinni, a cenzúrán vélhetően elbukna, ha ez sokban eltérne az ottani valóságtól/ gyakorlattól. Bár az is meglehet, hogy azért mehet át a cenzúrájukon, mert ezzel is tanítják a jó népet, hogy kössenek biztosítást.
Ez arra mindenképpen jó, ill. ha ehhez hasonló filmeket látunk, :O hogy ezek után talán még jobban értékeljük majd az oly sokat szidott, több sebből is vérző egészségügyünket. :goggle: Konkrétan az egészségügyi ellátás hozzáférhetőségére gondolok.
lapishun wrote:(ja és mi a fenét keres Park Young-Soo ebben a sorozatban ugyanolyan karakterrel, mint a Modern Farmerben????????

Lehet, hogy abban bíztak, hogy az MF "lütyőjét" nem mindenki látta? :lol

Ancsa, néhány apró észrevétel, ha így spoilerben megfelel, de arra gondoltam, hogy talán mások is hasznát vehetnék alkalomadtán... :-)

A "baktérium kultúra teszt" (bacteria culture test) tovább fordítva kevésbé hangozna "idegenül" még számomra is, azaz baktérium tenyésztési vizsgálatnak fordítható.
A kultúrát leginkább csak a hemokultúra (haemo-culture) spéci esetében használjuk így, ill. tartjuk meg.

Az angol "test" legtöbbször nem tesztnek, hanem inkább vizsgálatnak fordítandó.
Ha hosszú lenne a vizsgálat szóval a szöveg, akkor sok esetben elhagyható, pl. Kértem baktérium tenyésztést.

A room, több konstellációban inkább helyiséget jelöl, mint szobát, pl. a Rtg/röntgen/, az UH/ultrahang/, a CT vagy az MR stb. esetében. Tehát, röntgen helyiségbe.
A helyiség is lehagyható, ha a felirattábla rövid láthatósága azt kívánja meg, pl. vigyük a röntgenbe, vagy pl. vigyük a CT-be.
Image
ImageImageImage

User avatar
jutka12
Posts: 852
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby jutka12 » Mon Aug 10, 2015 10:31 pm

köszönöm szépen a gyors (vetítést hamar követő) fordítást!!!
:-)

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Tue Aug 11, 2015 4:39 pm

unni2011 wrote:Lehet, hogy abban bíztak, hogy az MF "lütyőjét" nem mindenki látta? :lol

Én biztos nem. :-)
Kb. 10 percet láttam a sorozatból. Sokan dicsérik, hogy milyen jó.
Lehet, hogy csak nem volt hozzá hangulatom? :scratch:
Vagy csak még nem tudtam feldolgozni a Bride of the century-t? :D

A tanácsokat köszönöm. :-) Ez a röntgen "szoba" nem is értem honnan jött. :lol
Nem szoktam szó szerint fordítani. Biztos a meleg okozta. :sweat:

Szívesen jutka12! :-)

User avatar
lapishun
Posts: 722
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lapishun » Tue Aug 11, 2015 7:16 pm

lakanett wrote:Én biztos nem. :-)
Kb. 10 percet láttam a sorozatból. Sokan dicsérik, hogy milyen jó.


Sajnos az első 10 perc, sőt az első másfél rész nem elég, hogy belerázódj, de utána garantált a szórakozás. :)
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby unni2011 » Tue Aug 11, 2015 7:23 pm

lakanett wrote:
unni2011 wrote:Lehet, hogy abban bíztak, hogy az MF "lütyőjét" nem mindenki látta? :lol

Én biztos nem. :-)
Kb. 10 percet láttam a sorozatból. Sokan dicsérik, hogy milyen jó.
Lehet, hogy csak nem volt hozzá hangulatom? :scratch:
Vagy csak még nem tudtam feldolgozni a Bride of the century-t? :D

Ancsa, én meg ezt nem láttam még. :roll
Az MF-nek valójában különös hangulata van, egy kicsit hozzá kell szokni a habókosságához, az idétlenségéhez, de aztán nagyon élvezhető, aranyos kis sori, ha az ember már ráhangolódott. :mrgreen: :lol Én nagyon csíptem. :P
Egyébként láttam, hogy tervbe vetted a Roommate show megnézését is. :D Nagy meglepetésemre éppen a Modern Farmerbeli kis kedvencemnek, Park Min-woónak lett a szobatársa a mostani kis kedvencem, Seo Kang-joon a Hwajung c. soriból. :wub: :wub:
Ancsa, szívesen, tényleg csak apróságokat fedeztem fel, mert szépen fordítasz :thumright: . Már aggódtam azon, hogy hátha jobb néven vetted volna, ha pm-ben írtam volna.
Követni fogom ezt a sorit, de nem tudom, hogy mennyire fogok tudni jelentkezni a topikban, ugyanis sok minden összejött most a családban. :roll Vasárnap éjjel utaznánk a tengerpartra, (elvileg wifis szállásra), amit most legszívesebben lemondanék, de már zárolták a szállás összegét.
No, majd kiderül, hogy mennyire sikerül jelentkeznem. :goggle: Addig is a kitartó lelkesedést, sok örömet kívánok neked a fordításához! :wub:
Üdv,
Unni
Image
ImageImageImage

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Tue Aug 11, 2015 7:37 pm

unni2011 wrote:Ancsa, én meg ezt nem láttam még. :roll

Na ez jó. :D Majd ha megnézted, áruld el nekem kié a cipő.
Most így nem fogod érteni, majd csak ha elkezded. De ez fontos kérdés.
Fél napig vitatkoztunk rajta Anyuval. :lol És még ma sem értem az egészet. :scratch:

Egyébként nem vettem zokon. Segítséget nem szabad zokon venni. :D
Bevallom, rá szoktam keresni a szakkifejezésekre és ha a google ír rá valamit,
vagy egyáltalán találatod ad, akkor elhiszem hogy van olyan. :lol
De hát azért az nem ugyanaz, mintha olyan mondja, aki ért is hozzá. :wink:

Miért nem akarsz elutazni? Nincs hozzá kedved, vagy a meleg miatt?
Biztos jó lesz. Ahhoz, hogy az ember tényleg kikapcsoljon, el kell mennie a lakóhelyéről.
Otthon akármit csinálsz, nem tudsz úgy lazítani, mint máshol.
Pláne tengerpart... :w00t:
Lágy szellő fújdogál... Már most irigyellek.
Két napja úgy nézem, hogy megmozdulnak-e a falevelek, mint ahogy a Szaharában lévők odaképzelik az oázist.
Nem emlékszem, hogy valaha is ennyire vártam volna az esős évszakot. :glare:

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby unni2011 » Tue Aug 11, 2015 9:17 pm

Kedves Ancsa, nem arról van szó, hogy kedvem nincs, mert szinte egész évben erre a szokásos nyári utazásra várok. :-)
Azért vagyok nagyon elkenődve,
mert ma édesanyám eltörte úgy a kezét, hogy műteni is kell. A műtétre várni kell, mert vérhígítót szed, és csak akkor lehet nekiállni, miután a véralvadási státuszát rendezték, ez kb. péntekre várható. Nem tudnék úgy elmenni nyaralni, hogy ne tudjam biztonságban otthon.
A másik, hogy nyugdíj kiegészítésként anyu kiadja a nyaralóinkat, és most szezon van, telt házakkal. Az e héten esedékes vendégváltást megcsináljuk helyette, mert egyébként is be szoktunk segíteni. A fiam, ill. az unokatesói ( szóval az unokák) pedig vállalták a többit, hogy mellette lesznek, hogy el tudjunk utazni, de majd még meglátjuk hogyan alakul a helyzet, attól tesszük függővé.
A gyerekeknek már itthon kell lenniük, ezért nem tudjuk őket magunk helyett elküldeni.
Szóval, ezért írtam, hogy most nehezemre esik elutazni.
Nem egészen 2 hónapja a másik keze miatt izgultunk, akkor egy átmeneti gipszsínnel megúsztuk. Sajnálatos módon most másodszor esett el, és igen szerencsétlenül.
Egyébként anyu nagyon filigrán alkat, állandóan fut, szalad, pedig már 74 éves lesz. Éppen ma mondta a fiam neki, persze csak azért, hogy egy kis mosolyt csaljon az arcára, hogy olyan, mint egy lendkerekes kisegér. :lol El is nevette magát rajta.
Image
ImageImageImage

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Wed Aug 12, 2015 2:30 pm

Hű, ez nehéz helyzet unnie! :-(
Jobbulást kívánok neki.
Nektek pedig remélem összejön az utatok. :-)

User avatar
yeva0814
Posts: 2340
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby yeva0814 » Wed Aug 12, 2015 7:29 pm

Kedves Ancsa! :)

Köszi szépen, az első két rész feliratát. Az orosz torrenten lettem figyelmes a sorozatra. Le is töltöttem az első két részt, hogy megnézem, miféle... :)
De gondoltam, azért minden estre megnézem, nem kezdte-e el valaki magyarítani? Hát nagy örömmel láttam, hogy Te vagy az, aki a Joo Won újabb kórházi sorozatát fordítod. Hát persze, hogy magyar felirattal néztem. :cheers:
Tetszett az első két rész. Igaz, hogy azt a autóüldözést kicsit nonszensznek tartottam. Abszurdum, hogy egy beteg, akiből pont kioperáltak egy golyót, és össze sem varrták a sebét egészen, kibírjon egy ilyen hajszát; majd akkora magasból vízbe ugorva megmenekül és még szépen, a saját lábán sétáljon az érte jövő autóhoz. :)
De végül is az ehhez hasonló túlzásokat már meg lehetett szokni a doramákban. Sokszor volt, hogy majdnem félholtra vernek valakit, már-már azt hisszük kinyúlt, mert nem lehet ennyi verést, rugdosást kibírni élve, de pár perc múlva életre kell és mondjuk pont átugrik egy kőfalat... :wink: :)

Kíváncsi vagyok, mi lesz a dokival, mi is tulajdonképpen az a "felső-tízezres banda", ahová előléptették. Lehet az alvilági gengsztereknél sokkal veszélyesebb "bandát" kell majd úgymond kiszolgálnia.
Türelmesen várom a folytatást. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 451
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby iklil » Thu Aug 13, 2015 4:02 pm

Mindig örömmel tölt el, ha rátalálok egy sorozatra és márt ott is a magyar felirat. Ma belevágok. Ez a sorozat kapott itt hideget-meleget, kíváncsi vagyok (és gyorsan megöregszem :D).

User avatar
bekka
Posts: 759
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby bekka » Thu Aug 13, 2015 4:20 pm

Kedves Ancsa
nekem nagyon tetszett a második rész is, a munkád kiváló!
Engem nem zavart hogy nincs pörgés, és érdekfeszítőnek találom hogyan alakul tovább Yong Pal sorsa. Köszönöm! :)
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros
Folyamatban: Falling in love with Soon Jung
Terv: http://asianwiki.com/Queen_of_Mystery, Ando Lloyd-Hayakoval

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Fri Aug 14, 2015 4:07 pm

Kedves Yeva,
Nagyon örülök, hogy Te is velünk tartasz. :D
Hát igen, láttunk már furcsaságokat és még biztosan fogunk is. :-)
Szerintem tudjuk be annak, hogy nagyon keményen megedződnek gyerekkorukban. :rambo:
Ennyi szívtelen anyát, anyóst, nagynénit, nagybácsit, elnököt sehol nem láthatunk.
Ütnek-vernek mindenkit. Ehhez képest egy autós üldözést golyóval kibírni.... simán. Hol itt a gond? :lol
Én is nagyon kíváncsi vagyok a folytatásra.
Most kezdem majd a 4. részt és hát úgy lesz vége (kénytelen voltam az utolsó mondatot megnézni),
hogy igen messze van a jövő szerda. :O
De hát ez már csak így van.
Azért van annak varázsa, ha a vetítéssel együtt nézzük a sorit.
Értem én a maratonozókat, de szerintem néha kell ez az izgalommal teli várakozás is. :w00t:
Üdv,
Ancsa

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Fri Aug 14, 2015 4:08 pm

iklil wrote:Mindig örömmel tölt el, ha rátalálok egy sorozatra és márt ott is a magyar felirat. Ma belevágok. Ez a sorozat kapott itt hideget-meleget, kíváncsi vagyok (és gyorsan megöregszem :D).

Szia iklil!
Örülök, hogy így döntöttél. Remélem tetszeni fog és elmondod majd a véleményedet. :-)
Üdv,
Ancsa

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Fri Aug 14, 2015 4:14 pm

bekka wrote:Kedves Ancsa
nekem nagyon tetszett a második rész is, a munkád kiváló!
Engem nem zavart hogy nincs pörgés, és érdekfeszítőnek találom hogyan alakul tovább Yong Pal sorsa. Köszönöm! :)

Kedves Bekka,
Először is köszönöm a dicséretet. :roll
Ami a pörgést illeti, szerintem lesz még itt autós üldözés.
Bár én anélkül is megvagyok, csak ne üljön le a történet. :D
Most már lassan csak felébred Csipkerózsika.
Onnantól kezdve meg nem hiszem, hogy főhősünk ne próbálná meg megmenteni őt.
Na szóval, lesznek még itt izgalmas jelenetek. :O
Remélem a folytatás is tetszeni fog.
Igyekszem a hétvégén megcsinálni a 4-eset is.
Üdv,
Ancsa

User avatar
gyomar
Posts: 981
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby gyomar » Fri Aug 14, 2015 5:05 pm

Szia Ancsa!
Gratulálok az 500.-ik hozzászólásodhoz.
gyomar :-)

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby lakanett » Fri Aug 14, 2015 5:34 pm

gyomar wrote:Szia Ancsa!
Gratulálok az 500.-ik hozzászólásodhoz.
gyomar :-)

501. hozzászólásom megünneplésére, fent van a 3. rész. :D

racznemagdi
Posts: 196
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby racznemagdi » Fri Aug 14, 2015 6:25 pm

Köszönöm szépen a 3. rész feliratát!

User avatar
unni2011
Posts: 2954
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 2 of 16)

Postby unni2011 » Fri Aug 14, 2015 6:38 pm

lakanett wrote:501. hozzászólásom megünneplésére, fent van a 3. rész. :D

Ancsa, díjazom az 501. posztodat én is, és gratula az 500.-hoz! :lol Köszönöm szépen a 3. feliratot is! :notworthy:
Image
ImageImageImage

User avatar
Danbi96
Posts: 150
Joined: Sun Mar 08, 2015 12:09 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby Danbi96 » Fri Aug 14, 2015 7:00 pm

Köszi Ancsa! Villámgyors vagy! :heart:
(Egyre izgalmasabb a sztori :whistling:)

User avatar
jutka12
Posts: 852
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby jutka12 » Fri Aug 14, 2015 7:07 pm

köszönöm a 3. részt. futok is nézni! :-)

User avatar
yeva0814
Posts: 2340
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby yeva0814 » Fri Aug 14, 2015 8:08 pm

Kedves Ancsa! :)

Képzeld érdekes módon az orosz felirat már tegnap megjelent. Le is töltöttem, mert nem bírtam kivárni, és meg akartam nézni. De a férjemmel együtt nézzük a sorozatot, és nem mondtam neki, hogy az orosz felirat "van soron", hát nagyon csalódott volt, mivel nem győzte olvasni...
Én meg voltam olyan "kedves", hogy akkor azt mondtam: rendben, akkor várjuk az Ancsa feliratait, biztos ő is hozza ma a 3. részt. És lám nem tévedtem... :)
Nagyon szépen köszönjük. Meg fogunk várni minden résszel, még ha az oldalam kifúrja is a kíváncsiság.
Ha megnéztük, majd jövök kibeszélni...
Vagy 10 percet láttam belőle, az nagyon tetszett...
Nem semmi a kis rezidens... :wink:
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman

User avatar
Timi
Posts: 800
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:18 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby Timi » Fri Aug 14, 2015 9:16 pm

Köszönöm szépen a 3. részt. :-)

User avatar
ada74
Posts: 342
Joined: Thu Feb 02, 2012 4:48 pm
Location: Debrecen

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby ada74 » Sat Aug 15, 2015 4:48 pm

Szia Ancsa :D
Köszönöm szépen a harmadik rész feliratát :dance: :notworthy: :thumright:

User avatar
novcsi6
Posts: 1062
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby novcsi6 » Sat Aug 15, 2015 5:54 pm

Köszönöm szépen a 3. részt :)

Marika58
Posts: 154
Joined: Thu Jan 22, 2015 5:05 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby Marika58 » Sat Aug 15, 2015 6:17 pm

Köszönöm szépen az 1-3. rész fordítását.

User avatar
lakanett
Posts: 593
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby lakanett » Sun Aug 16, 2015 10:20 am

Sziasztok,
Hű, micsoda rész volt a negyedik! :cheers:
Nagyon távolinak tűnik a szerda. :D
Egyébként láttátok, milyen szépen ível felfele a nézettség? Bár ez olyan sokat nem árul el egy sorozatról.
Maximum annyit, hogy távoli barátaink is rákaptak az ízére. :lol Mondjuk nem csodálom....
Nationwide Seoul Nationwide Seoul
1 5 August 2015 9.2% (9th) 11.2% (5th) 11.6% (4th) 12.9% (3rd)
2 6 August 2015 11.8% (5th) 14.9% (3rd) 14.1% (3rd) 16.0% (3rd)
3 12 August 2015 12.5% (5th) 15.8% (3rd) 14.5% (3rd) 16.3% (3rd)
4 13 August 2015 15.3% (3rd) 18.8% (2nd) 16.3% (3rd) 17.8% (2nd)

A 4. résszel kapcsolatban van egy érdekesség, amit mindenképpen kiemelnék.
A részecskegyorsítónak, vagyis a Ciklotronnak (ami körül nagy izgalmak lesznek) van magyar vonatkozása is.
A Ciklotron elvét ugyanis Szilárd Leó alkotta meg. Az elsőt pedig Gaál Sándor építette meg.
Sajnálatos módon azonban Gaál Sándor eredményei publikálatlanok maradtak, ezért nem neki tulajdonítják a dicsőséget.
Azt nem pontosan értem, mit keres egy részecskegyorsító a kórház mellett, de állítólag a rák kezelésére használják,
ezt az igen komolynak tűnő szerkezetet.

Jó szórakozást a 4. részhez!
Nagyon klassz lesz! :O
Ancsa

User avatar
Hayako
Fansubber
Fansubber
Posts: 817
Joined: Thu Mar 29, 2012 4:46 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 3 of 16)

Postby Hayako » Sun Aug 16, 2015 11:48 am

lakanett wrote:Sziasztok,
Hű, micsoda rész volt a negyedik! :cheers:
Nagyon távolinak tűnik a szerda. :D
Egyébként láttátok, milyen szépen ível felfele a nézettség? Bár ez olyan sokat nem árul el egy sorozatról.
Maximum annyit, hogy távoli barátaink is rákaptak az ízére. :lol Mondjuk nem csodálom....
Nationwide Seoul Nationwide Seoul
1 5 August 2015 9.2% (9th) 11.2% (5th) 11.6% (4th) 12.9% (3rd)
2 6 August 2015 11.8% (5th) 14.9% (3rd) 14.1% (3rd) 16.0% (3rd)
3 12 August 2015 12.5% (5th) 15.8% (3rd) 14.5% (3rd) 16.3% (3rd)
4 13 August 2015 15.3% (3rd) 18.8% (2nd) 16.3% (3rd) 17.8% (2nd)

A 4. résszel kapcsolatban van egy érdekesség, amit mindenképpen kiemelnék.
A részecskegyorsítónak, vagyis a Ciklotronnak (ami körül nagy izgalmak lesznek) van magyar vonatkozása is.
A Ciklotron elvét ugyanis Szilárd Leó alkotta meg. Az elsőt pedig Gaál Sándor építette meg.
Sajnálatos módon azonban Gaál Sándor eredményei publikálatlanok maradtak, ezért nem neki tulajdonítják a dicsőséget.
Azt nem pontosan értem, mit keres egy részecskegyorsító a kórház mellett, de állítólag a rák kezelésére használják,
ezt az igen komolynak tűnő szerkezetet.

Jó szórakozást a 4. részhez!
Nagyon klassz lesz! :O
Ancsa


Kedves Ancsa!
Még mindig tetszik és kellően izgalmas a sorozat (na meg a fordítás is jó, ami azért sokat dob az élvezhetőségen), úgyhogy úgy érzem hű néződ leszek. :salut: Nagyon köszönöm a 3-4. részt, jól haladsz a sorozattal. :thumright: Annak pedig, hogy nő a nézettség csak még jobban örülök. :cheers: Köszönöm tehát a részeket és várom a folytatást! :lol
Image
Folyamatban: Dating on Earth, Kodai Family Prequel, MTNY
Tervezettek: Ruler: Master of the Mask, Hot Road, The Kodai Family Movie

racznemagdi
Posts: 196
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 4 of 16)

Postby racznemagdi » Sun Aug 16, 2015 2:31 pm

Kedves Ancsa!
Nagyon szépen köszönöm a 4. rész feliratát!
:D

User avatar
Timi
Posts: 800
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:18 pm
Location: Hungary

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 4 of 16)

Postby Timi » Sun Aug 16, 2015 2:44 pm

Köszönöm szépen a 4. rész feliratát!
Image

boil54
Posts: 304
Joined: Sun Sep 18, 2011 6:05 pm

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 4 of 16)

Postby boil54 » Sun Aug 16, 2015 3:36 pm

Nagyon szépen köszönöm a 4. rész fordítását. Ez az a sorozat, amit élő egyenesbeni, utána angol-google fordításban is meg kell nézni, pedig tudom hogy 1-2 napon belül itt a nem könnyű profi fordítás. :cheers: :notworthy: :notworthy: :notworthy:
Én is csak azt tudom mondani soká lesz még szerda. Köszönöm! :salut:

User avatar
gyomar
Posts: 981
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: Yong Pal [Hungarian Subs] (Ep 4 of 16)

Postby gyomar » Sun Aug 16, 2015 7:33 pm

Szia Ancsa!
Nagyon szépen köszönöm neked a 3.-4. részek feliratainak fordítását.Nagyon jó két rész volt. :salut:
gyomar :-)


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: kxd993, l_eiji and 32 guests