Three Kingdoms [Simplified Chinese Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
Deran
Posts: 1
Joined: Sat Dec 13, 2014 10:49 pm

Three Kingdoms [Simplified Chinese Subs] (Complete)

Postby Deran » Sat Dec 13, 2014 10:56 pm

Brothers and sisters in drama,

I come to you in dire times. I started to watch this fabulous show Three Kingdoms, but my attempt to find Chinese subtitles are futile! Honorable people under Heaven, please advice this old man, where can one find these subtitles? Traditional are better, but in my humbleness I would honorably accept simplified ones. Since the massacre of great http://shooter.cn life is really hard for us 地人.

10000 times Your loyal servant,
Deran
Attachments
Three Kingdoms E61-E95 END 720p-WiKi.rar
(497.12 KiB) Downloaded 100 times
Three Kingdoms E31-E60 720p-WiKi.rar
(452.11 KiB) Downloaded 77 times
Three Kingdoms E01-E30 720p-WiKi.rar
(456.13 KiB) Downloaded 116 times

jasonhorse
Posts: 2
Joined: Mon May 30, 2016 2:25 pm
Location: China

Re: Three Kingdoms (sanguo 三國)

Postby jasonhorse » Mon May 30, 2016 2:46 pm

Chinese subtitle of three kingdoms, here is the download link:

http://dl.subhd.com/sub/2014/12/1418709032.zip

P.S. it's simplified Chinese.
Last edited by jasonhorse on Thu Jun 02, 2016 9:06 am, edited 1 time in total.

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7544
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Re: Three Kingdoms (sanguo 三國)

Postby Keiko1981 » Mon May 30, 2016 3:10 pm

jasonhorse wrote:Chinese subtitle of three kingdoms.

Added to first post, are they traditional or simplified?
Gifted Ones | Twitter | UL @ Nyaa | MyDramaList.com
Subbing: Ashita no Yakusoku, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

jasonhorse
Posts: 2
Joined: Mon May 30, 2016 2:25 pm
Location: China

Re: Three Kingdoms (sanguo 三國)

Postby jasonhorse » Thu Jun 02, 2016 9:30 am

Keiko1981 wrote:
jasonhorse wrote:Chinese subtitle of three kingdoms.

Added to first post, are they traditional or simplified?


All the subtitles are simplified. If you prefer traditional, you can open one of these subtitle files(filetype: ass) with Editpad, then copy the text, paste it on the website (http://tool.lu/zhconvert/), then you can convert it into traditional, then copy the traditional text, paste it in Editpad covering the simplified text, save it, and you get a traditional subtitle file.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Alexa [Bot], Bing [Bot], vercsike1 and 20 guests