Full House [Thai Subs] (Nearly Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Full House [Thai Subs] (Nearly Complete)

Postby thai_sub » Tue Mar 29, 2005 9:57 am

ช่วย vote กันหน่อยนะคะ ว่าอยากดูเรื่องอะไร
จะได้แปลถูกค่ะ
ตอนนี้เราชอบ taste sweet love ค่ะ สนุกมากๆ
ขอ feed back ด้วยนะคะ
จะได้รู้ว่าอยากให้ทำอะไรต่อไปค่ะ

ตอนนี้ทำ ตอนที่ 1-3 ของ full hose เสร็จแล้วนะคะ
ตอนที่ 3 นี่อยู่หน้า 2 ค่ะ

เราไปเอาไฟล์ จาก www.thaisubtitle.com มานะคะ
เป็นตอนที่ 5-14 ค่ะ โหลดอันที่เขียนว่า Full house - 06[Kr]-Thai(2).zip นะคะ
ตอนที่ 4 นี่หาไม่เจอค่ะ

หวังว่าคงไม่ว่ากันนะคะ
เพื่อความสะดวกค่ะ
Attachments
Full House 1 edited.srt
already done
(41.06 KiB) Downloaded 2115 times
Full house - 06[Kr]-Thai(2).zip
subtitle from 5-14
(138.03 KiB) Downloaded 3174 times
fullhouse 2 edited.srt
(34.11 KiB) Downloaded 1699 times
Last edited by thai_sub on Wed May 04, 2005 4:10 pm, edited 14 times in total.

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Re: Thai sub

Postby thai_sub » Tue Mar 29, 2005 10:05 am

sub ไทย นะคะ
ลองใช้ดู
ถ้าชอบก็ feed back กลับด้วยค่ะ
จะได้ทำต่อ
ขอบคุณค่ะ[/quote]

satojung
Posts: 8
Joined: Tue Feb 15, 2005 4:20 pm

Postby satojung » Tue Mar 29, 2005 10:22 am

I see this drama before with eng sub but thanks I like to see another dramas
:-)

pookmaeta
Posts: 44
Joined: Thu Nov 25, 2004 5:20 pm

Postby pookmaeta » Tue Mar 29, 2005 11:54 am

satojung wrote:I see this drama before with eng sub but thanks I like to see another dramas
:-)


I am agree with you :lol
I would like to see sub thai in new Kdrama like Woderful of life or 18vs29 :wub:
Last edited by pookmaeta on Wed Mar 30, 2005 1:24 pm, edited 1 time in total.

ciao
Posts: 21
Joined: Thu Aug 12, 2004 1:37 am

Postby ciao » Tue Mar 29, 2005 1:52 pm

thanks a lot

rabbit
Posts: 1
Joined: Tue Jan 18, 2005 9:22 am

Postby rabbit » Wed Mar 30, 2005 3:02 am

:D จ้ามาให้กะลังใจและมาโหลดด้วย :P ตอนแรกนึกว่าส่งมาทางเมล :P ซะอีก :mrgreen:

DarReNz
Fansubber
Fansubber
Posts: 452
Joined: Sat Dec 11, 2004 4:52 am
Location: Kuala Lumpur

Postby DarReNz » Wed Mar 30, 2005 3:12 am

ohh many subs popping out :lol
Watching :- All In [5/24], 1% of Anything [18/26]
Working On :- Summer I Love You | Clubbox

jjerry
Posts: 3
Joined: Wed Mar 30, 2005 4:02 pm

Postby jjerry » Wed Mar 30, 2005 4:03 pm

ชอบค่ะ เป็นกำลังใจ ให้ทำต่อไปนะคะ ขอบคุณมาก มากเลย

Mag!c*_
Posts: 1
Joined: Thu Mar 31, 2005 12:09 am

Postby Mag!c*_ » Thu Mar 31, 2005 12:16 am

ยาฮู้ เจอคนไทยด้วยกันแล้ววว อิอิ
พอเห็นคนไทยด้วยกันก็เลยรีบรีจิสเตอร์เลย (หลังจากอ่านเงียบๆ มานาน -_-")
หวัดดีค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ
เดี๋ยวลองใช้แล้วจะกลับมา feedback นะคะ :D

danaiwut
Posts: 30
Joined: Tue Mar 01, 2005 5:49 pm

ดีใจจ&

Postby danaiwut » Thu Mar 31, 2005 7:27 am

อ้าว! มีคนไทยด้วยหรือครับเนี่ย ดีใจจัง :D

User avatar
madspy
Posts: 48
Joined: Mon Mar 28, 2005 12:40 pm
Location: ThaiLand @ Haxer

Postby madspy » Thu Mar 31, 2005 10:00 am

???????????? ????????????????????????????????
????? ??????????? ???? :crazy:

ciao
Posts: 21
Joined: Thu Aug 12, 2004 1:37 am

Postby ciao » Thu Mar 31, 2005 11:13 am

Voted for 18 vs 29.

Thanks.

onsuda
Posts: 4
Joined: Tue Oct 19, 2004 5:02 pm

Postby onsuda » Thu Mar 31, 2005 3:35 pm

โอ้ ดีใจมากๆๆๆเลยค่ะที่จะมีซับไทยซะที อิอิ รอมานาน แต่ full house ลบไฟล์หมดแล้วอ่ะ แงงงง

User avatar
toxicblood
Posts: 67
Joined: Tue Nov 09, 2004 5:53 am

Postby toxicblood » Thu Mar 31, 2005 3:56 pm

hohoho I saw the name of danaiwut on my Wonderful life torrent thread and was wondering if he was thai coz I kinda sensed it by the name but wasnt sure...but now it's confirmed :lol didnt know there're are quite a handful of thai people here...thought I was kinda alone and alien all along hahahaha

เจอพวกแล้วโว้ย :w00t:
ขอบคุณคนทำซับด้วยนะคับ :D
Image

User avatar
ipocky
Posts: 1
Joined: Thu Mar 31, 2005 5:04 pm

Postby ipocky » Thu Mar 31, 2005 5:14 pm

ค้า....ชอบมากมากเลย...ยังงัยก้อสู้ต่อไปน่ะค่ะ....แบบว่าอยากดูอีกจัง....

Image

cradit : valley

areescib
Posts: 5
Joined: Tue Mar 22, 2005 2:22 pm

Thank you.

Postby areescib » Fri Apr 01, 2005 6:49 am

พยายามเข้านะค่ะ

ขอบคุณมากๆ เลย ลอง Load ไปดูแล้วค่ะ

ดีมาก ๆ แล้วอย่าลืมเรื่องอื่นด้วยนะค่ะ


^fujiko^
Posts: 1
Joined: Fri Apr 01, 2005 10:30 am

Postby ^fujiko^ » Fri Apr 01, 2005 10:51 am

ขอบคุณมากๆๆเลยนะคะ เยี่ยมมากกกเลยค่ะ สู้ต่อไป จะเปนกำลังใจให้นะคะ :D :D

tamsri
Posts: 8
Joined: Wed Nov 10, 2004 4:16 pm

Postby tamsri » Fri Apr 01, 2005 12:50 pm

ดีใจมาก ๆ เลยค้า เข้ามาที่นี่ก้อสักพักแล้ว เพิ่งได้อ่านภาษาไทย
เข้ามาเชียร์ โลด ๆๆๆๆๆๆ

แหะ แหะ แล้วก้อมีเรื่องอยากรบกวนถามค้า

คือว่าเราโหลดหนังจากที่นี่แหละ แต่ก้อลองโหลดซับไทยเข้าไปแล้ว
แต่ทำไมเปิดไม่ได้หล่ะคะ เข้าใจว่าต้องเปลี่ยนชื่อ แต่ไม่ทราบว่า
ต้องเปลี่ยนยังงัย รบกวนแนะนำด้วยนะคะ

ขอบคุณมากค่ะ

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Postby thai_sub » Fri Apr 01, 2005 2:52 pm

ใช้โปรแกรมอะไรเปิดหรอคะ
เราใช้ bs player ค่ะ เปิดง่าย มาก ลองดูนะคะ
เพราะบางที divx นี่ ใช้ลำบากหน่อยค่ะ

jjerry
Posts: 3
Joined: Wed Mar 30, 2005 4:02 pm

Postby jjerry » Fri Apr 01, 2005 3:14 pm

มีปัญหามารบกวนผู้รู้หน่อยค่ะ เราใช้ bs player เปิดซับไทย แล้วค่ะ แต่มันเป็นภาษาต่างดาวอ่ะค่ะ ทำงัยดี

tamsri
Posts: 8
Joined: Wed Nov 10, 2004 4:16 pm

Postby tamsri » Fri Apr 01, 2005 5:19 pm

ก่อนอื่นขอขอบคุณ คุณ Nachi มากนะคะที่เผื่อแผ่ ซับไทยในหนังดี ๆ ให้พวกเราได้ดูกันง่ายยิ่งขึ้น

จะเข้ามาแจ้งว่า ทำได้แล้วค่ะ บอกไว้เผื่อเพื่อน ๆ ที่ยังอ่านไม่ได้นะคะ
อันแรก ต้องเปลี่ยนชื่อ ไฟล์หนัง กะ ไฟล์ซับ ให้เหมือนกัน แล้วโปรแกรมจะเปิดให้อัตโนมัติค่ะ
ส่วนที่เป็นภาษาต่างด้าวนั่น ต้องเข้าไปเปลี่ยนตรงลูกศรสีเขียว มุมล่างขวามือนะคะ
จะมีตรงที่เขียนว่า direct vobsub แล้วจะมีกรอบสี่เหลี่ยมตรง text setting หน่ะคะ
ไป click ตรงกรอบเลย แล้วเปลี่ยน font ให้เป็นอะไรก้อได้ที่ตามด้วย UPC นะคะ
เช่น AngsanaUPC เป็นต้น ส่วนขนาดของตัวอักษร ก้อเลือกได้ตามใจชอบค่ะ

ลองกันดูอีกครั้งนะคะ หากยังสงสัย ถามได้ค่ะ เพราะมือใหม่เหมือนกัน

:D

ssh_love
Posts: 1
Joined: Fri Apr 01, 2005 7:32 pm

Postby ssh_love » Fri Apr 01, 2005 7:40 pm

Voted for 18 vs 29.

jjerry
Posts: 3
Joined: Wed Mar 30, 2005 4:02 pm

Postby jjerry » Sat Apr 02, 2005 4:59 pm

ทำได้แล้วค่ะ เราใช้ bs player ค่ะ ตอนแรกงงมาก มากเลยทำไมเป็นภาษาต่างดาวก้อม่ายรู้ พอได้มาอ่าน คำแนะนำ คุณ tamsri ตรงที่บอกว่าต้องไปเปลี่ยนภาษาก่อน ก้อเลยลองหาปุ่มเขียวดูมันไม่มีค่ะ เราก้อเลยสุ่มทำเองเลย เพราะ คำว่าเปลื่ยนภาษานี่แหละค่ะ ม่ายงั้นก้อไม่รู้จะเริ่มตรงไหน ในที่สุดก้อ ทำได้แล้วค่ะ
วิธีของเรานะคะ เปิด file แล้วไปเลือก sub มาก่อนจากนั้นก้อ clik ขวา แล้วเลือก subtitle >แล้วก้อเลือก subtitle properties > เลือก front ค่ะ ทีนี้ก้อเลือกเลยค่ะ จะเอาตัวอักษรแบบไหน ตัวขนาดเท่าไหร่ อ้อ อย่าลืมไปเลือกภาษาด้วยนะ อยู่ล่าง ล่างอะค่ะ ทีนี้ก้อเป็น sub thai แล้วค่ะ ลองทำดูนะคะ

เปิด file > load subtitle > , subtitle > subtitle properties >front [ thai ]

lenger
Posts: 50
Joined: Tue Nov 16, 2004 3:19 pm

Postby lenger » Sun Apr 03, 2005 5:05 pm

ขอบคุณมากครับ ซับไทย ช๊อบชอบ :lol

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Sun Apr 03, 2005 5:25 pm

ขอบคุณนะคะที่ใจดี.............เปนกำลังใจให้

tansod
Posts: 12
Joined: Sun Mar 20, 2005 8:46 am

Postby tansod » Mon Apr 04, 2005 12:58 am

เย้ๆๆๆ ดีใจจังค่ะ มาเป็นกำลังใจให้ถึงที่นี้เลยนะค่ะ ขอบคุณจริงๆ เลยนะค่ะ อยากรบกวนนิดนึงนะค่ะ คือว่า I'm sorry I love U อะ ep 1-2 อยู่ตรงไหนอะค่ะ เหอๆๆๆๆ อยากได้จังค่ะ รบกวนด้วยนะค่ะ ขอให้สอบได้ทุกตัวนะค่ะ ดูแลสุขภาพด้วยนะค่ะ :D

a00152a
Posts: 11
Joined: Thu Apr 07, 2005 10:46 am

Postby a00152a » Thu Apr 07, 2005 10:57 am

ขอบคุณมากมายค่ะ ชอบเรื่องนี้มากเลยอ่ะ >_< เพราะเฮ เคียวสุดสวย :D อยากได้ซับไทยมานานแล้วอ่ะ 8) ในที่สุดก็ดูเข้าใจ ดีใจอย่างที่สุด :lol

รอตอนต่อไป...

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Postby thai_sub » Thu Apr 07, 2005 12:00 pm

เรา post ไว้ตรงนี้นะคะ เพราะหน้าแรกมันเต็มค่ะ


ps. i'm sorry i love you นี่เราช่วยคุณ rabbit ทำค่ะ
เราทำแค่ ตอนที่ 3-4
ตอนที่เหลือคงใกล้เสร็จแล้วค่ะ
คงต้องขอคุณ rabbit เอานะคะ
Attachments
Full House 03 edited.srt
(30.97 KiB) Downloaded 820 times

tansod
Posts: 12
Joined: Sun Mar 20, 2005 8:46 am

Postby tansod » Thu Apr 07, 2005 12:14 pm

:D ขอบคุณนะค่ะน้อง nachi ตอนนี้ก็เริ่มดูใหม่อย่างเข้าใจมากขึ้นค่ะ เหอๆๆๆ เป็นกำลังใจให้ต่อไปค่ะ สู้ๆ นะค่ะ :cry:

lenger
Posts: 50
Joined: Tue Nov 16, 2004 3:19 pm

Postby lenger » Thu Apr 07, 2005 4:28 pm

oh ขอบคุณอีกทีครับ ขอบคุณ จะรอตอนต่อไปนะครับ พยายามเข้า

a00152a
Posts: 11
Joined: Thu Apr 07, 2005 10:46 am

Postby a00152a » Sat Apr 09, 2005 5:38 am

ขอบคุณสำหรับตอนที่ ๓ นะฮับ :lol จารอตอนต่อไปเหมือนคนอื่นๆนะฮับ 8)

poison
Posts: 4
Joined: Mon Apr 04, 2005 5:33 pm

Postby poison » Sat Apr 09, 2005 10:55 am

ขอบคุณมากน่ะค่ะ ช่วยเพิ่มอรรถรสในการดูของเราได้เยอะเลยอ่

เป็นกำลังใจให้น่ะค่ะ จะรอตอนต่อไปค่ะ :D

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Postby thai_sub » Sat Apr 09, 2005 1:05 pm

ตอนที่ 4 คงต้องรอนานหน่อยนะคะ
ตอนนี้ on vacation ที่ต่างจังหวัดค่ะ
อาทิตย์หน้าจะรีบให้เสร็จนะคะ

moji
Posts: 7
Joined: Sun Jan 09, 2005 5:23 pm

Postby moji » Sat Apr 09, 2005 4:35 pm

h thai sub dee jung but!! when i burn to cd it soesn't have subs arr...!! tam mai la!!?? bicause if it's english subs it works fine how come thai subs for first episode works(just half) but in episode 2 it can't play in vcd player a'?? but i can see fine on computer... :crazy: :crazy: :crazy:

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Sat Apr 09, 2005 4:52 pm

จะรอตอนที่ 4 นะคะ ๆๆๆๆๆ

ป.ล.เที่ยวสงกรานต์ให้สนุกนะคะ

jinnie
Posts: 4
Joined: Sun Apr 10, 2005 7:38 pm
Location: BKK, Thailand

Postby jinnie » Sun Apr 10, 2005 7:44 pm

มาให้กำลังใจจ้า ดีใจจังเจอคนไทยด้วยกัน สู้ๆ ค่ะ :lol

nong_la
Posts: 1
Joined: Mon Apr 11, 2005 3:12 pm

&#3586;&#3629;&#3606;&#3634;&#3617;&

Postby nong_la » Mon Apr 11, 2005 6:59 pm

คือ เพิ่งจาเข้ามาที่เว็บนี้วันนี้เองอ่ะค่ะ พยายามจะดาวน์โหลด file series love story in harvard อ่านดูเห็นเค้าให้ไปโหลด bitorrent ก่อนก้อโหลดเรียบร้อยแล้ว แต่ทำไมมันใช้เวลาในการโหลดfile love story นานมากเลยล่ะคะ มันขึ้นว่า estimated time 500 กว่าชั่วโมง มันต้องใช้เวลาโหลดนานขนาดนั้นเลยหรือค่ะ หรือว่ามันต้องไป set ค่าอะไรอีก รบกวนผู้รู้ช่วยตอบทีนะคะ หรือว่ามีลิ้งค์ที่อธิบายเรื่องนี้ไว้แล้ว ช่วยหน่อยนะค่ะ อยากดูมั่กๆเลยอ่ะ :cry: :cry: :cry:

ขอบคุณมากค่ะ

momojika
Posts: 1
Joined: Tue Apr 12, 2005 5:26 am

&#3629;&#3618;&#3634;&#3604;&#3641;&

Postby momojika » Tue Apr 12, 2005 5:40 am

สวัสดีค่ะ เป็นสมาชิกใหม่ เข้ามาจาก link ข้าวโพดนะคะ อยากดูเรื่องนี้มากเลยอ่ะค่ะ ชอบ SHK มากเลย แต่ว่าโหลดยังไงหรอคะ ต้องใช้โปรแกรมไรโหลดหรอคะ อยากดูมากกกกกกกกกก :lol ขอบคุณค่ะ

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Postby thai_sub » Tue Apr 12, 2005 1:07 pm

ลองโหลดจาก clubbox สิคะ
เร็วกว่า
700 mb นี่ใช้เวลาประมาณ สามชั่วโมงค่ะ

หากระทู้เรื่องการใช้ clubboxดูนะคะ
ค่อนข้างยากตอนแรกค่ะ
แต่คุ้มกับการเสียเวลามากๆค่ะ
ได้ดูหนังเพิ่มขึ้นอีกเยอะค่ะ

tanth
Posts: 8
Joined: Thu Dec 23, 2004 5:02 pm

Postby tanth » Wed Apr 13, 2005 4:31 am

ขอบคุณมาก ๆ คะ :-)

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Wed Apr 13, 2005 1:37 pm

เผื่อจะเปนประโยชน์นะคะ................วิธีดาวน์โหลดจาก clubbox ค่ะ
ลองเข้าไปศึกษาดูนะคะ ลองดูแร้ว..ก้อโหลดได้ค่ะ ดีมาก เร็วกว่า torrent เยอะเรย
http://home.comcast.net/~redpanther86/INSTRUCTION.html

WanderingMoon
Posts: 2
Joined: Mon Apr 04, 2005 3:42 pm

Postby WanderingMoon » Thu Apr 14, 2005 2:48 am

เพิ่งจะเคยเจอคนไทนในนี้ ดีใจจังค่ะ
เรื่องต่อไปขอเป็น เรื่อง Magic ได้ป่าวคะ :w00t:
แล้วจะคอยติดตามค่ะ

da_zhu_yui
Posts: 3
Joined: Tue Apr 05, 2005 6:03 pm

Postby da_zhu_yui » Thu Apr 14, 2005 3:20 pm

แล้วจะโหลดเรื่องนี้จาก clubbox ได้ที่เวบไหนบ้างคะ ตอนนี้พยายามโหลดจาก torrent อยู่ เพิ่งสำเร็จไปตอนเดียวเอง (ใช้เวลามาสองวัน) ช่วยหน่อยนะคะ อยากดูเรื่องนี้มากๆ :-(

black_piggy
Posts: 1
Joined: Thu Apr 14, 2005 4:11 pm
Location: BKK

Postby black_piggy » Thu Apr 14, 2005 5:10 pm

:w00t: เปนคนไทยเหมือนกาน แต่ชอบ SHK ง่ะ....ตอนนี้ติด full house มั๊กๆๆๆ........... :wub:

......เปนกำลังจัยหั้ยน๊ะค๊ะ.....เหงเค้ามีแต่ sub eng ง่ะรอตอน 4 sub ไทยอยู่น๊ะค๊ะ.........สู้ๆๆๆๆ

.......เราเปนคนไทยหนับหนุนภาษาไทย...กิกิกิ......แต่ชอบซีรี่เกาหลีอ่า..... :mrgreen:

tansod
Posts: 12
Joined: Sun Mar 20, 2005 8:46 am

Postby tansod » Fri Apr 15, 2005 9:17 am

da_zhu_yui wrote:แล้วจะโหลดเรื่องนี้จาก clubbox ได้ที่เวบไหนบ้างคะ ตอนนี้พยายามโหลดจาก torrent อยู่ เพิ่งสำเร็จไปตอนเดียวเอง (ใช้เวลามาสองวัน) ช่วยหน่อยนะคะ อยากดูเรื่องนี้มากๆ :-(


เอามาฝากค่ะ ลองไล่ๆ หาไปนะค่ะ ขอให้โชคดีค่ะ
http://box4.clubbox.co.kr:8037/app/inde ... url=Sexybi
อ๋อ!!! ลืมไปค่ะ ในนี้มีไฟลืของน้องบิทั้งนั้นเลยนะค่ะ ถ้าชอบน้องบิอยู่แล้ว รับรองมีความสุขแน่ค่ะ ขอบคุณเจ้าของ clubbox นี้ด้วยนะค่ะ ... :D

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Fri Apr 15, 2005 6:14 pm

หามาให้อีกค่ะ ลิงค์ Clubbox เรื่อง Full House ชัดค่ะ
http://clubbox.co.kr/kdrama

MAROONNIES
Posts: 5
Joined: Wed Apr 20, 2005 11:53 am

Postby MAROONNIES » Wed Apr 20, 2005 11:55 am

ดูแล้ว หนุกมากๆเลย ขอติซับนิดได้ปะ คือบางประโยคมันขึ้นเรวไปอ่ะ แบบขึ้นแป๊ปเดียวก้อหายไปละ เราอ่านไม่ทันอ่ะ ปรับปรุงแค่เรื่องเดียวแหละ แปลตอน4เรวๆนะจ้ะ เปนกำลังใจ สู้ๆ อยากดูต่อมากเลยอ่ะ :D

da_zhu_yui
Posts: 3
Joined: Tue Apr 05, 2005 6:03 pm

Postby da_zhu_yui » Wed Apr 20, 2005 4:11 pm

ขอบคุณมากๆ นะคะ ตอนนี้ดูได้สิบตอนแล้ว เหลืออีกหกตอนเอง แต่ว่าดู sub eng ไว้ถ้า sub thai ทำครบเมื่อไหร่ จะมาโหลดแล้วดูอีกรอบดีกว่า :D

MAROONNIES
Posts: 5
Joined: Wed Apr 20, 2005 11:53 am

Postby MAROONNIES » Wed Apr 20, 2005 6:31 pm

คือมาช่วยประชาสัมพันน่ะค่ะ ซับไทยตอน4เสดแล้วนะคะ เย้ๆ
ซับไทยตอนที่4 ส่วนตอนที่5เค้าแปลกันมาได้ครึ่งนึงแล้วล่ะ แต่ตอนที่6แปลเสดแล้ว ใครอยากโหลดซับตอนที่6มาดูก่อนก้อที่นี่เลยค่ะซับไทยตอนที่6
ถ้าใครอยากไปผสมโรงช่วยแปลตอนที่5ก้อที่นี่เลยค่ะซับไทยตอนที่5

thai_sub
Posts: 13
Joined: Tue Mar 29, 2005 9:54 am

Postby thai_sub » Thu Apr 21, 2005 9:48 am

ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ

a00152a
Posts: 11
Joined: Thu Apr 07, 2005 10:46 am

Postby a00152a » Thu Apr 21, 2005 1:22 pm

โอ้ว้าว มารวด ดูรวด ขอบคุณคร๊าบบบบบบ

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Thu Apr 21, 2005 4:45 pm

thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ

MAROONNIES
Posts: 5
Joined: Wed Apr 20, 2005 11:53 am

Postby MAROONNIES » Thu Apr 21, 2005 5:27 pm

zadit wrote:
thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ


บอกตามความรู้สึกเรานะ ถ้าอันไหนแปลไม่ออกก็เว้นไว้เถอะ เพราะบางทีมันไม่ตรงกะหนังอ่ะ แล้วก้ออยากจะแนะนิดนึง ตอนแปลอ่ะ ช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า เพราะบางทีมันแปลไม่ตรงกับตัวละคร แล้วก้ไม่เข้ากับสถานการณน่ะ สมมติ ฉากนี้ เป็นฉากที่จีอึนเดินชนคนอื่น แล้วต้องพูดว่าขอโทษค่ะใช่มะ แต่เค้าแปลมาว่า ขอโทษครับ พออ่านแล้วรู้สึกตลกอ่ะ ไงก้อขอไว้เรื่องนึงละกัน คือ เวลาแปลช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า จะได้แปลให้มันตรงๆหน่อยนะ ซับจะได้ออกมามีคุณภาพหน่อย ไม่ใช่แปลมั่ว สักแต่ว่าแปลน่ะ อันนี้ฝากไปถึงทุกคนที่ช่วยๆกันแปลอ่ะนะ ขอบคุนค่ะ

onsuda
Posts: 4
Joined: Tue Oct 19, 2004 5:02 pm

Postby onsuda » Fri Apr 22, 2005 4:01 pm

thai_sub wrote:เรา post ไว้ตรงนี้นะคะ เพราะหน้าแรกมันเต็มค่ะ


ps. i'm sorry i love you นี่เราช่วยคุณ rabbit ทำค่ะ
เราทำแค่ ตอนที่ 3-4
ตอนที่เหลือคงใกล้เสร็จแล้วค่ะ
คงต้องขอคุณ rabbit เอานะคะ

อยากได้ sub thai ของ I'm sorry i love you อ่ะค่ะ หาได้จากไหนคะ ชอบมากๆๆ

zadit
Posts: 12
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:22 pm

Postby zadit » Sat Apr 23, 2005 5:41 pm

MAROONNIES wrote:
zadit wrote:
thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ


บอกตามความรู้สึกเรานะ ถ้าอันไหนแปลไม่ออกก็เว้นไว้เถอะ เพราะบางทีมันไม่ตรงกะหนังอ่ะ แล้วก้ออยากจะแนะนิดนึง ตอนแปลอ่ะ ช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า เพราะบางทีมันแปลไม่ตรงกับตัวละคร แล้วก้ไม่เข้ากับสถานการณน่ะ สมมติ ฉากนี้ เป็นฉากที่จีอึนเดินชนคนอื่น แล้วต้องพูดว่าขอโทษค่ะใช่มะ แต่เค้าแปลมาว่า ขอโทษครับ พออ่านแล้วรู้สึกตลกอ่ะ ไงก้อขอไว้เรื่องนึงละกัน คือ เวลาแปลช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า จะได้แปลให้มันตรงๆหน่อยนะ ซับจะได้ออกมามีคุณภาพหน่อย ไม่ใช่แปลมั่ว สักแต่ว่าแปลน่ะ อันนี้ฝากไปถึงทุกคนที่ช่วยๆกันแปลอ่ะนะ ขอบคุนค่ะ


ค่ะๆ แต่เราเวลาแปลจะดูหนังไปด้วยอยู่แร้วอ่ะ
เพราะเคยไปเหงใน thaisubtitle มีคนแปลแร้วเราคิดว่าไม่ใช่
เราก็ไปแปลเพิ่มนะ ช่วยๆ กันแปลไป
เพราะในเว็บนั้น มันจะเป็นแบบช่วยๆ กันแปลอ่ะค่ะ
จะไปว่าไรก็ไม่ถูกนะ เพราะอย่างน้อยเค้าก็มีน้ำใจเข้ามาช่วยแปลเปนแนวทางอ่ะค่ะ
ถ้าอยากแก้ก็แปลเพิ่มเข้าไป แร้วโหวตอันนั้นดิ
พอโหลด มันก็จะโหลดอันที่ถูกโหวตมากสุดนะคะ
ถ้าเราพูดไรไม่ถูกก็ขอโทดละกันนะคะ

MAROONNIES
Posts: 5
Joined: Wed Apr 20, 2005 11:53 am

Postby MAROONNIES » Sun Apr 24, 2005 11:10 am

zadit wrote:
MAROONNIES wrote:
zadit wrote:
thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ


บอกตามความรู้สึกเรานะ ถ้าอันไหนแปลไม่ออกก็เว้นไว้เถอะ เพราะบางทีมันไม่ตรงกะหนังอ่ะ แล้วก้ออยากจะแนะนิดนึง ตอนแปลอ่ะ ช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า เพราะบางทีมันแปลไม่ตรงกับตัวละคร แล้วก้ไม่เข้ากับสถานการณน่ะ สมมติ ฉากนี้ เป็นฉากที่จีอึนเดินชนคนอื่น แล้วต้องพูดว่าขอโทษค่ะใช่มะ แต่เค้าแปลมาว่า ขอโทษครับ พออ่านแล้วรู้สึกตลกอ่ะ ไงก้อขอไว้เรื่องนึงละกัน คือ เวลาแปลช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า จะได้แปลให้มันตรงๆหน่อยนะ ซับจะได้ออกมามีคุณภาพหน่อย ไม่ใช่แปลมั่ว สักแต่ว่าแปลน่ะ อันนี้ฝากไปถึงทุกคนที่ช่วยๆกันแปลอ่ะนะ ขอบคุนค่ะ


ค่ะๆ แต่เราเวลาแปลจะดูหนังไปด้วยอยู่แร้วอ่ะ
เพราะเคยไปเหงใน thaisubtitle มีคนแปลแร้วเราคิดว่าไม่ใช่
เราก็ไปแปลเพิ่มนะ ช่วยๆ กันแปลไป
เพราะในเว็บนั้น มันจะเป็นแบบช่วยๆ กันแปลอ่ะค่ะ
จะไปว่าไรก็ไม่ถูกนะ เพราะอย่างน้อยเค้าก็มีน้ำใจเข้ามาช่วยแปลเปนแนวทางอ่ะค่ะ
ถ้าอยากแก้ก็แปลเพิ่มเข้าไป แร้วโหวตอันนั้นดิ
พอโหลด มันก็จะโหลดอันที่ถูกโหวตมากสุดนะคะ
ถ้าเราพูดไรไม่ถูกก็ขอโทดละกันนะคะ

ถูกของคุนค่ะ แต่เราแค่ขอร้องน่ะ ว่ากรุนาอย่าแปลมั่วถ้าไม่มั่นใจ
แต่ก้อต้องขอบคุนน้ำใจของทุกคนที่ช่วยแปล เพราะช่วยๆกันแปลเสดเรวกว่าแปลคนเดียวแน่นอนค่ะ

onsuda
Posts: 4
Joined: Tue Oct 19, 2004 5:02 pm

Postby onsuda » Mon Apr 25, 2005 3:11 pm

sub thai ของเรื่อง i'm sorry i love you มีแค่สองตอนเองเหรอคะเนี่ย แงๆๆๆๆๆๆๆ :O :pale:

User avatar
nanana_120
Posts: 126
Joined: Fri Apr 15, 2005 2:03 pm

Postby nanana_120 » Tue Apr 26, 2005 6:29 pm

MAROONNIES wrote:
zadit wrote:
thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ


บอกตามความรู้สึกเรานะ ถ้าอันไหนแปลไม่ออกก็เว้นไว้เถอะ เพราะบางทีมันไม่ตรงกะหนังอ่ะ แล้วก้ออยากจะแนะนิดนึง ตอนแปลอ่ะ ช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า เพราะบางทีมันแปลไม่ตรงกับตัวละคร แล้วก้ไม่เข้ากับสถานการณน่ะ สมมติ ฉากนี้ เป็นฉากที่จีอึนเดินชนคนอื่น แล้วต้องพูดว่าขอโทษค่ะใช่มะ แต่เค้าแปลมาว่า ขอโทษครับ พออ่านแล้วรู้สึกตลกอ่ะ ไงก้อขอไว้เรื่องนึงละกัน คือ เวลาแปลช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า จะได้แปลให้มันตรงๆหน่อยนะ ซับจะได้ออกมามีคุณภาพหน่อย ไม่ใช่แปลมั่ว สักแต่ว่าแปลน่ะ อันนี้ฝากไปถึงทุกคนที่ช่วยๆกันแปลอ่ะนะ ขอบคุนค่ะ


เป็นการแสดงความรู้สึกที่ เต็มที่ จริง ๆ เลยเนอะ น่าจะให้มันดูนุ่มนวลกว่านี้ซักหน่อย
ฟังดูเหมือนออกคำสั่งจังอ่ะ เรากลัวว่าคนที่ตั้งใจเข้ามาช่วยกันแปลจะพลอยเสียกำลังใจนะ
อีกอย่างถ้าจาก ค่ะเป็นครับ จากครับเป็นค่ะ อะไรเนี่ย ถ้าดูแล้วมันไม่ถูกต้องเรามาช่วยกันแก้ไขอีกทีก็ได้นี่นา อย่าซีเรียสเลย ใจเย็น ๆ นะครับ

เป็นกำลังใจให้ทุก ๆ คน ที่เข้ามาช่วยกัน
เชื่อว่า บางคนก็คงดูจบไปหลายรอบแล้วหล่ะ
คงเข้ามาช่วยกันแปลด้วยใจรักจริง ๆ น่าชื่นชม
Aja Aja Fighting!!!

MAROONNIES
Posts: 5
Joined: Wed Apr 20, 2005 11:53 am

Postby MAROONNIES » Thu Apr 28, 2005 2:01 pm

nanana_120 wrote:
MAROONNIES wrote:
zadit wrote:
thai_sub wrote:ดีใจจัง! มีคนมาช่วยกันทำเยอะเลย
ตอนนี้เราไม่ว่างจริงๆ ขอโทษนะคะที่ทำต่อให้ไม่ได้
แต่เพื่อนๆแปลออกมาดีมากค่ะ
เพราะบางสำนวนเราแปลไม่ออกจริงๆแต่ก็ใส่มั่วๆไปตามความรู้สึกนะคะ
พอมาอ่านที่เพื่อนๆแปลแล้วรู้สึกว่าตรงกับเนื้อเรื่องมากกว่าที่เราเข้าใจ
ขอบคุณมากนะคะ


เราเป็นคนแปลตอนที่ 6 อ่ะค่ะ (ข้ามไปซะงั้น)
มีคนช่วยอัพโหลดไปไว้ที่ Thaisubtitle อีกที
บางอันเราก็ไม่รู้จะแปลไงเหมือนกัน มั่วๆ ไปบ้าง
ว่างๆ ปิดเทอมไม่มีไรทำ ถ้ามีไรให้เราช่วยก็บอกได้นะ


บอกตามความรู้สึกเรานะ ถ้าอันไหนแปลไม่ออกก็เว้นไว้เถอะ เพราะบางทีมันไม่ตรงกะหนังอ่ะ แล้วก้ออยากจะแนะนิดนึง ตอนแปลอ่ะ ช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า เพราะบางทีมันแปลไม่ตรงกับตัวละคร แล้วก้ไม่เข้ากับสถานการณน่ะ สมมติ ฉากนี้ เป็นฉากที่จีอึนเดินชนคนอื่น แล้วต้องพูดว่าขอโทษค่ะใช่มะ แต่เค้าแปลมาว่า ขอโทษครับ พออ่านแล้วรู้สึกตลกอ่ะ ไงก้อขอไว้เรื่องนึงละกัน คือ เวลาแปลช่วยดูหนังไปด้วยได้เปล่า จะได้แปลให้มันตรงๆหน่อยนะ ซับจะได้ออกมามีคุณภาพหน่อย ไม่ใช่แปลมั่ว สักแต่ว่าแปลน่ะ อันนี้ฝากไปถึงทุกคนที่ช่วยๆกันแปลอ่ะนะ ขอบคุนค่ะ


เป็นการแสดงความรู้สึกที่ เต็มที่ จริง ๆ เลยเนอะ น่าจะให้มันดูนุ่มนวลกว่านี้ซักหน่อย
ฟังดูเหมือนออกคำสั่งจังอ่ะ เรากลัวว่าคนที่ตั้งใจเข้ามาช่วยกันแปลจะพลอยเสียกำลังใจนะ
อีกอย่างถ้าจาก ค่ะเป็นครับ จากครับเป็นค่ะ อะไรเนี่ย ถ้าดูแล้วมันไม่ถูกต้องเรามาช่วยกันแก้ไขอีกทีก็ได้นี่นา อย่าซีเรียสเลย ใจเย็น ๆ นะครับ

เป็นกำลังใจให้ทุก ๆ คน ที่เข้ามาช่วยกัน
เชื่อว่า บางคนก็คงดูจบไปหลายรอบแล้วหล่ะ
คงเข้ามาช่วยกันแปลด้วยใจรักจริง ๆ น่าชื่นชม
Aja Aja Fighting!!!

ค่าๆ ไม่ได้ว่าอะไรซักกาหน่อย ก้อแค่ขอร้องนิดนึงเท่านั้นเอง :notworthy:
แต่ก้อขอบใจทุกแรงที่มาช่วยกันแปลมากๆนะคะ :salut:

onsuda
Posts: 4
Joined: Tue Oct 19, 2004 5:02 pm

Postby onsuda » Thu Apr 28, 2005 3:29 pm

อย่าทะเลาะกันเลยจ้า :D เอาเป็นว่าทุกๆคนอยากดูซับไทยกันทั้งนั้นเน๊อะ
:wub:

Love-Eun-Hye
Posts: 49
Joined: Mon Mar 28, 2005 8:09 pm
Location: BKK Thailand
Contact:

Postby Love-Eun-Hye » Thu Apr 28, 2005 10:36 pm

Wow !! lots of Thai people here. Nice to meet you guys :lol

เราก็คนไทยอีกคนนึง ยินดีที่ได้รู้จัก :-)

User avatar
nanana_120
Posts: 126
Joined: Fri Apr 15, 2005 2:03 pm

Postby nanana_120 » Wed May 04, 2005 11:50 am

sub-thai ที่
http://www.thaisubtitle.com/manage/list ... =21&name=F
เกือบเสร็จแล้วนะ เหลือ 2 ตอนเอง

pai.w
Posts: 1
Joined: Wed May 04, 2005 6:27 pm

Postby pai.w » Wed May 04, 2005 6:43 pm

ขอบคุณมาก ๆ นะคะ จะรอ 2 ตอนสุดท้าย
อยากให้แปลเรื่อง 18vs29 น่ะค่ะ...เห็นมีแปลอยู่ 2 ตอนแล้วใช่ป่าว แล้วจะรอเรื่องใหม่นะคะ

a00152a
Posts: 11
Joined: Thu Apr 07, 2005 10:46 am

Postby a00152a » Tue May 10, 2005 11:40 am

ขอบคุณมากค่ะ ได้ข่าวว่าช่องเจ็ดจะเอามาฉายเดือนมิถุนา ไม่รู้ว่าจะประทับใจกับเสียงพากษ์รึเปล่า...(( แต่ยังไงก็ดูแน่นอน ^^ ))

eastboy
Posts: 1
Joined: Mon May 16, 2005 6:02 am

Postby eastboy » Mon May 16, 2005 6:09 am

เออ หวัดดีครับ เพิ่ง register :lol

พอรู้มั้ยครับ clubbox ไหนมี summer scent ครบบ้างครับ

ขอบคุณครับ

User avatar
nanana_120
Posts: 126
Joined: Fri Apr 15, 2005 2:03 pm

Postby nanana_120 » Tue May 17, 2005 12:06 pm

eastboy wrote:เออ หวัดดีครับ เพิ่ง register :lol

พอรู้มั้ยครับ clubbox ไหนมี summer scent ครบบ้างครับ

ขอบคุณครับ


http://clubbox.co.kr/posole

User avatar
supi-san
Posts: 120
Joined: Sun Apr 10, 2005 2:54 am
Location: bangkok

Postby supi-san » Thu May 19, 2005 11:31 am

ดีใจจังมีคนไทยด้วย
กำลังปวดหัวกับภาษาอังกฤษ
พี่อ่อนคอมพิวเตอร์มาก
ตอนนี้มีปัญหากับการdownload
ช่วยพี่ด้วยไม่ได้ดู Engine อาทิตย์หน้าแน่ๆ
คือว่าตอนนี้อยู่ดีๆ พี่ก็ติดต่อtracker ของd-addicts ไม่ได้
แต่กับtrackerอื่นก็ยังติดต่อได้นะ
พี่ทดลองเอาnotebookมาต่อแทนdesktop
กลับติดต่อได้ มันเป็นอะหยัง
ต้องแก้ยังไง บอกที....
ขอบคุณล่วงหน้านะ

a00152a
Posts: 11
Joined: Thu Apr 07, 2005 10:46 am

Postby a00152a » Wed May 25, 2005 11:00 am

ตอนนี้ซับที่เหลือ 2 ตอนเสร็จแล้วนะฮับ ดูกันยังเอ่ย :mrgreen:

poetcrazy
Posts: 9
Joined: Sat Feb 05, 2005 2:46 pm
Location: Bangkok, Thailand

ii

Postby poetcrazy » Thu Jul 07, 2005 5:27 am

มารวมกันอยู่นี่เอง

เย้ addicts กันหมดเยย :wub: :wub:

uki
Posts: 4
Joined: Thu Jul 07, 2005 4:26 am

Postby uki » Fri Jul 08, 2005 9:15 am

a00152a wrote:ตอนนี้ซับที่เหลือ 2 ตอนเสร็จแล้วนะฮับ ดูกันยังเอ่ย :mrgreen:


ขอบคุณค่ะ ที่มาส่งข่าว :-)

freshy
Posts: 2
Joined: Sat Jul 02, 2005 11:01 pm
Location: UK

Full House

Postby freshy » Fri Jul 08, 2005 1:09 pm

Hey, Thanks for doing the Thai subs...although I watched them with eng sub already but can I ask whether u translated it originally from korean or from eng sub? Cause in the eng sub during some conversation some sub was missing so....but I did enjoy the drama anyway :lol

JellyBear
Posts: 9
Joined: Fri Jul 15, 2005 2:12 am

Postby JellyBear » Fri Jul 15, 2005 2:30 am

:D :D

เราก็คนไทยคนนึงเหมือนกัน ยินดีที่ได้รู้จักกับทุกคนน้า

เพิ่งโหลด Full House ไปยังโหลดไม่เสร็จเลย

ดูแล้วสนุกมากอยากดูตอนต่อไปจัง

ขอบคุณทุกคนที่ช่วยกันแปลน้า ทำให้เราดูแล้วสนุกขึ้นอีกเยอะเลย

:D :D

Ice_kk
Posts: 155
Joined: Mon Jul 04, 2005 8:10 am

Postby Ice_kk » Fri Jul 15, 2005 1:27 pm

มีคนไทยด้วย !!!
ขอบคุนน้าคร่ะ
สู้ๆ เปงกำลังจัยไห้
รอดูอยู่ อิอิ

nuhlin
Posts: 2
Joined: Wed Jul 06, 2005 5:43 am

Postby nuhlin » Sun Jul 24, 2005 11:38 am

อยากให้ แปล 18 vs 29

nuhlin
Posts: 2
Joined: Wed Jul 06, 2005 5:43 am

Postby nuhlin » Sun Jul 24, 2005 11:41 am

สวัสดีคะ อยากรู้จังเลยว่า คนไทย ในบอร์ดนี้ เป็น คนไทย ที่อยู่ในประเทศไทย หรือว่าอยู่ต่างประเทศกันคะ


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: lynn79 and 30 guests