Hotel King [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Hotel King [Hungarian Subs] (Complete)

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 9:48 am

Image

Cím: 호텔킹 / Hotel King
Műfaj: romantikus dráma
Részek száma: 32
Vetíti: MBC
Vetítési időszak: 2014. április 5-től - ?

Rendező: Kim Dae Jin, Jang Joon Ho (장준호)
Forgatókönyvíró: Jo Eun Jung (조은정)

Főszereplők:

Lee Dong Wook - Cha Jae Wan
Lee Da Hae - Ah Mo Ne
Im Seul Ong - Sun Woo Hyun
Wang Ji Hye - Song Chae Kyung
Lee Duk Hwa - Lee Joong Goo
Kim Hae Sook - Baek Mi Nyeo

Ismertető:

A sorozat az egyetlen hétcsillagos koreai hotel örökösnőjének és a hotel vezérigazgatójának harcát, és szerelmi történet dolgozza fel.
Ah Mo Ne, a Ciel Hotel örökösnőjének élete - aki elkényeztetett luxusban élt -, apja tragikus és rejtélyes halála következtében radikálisan megváltozik. Ádáz harcba kezd, hogy megmentse apja félve szeretett szállodáját, saját örökségét.
Cha Jae Wan – a szálloda vezérigazgatója, gyűlöli az apját, aki gyerekkorában eldobta őt és az anyját. Rideg, visszafogott magatartású, aki mély érzelmeit magába rejti.
A két fiatal egymásba szeret…

Letöltési lehetőségek:
[spoiler] http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4710081 360p
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4714966 720p
Valamint az AsiaTorrent[/spoiler]



A fordítás az Alliance Fansub orosz feliratainak alapján készült.
Magyar szöveg: yeva
Attachments
Hotel King 32. rész.zip
(39.84 KiB) Downloaded 1494 times
Hotel King 31. rész.zip
(42.93 KiB) Downloaded 1487 times
Hotel King 30. rész.zip
(63.99 KiB) Downloaded 1489 times
Hotel King 29. rész.srt
(51.81 KiB) Downloaded 1529 times
Hotel King 28. rész.zip
(56.74 KiB) Downloaded 1489 times
Hotel King 27. rész.zip
(56.69 KiB) Downloaded 1484 times
Hotel King 26. rész.zip
(63.91 KiB) Downloaded 1506 times
Hotel King 25. rész.zip
(65.54 KiB) Downloaded 1503 times
Hotel King 24. rész.zip
(40.63 KiB) Downloaded 1496 times
Hotel King 23. rész.zip
(39.88 KiB) Downloaded 1479 times
Hotel King 22. rész.zip
(41.45 KiB) Downloaded 1500 times
Hotel King 12-21 részek.zip
(407.88 KiB) Downloaded 2473 times
Hotel King 11. rész.zip
(35.75 KiB) Downloaded 1511 times
Hotel King 10. rész.srt
(49.47 KiB) Downloaded 1536 times
Hotel King 09. rész.srt
(55.17 KiB) Downloaded 1446 times
Hotel King 08. rész.zip
(60.44 KiB) Downloaded 1430 times
Hotel King 07. rész.zip
az mp4-es verzió passzol a 720p-hez is :)
(39.99 KiB) Downloaded 1446 times
Hotel King 06. rész.zip
(63.85 KiB) Downloaded 1482 times
Hotel King 05. rész.zip
(59.33 KiB) Downloaded 1518 times
Hotel King 04. rész.zip
(60.1 KiB) Downloaded 1572 times
Hotel King 03. rész.srt
(48.98 KiB) Downloaded 1619 times
Hotel King 02. rész.zip
(40.5 KiB) Downloaded 1628 times
Hotel King 01. rész.srt
(41.66 KiB) Downloaded 1815 times
Last edited by yeva0814 on Thu Aug 07, 2014 5:39 pm, edited 36 times in total.
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 9:50 am

Kedves Mindenki! :)

Íme a "húsvéti nyuszi" meglepetésem számotokra az új fordításom első része.
Fogadjátok szeretettel. :)

Kellemes szórakozást hozzá! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Fri Apr 18, 2014 10:01 am

Kedves Yeva!
Az első önkéntelen gondolatom, ahogy megláttam a forditásod: Juhééé! :-)
Nagyon örülök ennek az új sorozatnak.
Köszönöm az első részt.!
Kellemes húsvétot kivánok Neked és családodnak!

User avatar
Najang
Posts: 900
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Postby Najang » Fri Apr 18, 2014 10:51 am

Kedves Yeva! :D

Nagyon örülök ennek a sorozatnak, :clap: mivel a nagy kedvencem is szerepel benne, Lee Deok-Hwa, :heart: :heart: :heart: és Lee Dong-Wook :heart:

Köszönöm szépen az első rész feliratát! :notworthy:

Mindenkinek Kellemes Húsvéti Ünnepeket, és jó doramázást kívánok! :cheers:

Image

User avatar
lakanett
Posts: 603
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Postby lakanett » Fri Apr 18, 2014 11:07 am

Szia Yeva,

Épp a minap gondolkoztam rajta, hogy ugyan mi lesz a következő projekted. :-)
Hát NAGYON-NAGYON örülök a választásodnak!!!! :w00t:
Úgy jártam, mint te a Medical Top Team-el. Én is gondolkoztam a fordításán.
De végül elbizonytalanodtam a kérdésben.
Bevallom én megnéztem angol felirattal az első 4 részt és ez egy szenzációs sorozatnak
ígérkezik. Kb. 10 percenként kerültem "Hú, basszus!" állapotba.
Nagyon köszönöm az első részt és jó munkát kívánok neked a további részekhez!
Valamint kellemes húsvéti ünnepeket!

Szia,
Ancsa :-)

ranna
Posts: 273
Joined: Sun Jul 15, 2012 9:36 pm

Postby ranna » Fri Apr 18, 2014 12:32 pm

Kedves Yeva!
Hú, de jó,hogy fordítod! A te tempód mellett biztosan nem kell sokat várni a feliratokra.Az első részbe belenéztem, és jónak igérkezik. Persze a főszereplő páros miatt mindenképpen kiváncsi lettem volna erre a sorozatra. Nagyon köszönöm az első rész feliratát!! :D
Szép, boldog húsvéti ünnepeket kívánok!

User avatar
vercsike1
Posts: 3571
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Apr 18, 2014 12:50 pm

Szia Kedves Yeva ! ! ! Először is örülök hogy vagy,másodikként sohasem csalódok a választásodban,mindig hozod a jó sorozatot és ezt nagyon szépen köszönöm neked és hálásan köszönöm az első rész feliratát.

MINDENKINEK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNOK !
Last edited by vercsike1 on Fri Apr 18, 2014 1:07 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Magdimama
Posts: 484
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Fri Apr 18, 2014 12:51 pm

Kedves Yeva!
Örömteli ünnepet kívánok Neked és kedves családodnak.
Köszönöm a választott sorozat első részét. :heart:

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Fri Apr 18, 2014 2:25 pm

Szia Yeva, ezt a meglepit, LDW-film és Te fordítod, hát nagyon-nagyon örülök! Nagyon szépen köszönöm az első rész fordítását! Amint tudom, megnézem, de ma tesóm névnapi bulija lesz hamarosan, holnap meg 200 fős lagziba megyünk családilag. Remélem, vasárnap és a hétfő csak a pihenésé és a doramáké lesz.
Nagyon kellemes húsvéti ünnepet és jó pihizést-filmnézést kívánok Neked és mindenkinek, aki itt jár! :D :D

szildor
Posts: 1464
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Fri Apr 18, 2014 2:48 pm

Drága Yeva!
Valami telepatia lehet, mert az elmúlt napokban sokat gondoltam rád, a megbízhatóan hozott és kíváló fordításaidra,
azokon a filmeken keresztül, amit már lefordítottál,
még akkor is gondoltam rád, amikor az elvett tervezett sorozatodba futok bele, ami még nem készült el, de nálad már kész lenne, és gondoltam, lehet,
hogy talán valami újjal meglepsz minket! :notworthy: :salut:
És lám itt a meglepetés projekted :heart:
Látom, megint jó sorozatot választottál, mint mindig.
Nagyon szépen köszönöm e hosszú sorozat első feliratát :clap:

.

User avatar
gyomar
Posts: 1046
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Postby gyomar » Fri Apr 18, 2014 3:03 pm

Kedves Yeva!
Nagyon hálásan köszönöm, hogy elkezdted fordítani ezt a sorozatot.
Veled tartottam már korábban is de csak külső szemlélőként.

User avatar
batorix
Posts: 172
Joined: Fri Apr 19, 2013 11:53 am
Location: magyar

Postby batorix » Fri Apr 18, 2014 3:05 pm

Szia Yeva!

Köszönöm hogy lefordítod ezt a sorozatot .

Üdv.
Barbi

User avatar
Carmi
Posts: 595
Joined: Wed Oct 19, 2011 12:50 pm
Location: Pécs

Postby Carmi » Fri Apr 18, 2014 4:05 pm

Yeva, drága Yeva, nahát, de örülök neked!!! :wub: Azon agyaltam nem is rég, hogyan derítsem ki, belekezdtél-e valami újba? Nem akartam az összes magyar feliratot végigguberálni... erre látom az ázsia ékkövei oldalon, hogy yeva meg Hotel King... és hab a tortán, hogy Lee Dong Wook, akit a "Wild Romance" óta imádok! Mi lesz itt, atyám!!!
Alig várom, hogy beinduljon a dumaparti. Mert be fog, érzem. És haladhatunk megint együtt, találgathatunk, izgulhatunk, és tegnapelőtt lett kész a gépem, hetekig kölcsön géppel éltem, lassú volt, felmelegedett, leállt... és most itt a felturbózott új gépem, fél tera tárhellyel, és az első sorim rajta "yevás" lesz. :D
Angyal vagy, hogy ilyen húsvéti meglepetéssel ajándékozol meg minket! Nagyon köszönöm! Szép nyuszisimogatós-tojáspingálós ünnepet kívánok mindenkinek!!!

User avatar
jutka12
Posts: 966
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Fri Apr 18, 2014 5:56 pm

Drága Yeva!

nagyon jó választásod volt ismét!!!!
/az eddigi 4 részt már megnéztem,/
üde, szeretnivaló sorozat lesz ez !

köszönöm, hogy fordítod.

User avatar
novcsi6
Posts: 1114
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Fri Apr 18, 2014 6:00 pm

NAgyon szépen köszönöm az első részt :) :)

User avatar
priszcilla
Posts: 166
Joined: Fri Aug 02, 2013 5:24 pm

Postby priszcilla » Fri Apr 18, 2014 6:20 pm

Drága Yeva!

Én is nagyon örülök Neked, és az új fordításodnak. Hálásan köszönöm. :notworthy: Gondoltam Rád én is, és már nagyon vártalak. Sejtettem, hogy meglepsz most is, akárcsak Karácsonykor. :roll Azt hittem a New Heart lesz a meglepetésed. :wub: De már megnéztem az első részt, és igaza van Jutkának, úgy néz ki "üde, szeretnivaló sorozat lesz ez !" Már az első rész is tetszett. :roll
De Lee Da Hae olyan más, mint az East of Eden-ben volt. Vagy csak én látom másnak? Nem lehet, hogy plasztikai műtéte volt? :wub: De így is nagyon jól néz ki és jó kis jeleneteket rendezett. Nagyon tetszett. :roll
Az eleje egy kicsit megijesztett, azokkal a véres jelenetekkel, de jó, hogy nem sokáig tartott, és nem láttunk több kegyetlenséget.
Várom a profik véleményét és remélem Ja Du pontozása sem marad el. :wink: :)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 7:45 pm

f.ági wrote:Kedves Yeva!
Az első önkéntelen gondolatom, ahogy megláttam a forditásod: Juhééé! :-)
Kellemes húsvétot kivánok Neked és családodnak!


Kedves Ági! :)

Ez a "Júhééé!" nagy örömmel visszhangzott a lelkemben. :)
Köszönöm szépen!
Én is kívánok áldott Húsvétot Neked és Szeretteidnek! :)


Kedves Najang! :)


Végtelenül örülök, hogy örülsz. Nagyon jó érzés másoknak örömöt szerezni!
Köszönöm szépen a kedves képeslapot és a jókívánságot!
Viszont kívánok minden jót és szépet, áldást, békességet! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 7:46 pm

lakanett wrote:Szia Yeva,

Épp a minap gondolkoztam rajta, hogy ugyan mi lesz a következő projekted. :-)
Hát NAGYON-NAGYON örülök a választásodnak!!!! :w00t:
Úgy jártam, mint te a Medical Top Team-el. Én is gondolkoztam a fordításán.
De végül elbizonytalanodtam a kérdésben.
Bevallom én megnéztem angol felirattal az első 4 részt és ez egy szenzációs sorozatnak
ígérkezik. Kb. 10 percenként kerültem "Hú, basszus!" állapotba.
Nagyon köszönöm az első részt és jó munkát kívánok neked a további részekhez!
Valamint kellemes húsvéti ünnepeket!


Ancsa kedves,
úgy tűnik hasonló az ízlésünk. :wub:
Nem véletlen, hogy ugyanazok a sorozatok fordítása foglalkoztat bennünket. :)
Én is őszinte leszek, még nem néztem meg csak első részt, mert egyrészt ez jobban motivál a minél gyorsabb fordításra... másrészt, szeretek a kommentelőkkel, akik a sorozat fordításával párhuzamosan haladnak beszélgetni, találgatni, filózgatni... - ha lesz ilyen... :wub:
Viszont ha már előre tudom, mi következik, úgy nem annyira fair... és nem érdekes...
Ez a "Hú basszus!" állapot bízom benne, valami fokozott lelkiállapot, izgalom...stb :)

Köszönöm a jókívánságokat és én is hasonló jókat kívánok Neked és Édesanyádnak, valamit minden szerettednek! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 7:55 pm

Kedves Ranna! :)

Én is köszönöm szépen a visszajelzést, és viszont kívánok áldott ünnepeket! :)
No meg azt, hogy igazad legyen abban, hogy a sorozat jónak ígérkezik... :)


Drága Vercsike! :)

Én is örülök, hogy vagy, és itt vagy, és nagyon bízom benne, hogy nem fogok sem Neked, sem senki másnak csalódást okozni. :wub:
Ehhez Istenben bízom és az Ő segítségét kérem! :)

Áldott ünneplést! :)


Magdimama kedves! :)

Nagyon szépen köszönöm a visszajelzést, és én is kívánok Neked és drága Szeretteidnek, Istentől gazdagon megáldott, örömökben gazdag Feltámadásünnepet! :) :heart:
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:05 pm

Kedves Nb! :)

Én is nagyon-nagyon örülök az örömödnek. :)
Hááát... az a 200 fős lagzi nyilván nagy buli lesz... érezzétek jól magatok! :)

Kellemes ünnepeket Nektek is! :)


Szildor drága! :)


Nagyon aranyos és kedves vagy, hogy annyiszor eszedbe jutottam... :wub:
Remélem soha nem fogok csalódást okozni... és "mindent tőlem telhetőt meg is teszek ezért"... :)
Kellemes ünnepeket és jó pihenést! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
Sziszka3
Posts: 69
Joined: Thu Jul 04, 2013 7:07 pm

Postby Sziszka3 » Fri Apr 18, 2014 8:10 pm

Kedves Yeva!

Nagyon köszönöm, hogy fordítod ezt a sorozatot. :clap: :-)
Nem igazán ismerem még a főszereplőket, viszont pár hete akadtam rá, hogy Alex Chu is szerepel benne, ami nagy öröm számomra. Kis aranyos volt a Pastaban, nagyon bírtam. :lol
ImageImageImage

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:12 pm

gyomar wrote:Kedves Yeva!
Nagyon hálásan köszönöm, hogy elkezdted fordítani ezt a sorozatot.
Veled tartottam már korábban is de csak külső szemlélőként.


Kedves Gyomar! :)

Szeretettel köszöntelek, és gratulálok első hozzászólásodhoz. :)
Mindig külön örömmel tölt el mikor "egy külső szemlélőből" aktív tag lesz. :)
Köszönöm, hogy írtál. Azt is hálásan köszönöm, hogy eddig is velem tartottál. Bíztatlak és bátorítalak - de persze nem "erőszakkal akarlak rábeszélni" -, hogy ha van kedved írd meg a véleményed a látottakról, kapcsolódj be a beszélgetésbe. :)
Szeretettel várlak! :)


Kedves Batorix alias Barbi! :)


Nagyon szívesen Neked is, és köszönöm a visszajelzést.

Szeretettel üdvözöllek én is! :)
Last edited by yeva0814 on Fri Apr 18, 2014 8:20 pm, edited 1 time in total.
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:18 pm

Carmi wrote:Yeva, drága Yeva, nahát, de örülök neked!!! :wub: Azon agyaltam nem is rég, hogyan derítsem ki, belekezdtél-e valami újba? Nem akartam az összes magyar feliratot végigguberálni... erre látom az ázsia ékkövei oldalon, hogy yeva meg Hotel King... és hab a tortán, hogy Lee Dong Wook, akit a "Wild Romance" óta imádok! Mi lesz itt, atyám!!!
Alig várom, hogy beinduljon a dumaparti. Mert be fog, érzem. És haladhatunk megint együtt, találgathatunk, izgulhatunk, és tegnapelőtt lett kész a gépem, hetekig kölcsön géppel éltem, lassú volt, felmelegedett, leállt... és most itt a felturbózott új gépem, fél tera tárhellyel, és az első sorim rajta "yevás" lesz. :D
Angyal vagy, hogy ilyen húsvéti meglepetéssel ajándékozol meg minket! Nagyon köszönöm! Szép nyuszisimogatós-tojáspingálós ünnepet kívánok mindenkinek!!!


Carmi drága! :)

Mi tagadás, ez nagyon jól esett! :wub:
Köszönöm szépen! :)
Legyél Te az első, aki beindítja a "heves" dumapartit. Szeretettel várlak! És megígérem, hogy most én is igyekszem majd aktívabb lenni.
Nemsokára vége az oviban a szorgalmi időnek, és akkor minden lazább lesz... több időm lesz. Legalábbis nagyon remélem! :)

Legyen Neked is nagyon áldott, kellemes, szép az ünneped! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:19 pm

Carmi wrote:Yeva, drága Yeva, nahát, de örülök neked!!! :wub: Azon agyaltam nem is rég, hogyan derítsem ki, belekezdtél-e valami újba? Nem akartam az összes magyar feliratot végigguberálni... erre látom az ázsia ékkövei oldalon, hogy yeva meg Hotel King... és hab a tortán, hogy Lee Dong Wook, akit a "Wild Romance" óta imádok! Mi lesz itt, atyám!!!
Alig várom, hogy beinduljon a dumaparti. Mert be fog, érzem. És haladhatunk megint együtt, találgathatunk, izgulhatunk, és tegnapelőtt lett kész a gépem, hetekig kölcsön géppel éltem, lassú volt, felmelegedett, leállt... és most itt a felturbózott új gépem, fél tera tárhellyel, és az első sorim rajta "yevás" lesz. :D
Angyal vagy, hogy ilyen húsvéti meglepetéssel ajándékozol meg minket! Nagyon köszönöm! Szép nyuszisimogatós-tojáspingálós ünnepet kívánok mindenkinek!!!


Carmi drága! :)

Mi tagadás, ez nagyon jól esett! :wub:
Köszönöm szépen! :)
Legyél Te az első, aki beindítja a "heves" dumapartit. Szeretettel várlak! És megígérem, hogy most én is igyekszem majd aktívabb lenni.
Nemsokára vége az oviban a szorgalmi időnek, és akkor minden lazább lesz... több időm lesz. Legalábbis nagyon remélem! :)

Legyen Neked is nagyon áldott, kellemes, szép az ünneped! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:26 pm

Kedves Jutka! :)

Köszi szépen a biztatást, mert ha Te már mind a 4 részt láttad, akkor sokkal előbbre vagy mint én; és ha emellett azt mondod, hogy szeretni való lesz, akkor az így is lesz. :)


Kedves Novcsi! :)


Nagyon szívesen és én is köszönöm, hogy írtál! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:45 pm

Drága Prisz! :)

Örülök kedves soraidnak, és köszönöm, hogy vártál. Nagyon jólesik. :)

Pont ezen gondolkodtam én is, hogy mi a szösz, hogy Lee Da Hae olyan fura. Az East of Edenben nekem annyira tetszett, több fotót is készítettem róla. Így azonnal meg is néztem. Véleményem szerint tuti, hogy plasztikáztatta magát. Az orra lett más, illetve kisebb. Így az egész arca nem a régi, nem a megszokott, nem az a természetes szép. :wub:
Legalábbis én így látom. :)

Beteszem a néhány évvel ezelőtti fotóit, amit készítettem anno...

Image

Image

Image

Image

Különösen az utolsó kettőn látszik, hogy az orra szélesebb volt, az orrcimpái vastagabbak voltak mint most...
Ezeken a fotókon gyönyörű... persze nem mondom, hogy most nem az... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 18, 2014 8:53 pm

Sziszka3 wrote:Kedves Yeva!

Nagyon köszönöm, hogy fordítod ezt a sorozatot. :clap: :-)
Nem igazán ismerem még a főszereplőket, viszont pár hete akadtam rá, hogy Alex Chu is szerepel benne, ami nagy öröm számomra. Kis aranyos volt a Pastaban, nagyon bírtam. :lol


Kedves Sziszka! :)

A férfi főszereplő, Lee Dong Wook számomra is ismeretlen eddig. Még nem láttam egy filmjét sem. Tehát kíváncsian várom, mit tud? :) :wub:
Alex Chu-t a Medical Top Team-ban is láttam. Ott is jó volt... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Fri Apr 18, 2014 10:05 pm

Drága Yevám! :-)
Én is ideértem, sejtettem, hogy jelentkezel majd egy húsvéti meglepivel. :-) Köszönöm szépen az első feliratot. Egyenlőre gyűjtögetek, becsatlakozni előreláthatóan csak később fogok tudni. LDW-t én még a csodálatosan szép Scent of Woman-ben, és a Hanoi bride-ben láttam Jackimi jóvoltából. :wub:
Lee Da Hae, az East of Eden óta tényleg "megpiszült". :D A kis Hye Rinünk most főszereplő lesz. :-) Szurkolok, hogy jó karaktert írjanak neki, hogy itt most ténylegesen megmutathassa a tehetségét. :thumright:

Kellemes Húsvéti Ünnepeket, jó pihenést kívánok Mindannyiótoknak! :heart:

Image
Image
ImageImageImage

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Fri Apr 18, 2014 11:04 pm

Nem állom meg, hogy senki sem tesz említést a My girl-ről! :O
Elfelejtettétek? Vagy létezik, hogy nem ismeritek? :O Abban annak idején egyszer már olyan imádnivaló párost alkotott egymással Lee Da Hae és Lee Dong Wook! :wub: :heart: :wub:

Azt ajánlom, mielőtt ebbe a szállodás sorozatukba jobban belemélyednétek, ismerkedjetek meg velük az első közös, ugyancsak szállodás sikersorozatukkal. (A magyar felirat tudtommal sok-sok éve rendelkezésre áll.)
A My girl a koreai hullám nagyra törésének az egyik kiemelkedő és örök emlékezetes darabja a kissé kajla és nagyon aranyos formából a 2005-ös év terméséből. Kötelező darab!!!

<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/YxbDKFKLjf4" frameborder="0"></iframe>

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Fri Apr 18, 2014 11:26 pm

gilnis wrote:Nem állom meg, hogy senki sem tesz említést a My girl-ről! :O
Elfelejtettétek? Vagy létezik, hogy nem ismeritek? :O Abban annak idején egyszer már olyan imádnivaló párost alkotott egymással Lee Da Hae és Lee Dong Wook! :wub: :heart: :wub:
(A magyar felirat tudtommal sok-sok éve rendelkezésre áll.)

Hát Gilnis, köszi! Ezek szerint létezik, hogy valaki nem ismeri, mert én sem láttam. :-( De itt a DA-n is csak az első felirat van meg hozzá. Ezek szerint nem is fogom látni. :roll
Image
ImageImageImage

User avatar
Cseppke
Posts: 560
Joined: Tue Feb 21, 2012 10:53 pm

Postby Cseppke » Sat Apr 19, 2014 12:05 am

Drága Yevám!

Mindenki örül az újabb fordításodnak és persze én is. Azt hittem egy kicsit tovább fogsz pihenni - és mivel Biri is azt írta, hogy elutazik az ünnepek után, gondoltam pótolok valamennyit a lemaradásomból és legalább egy doramát szép nyugiban végignézek.
:wub: Ma olvasom, hogy Biri javában dolgozik a következő részen, és Te is bejelentkeztél ezzel az igéretesnek tűnő sorozattal! :roll Ráadásul Gilnis is felcsigázott ezzel a My Girl-ös videóval, amit még nem láttam, de a korábban letöltött
lemezeim között vár rám türelmesen.
:-) Majd átrendezem korábbi terveimet, de addig is Áldott Ünnepeket Boldog és Vidám Húsvétot kívánok Neked és Szeretteidnek! :heart: :heart: :heart: [/b]

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 6:55 am

gilnis wrote:Nem állom meg, hogy senki sem tesz említést a My girl-ről! :O
Elfelejtettétek? Vagy létezik, hogy nem ismeritek? :O Abban annak idején egyszer már olyan imádnivaló párost alkotott egymással Lee Da Hae és Lee Dong Wook! :wub: :heart: :wub:

Azt ajánlom, mielőtt ebbe a szállodás sorozatukba jobban belemélyednétek, ismerkedjetek meg velük az első közös, ugyancsak szállodás sikersorozatukkal. (A magyar felirat tudtommal sok-sok éve rendelkezésre áll.)
A My girl a koreai hullám nagyra törésének az egyik kiemelkedő és örök emlékezetes darabja a kissé kajla és nagyon aranyos formából a 2005-ös év terméséből. Kötelező darab!!!

Szia Gilnisz! :)

Azta... még jó, hogy "nem álltad meg" és jól "beolvastál", hogy "létezik" olyan ember,aki még nem ismeri, nem látta a My girlt. :wub: :wink:
Mert mi tagadás, én sem láttam. Ja Du igen, ő látta. Azt mondja, nem talált magyar feliratot hozzá, csak egy nagyon rossz minőségű, kis felbontású beégetett feliratozásút, amit nem igazán lehet élvezni. :-(

De ha azt írod, hogy "kötelező!!!", -bár az én szótáramban ez a szó egészen másra értendő, amit persze nem akarok részletezni -, akkor már is jön is le az orosz torrentről, ami 1280 x 720-s felbontású, és egy rész 2,18GB. Úgy nyilván nagyon élvezetes lesz számomra is. :)
Köszönöm, hogy megemlítetted. :)

Legyen szép ünneped. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 7:11 am

unni2011 wrote:Hát Gilnis, köszi! Ezek szerint létezik, hogy valaki nem ismeri, mert én sem láttam. :-( De itt a DA-n is csak az első felirat van meg hozzá. Ezek szerint nem is fogom látni. :roll


Unnim drága köszi, hogy itt vagy, és hogy írtál. :)
Nagyon fogsz hiányozni, de ha később kapcsolódsz be, annak is fogok örülni. Nyilván több sorozatfordítással haladsz együtt, így természetes, hogy nem tudod mindent követni.
De én mindig szeretettel várlak, bármikor jössz. :)

A beidézett hozzászólásodhoz meg annyit reagálnék, hogy belenéztem az itt említett topicba és le van fordítva a sorozat...
Ezt olvastam: A többi rész - kizárólag hardsubosan - megtalálható az oldalunkon.
Akkor nyilván erről beszélt az én Ja Dum is.
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 7:13 am

Ó jaj, Unnim, elfelejtettem megköszönni az aranyos kis húsvéti képeslapot, és jókívánságot. :wub:

Köszönöm szépen, és viszont kívánok sok áldást, békességet, örömöt, és minden szépet! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2143
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Postby vajandi » Sat Apr 19, 2014 7:18 am

Kedves Yeva!
Köszönöm, hogy felkaroltad ezt a nagyon jónak ígérkező, bár kicsit hosszabb sorozatot! A You Came From The Stars óta nem néztem jelenleg futó sorozatot, de ezt most, úgy döntöttem, nézni fogom, elég jókat írtatok róla. Igazából bennem is felmerült a gondolat, milyen jó lenne lefordítani, csak mostanában nem volt időm, talán ha egy hónappal később kezdték volna a vetítését... S külön örülök, hogy egy ilyen megbízható fordító vette kézbe, ezért is döntöttem a megnézése mellett, nem várom ki, hogy minden rész elkészüljön, szóval Veletek tartok.
A My Girl tényleg nagyon jó sorozat, én is csak ajánlani tudom! Ott is jó párost alkot a két főszereplő. A mandus (=mandarin) szót ez a sorozat véste belém, ekörül a gyümölcs körül annyi vicces helyzet adódik az elején, hogy igazán nagy élmény volt! Azon kevés sorozatok egyike, amit a lányommal néztem, és még neki is tetszett, pedig ő igen válogatós.
Szóval még egyszer köszi! :-)
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 7:32 am

Drága Cseppke! :)

Örülök Neked. Igen, ami azt illeti én is azt mondtam magamban: "Na most egy jó hosszú ideig nem fordítok semmit... csak nézek..." mármint nem csak úgy bambán nézek ki a fejemből, hanem sorozatokat... :)
Meg is néztem néhányat, és elkezdtem néhány most futót is... meg abba is hagytam egyet-kettőt, mert nem igazán tudott lekötni; nyilván nem voltam "ráhangolódva", és nem azért nem nem lenne jó a sorozat...

Aztán kezdett elvonási tünetem lenni én mivel a Szeretteim is szeretnék ezt a sorozatot magyar felirattal látni, úgy döntöttem elkezdem a fordítását...
De bevallom őszintén előbb az Angel Eyes-re esett a választásunk, de még jó, hogy van egy kedves oldaltulajdonos, aki meghívott a Tervezett projektek oldalra, és vele levelezve megtudtam, hogy azt már betervezték.
Itt esett erre a sorozatra a választásom... és mivel még nem láttam a Tervezett projektek listáján, hát elkezdtem...
Igaz, hogy nem írtam ki, mert igazi meglepetésnek szántam...
Bár még azelőtt is megnéztem, hogy nincs-e a tervezettek között, mielőtt feltettem, hogy nehogy valakit "megelőzzek". :)

Cseppkém, szervezd, rendezd a terveid, és ha jössz, és ha akarsz, ha úgy döntesz, hogy jössz mindig szeretettel várlak. :)

Áldott Húsvétot, örömteljes ünneplést! :)

Most már én is megyek segítek Ja Dunak sütni-főzni... :) :wub:
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 7:43 am

Kedves Vajandi! :)

Bár már elköszöntem, de most látom, hogy míg Cseppkének írtam, írtál Te is. Szeretettel köszöntelek, és nagyon örülök a hírnek, hogy itt leszel közöttünk és velünk együtt fogsz haladni. Ez egy igazi ünnepi ajándék.
Szeretettel várom majd a véleményed, és kívánom, érezd magad jól a topicban. :)

A My girlt pedig föltétlen megnézem orosz felirattal; jön is le 2ezerrel az orosz torrentről, bár így is beletelík egy pár órába, mivel a 16 rész csekély kozel 35GB.
De legalább valóban élvezetes lesz megnézni. "Ha már lúd, legyen kövér" :)
Ha tényleg annyira jó -amit el is hiszek Nektek-, akkor méltó ahhoz, hogy ilyen "luxusfelbontásban" nézzük, annak ellenére, hogy nem "mai sorozat". :)

Köszönöm hogy írtál; legyen szép ünneped! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Sat Apr 19, 2014 8:26 am

Elnézést, ha netán illetlenül hangzik, amit írtam. Nagyon csodálkozom, hogy van, akinek ez új, mert nekem természetes, hogy a "nagy öreg" sorozatok között, amiket mindenki látott, a My girl is szerepel. Személy szerint a Full House (2004), a My girl (2005) és a Coffee Prince (2007) volt a legeslegelső három koreai vígjátéksorozat, amiket anno megismertem, így nekem felejthetetlenek.

Lehet őket szeretni, vagy nem szeretni, tény, hogy nem tökéletesek. De az is ugyanilyen tény, hogy mindhárom hatalmas siker volt bel- és külföldön egyaránt, és elöljáró példaként szolgált a később megírt történetek számára. Az öltözködéstől, a frizurától, a stílustól kezdve egy-egy elhíresült szóhasználaton és a tipikus karaktereken át bizonyos konkrét történetbeli eseményekig és fordulatokig rengeteg, rengeteg kisebb-nagyobb dolgot átvettek tőlük az utódok, és felhasználtak az újabb sorozatok készítése során. (Többek között például a My girl-ben a "muszájból pénzéhes" leányzó, a főszereplők közös cselszövése, a környezetet megtévesztő hazudozás és vadidegenek együttélése.) Magyarul megmondva amik azóta koreai közhelyekké váltak, ezekben a sorozatokban még eredeti ötletként jelentek meg.

Lee Dong Wook, Lee Da Hae, Lee Joon Ki és Park Si Yeon is ezzel a sorozattal futottak be, és kerültek be a legnagyobbak közé. Azóta természetesen színészileg tovább fejlődtek már, és volt színvonalasabb és komolyabb sorozatuk is, de már az ebbéli teljesítményükre is abszolút büszkék lehetnek. Mind a négy emberke első látásra kedvencemmé vált.

Talán nem árt megjegyeznem, hogy a Hong nővérek forgatókönyvíró páros (Delightful Girl Choon Hyang, Fantasy Couple, Hong Gil Dong, You're Beautiful, My Girlfriend is a Gumiho, The Greatest Love, Big, The Master's Sun) második nagysikerű munkája a történet.

Yeva, hogy konkrétan neked tetszeni fog-e, arról nem vagyok meggyőződve, de ha már ettől a színészpárostól fordítasz egy hasonlóképpen szállodaörökös körül forgó történetet, akkor mindenképp ajánlatos lenne ismerned.

Köszönöm, Andi a megerősítést! Már "kezdtem megijedni". :mrgreen:

Mindenkinek kellemes ünnepet és szép hétvégét kívánok!
ImageImageImage

User avatar
biri66
Posts: 1829
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Sat Apr 19, 2014 10:08 am

Kedves Yeva! Először is gratulálok az újabb választásodhoz és kellemes húsvéti ünnepeket kívánok!

gilnis wrote:A My girl a koreai hullám nagyra törésének az egyik kiemelkedő és örök emlékezetes darabja a kissé kajla és nagyon aranyos formából a 2005-ös év terméséből. Kötelező darab!!!

Unnim, Cseppke, Yeva (és még mások, akik nem látták), szerintem azért túlzó elvárásaitok ne legyenek a My Girl doramával kapcsolatban.
Jó néhány éve láttam angol felirattal és alig bírtam végignézni, pedig az első modern koreai sorozat volt, amit láttam, tehát nem ismertem semmilyen klisét. Lee Jun-ki miatt esett rá a választásom, mert nagy hatással volt rám a játéka az Iljimae sorozatban.
Bár lehet, hogy az én ízlésem az, ami kificamodott, mert nekem a már említett Coffee Prince sem tartozik a kedvenceim közé, pedig rengetegen imádják.
Sajnos nagyon tudnak idegesíteni azok a történetek, amelyekben az idétlen és átlátszó félreértéseket nyúzzák sok-sok részen keresztül.
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+24 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (63 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Sat Apr 19, 2014 10:58 am

...szerintem azért túlzó elvárásaitok ne legyenek a My Girl doramával kapcsolatban.

Ezzel egyetértek. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy az első kettő és az utolsó kettő része nekem sem tetszett, de a többi annál jobban.

Aki már látott koreai romantikus vígjátékot illetőleg a Hong nővérektől bármit, az pontosan tudja, hogy mire számítson. A műfajból következik, hogy az eszmei tartalom minimális, vagy teljességgel hiányzik, hogy irreális és bugyuta a történet, hogy sok az abszurd helyzet, hogy nevetségesek, finomabban fogalmazva is viccesek és gyerekesek a szereplői. Ez egy könnyed kikapcsolódás, amin aztán nem kell gondolkodni.

Kedves Biri, az ízlésed egyáltalán nem kificamodott, egyszerűen - minden tisztelettel - valaki túl komoly az ilyesmikhez. :-)

Szerintem a jelen sorozat biztosan sokkal savanyúbb és komorabb lesz. Ellensúlyozásként jól eshet az a régi bohóckodás.
ImageImageImage

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 11:19 am

gilnis wrote:Elnézést, ha netán illetlenül hangzik, amit írtam. Nagyon csodálkozom, hogy van, akinek ez új, mert nekem természetes, hogy a "nagy öreg" sorozatok között, amiket mindenki látott, a My girl is szerepel. (kiemelés tőlem)

Lehet őket szeretni, vagy nem szeretni, tény, hogy nem tökéletesek...

Yeva, hogy konkrétan neked tetszeni fog-e, arról nem vagyok meggyőződve, de ha már ettől a színészpárostól fordítasz egy hasonlóképpen szállodaörökös körül forgó történetet, akkor mindenképp ajánlatos lenne ismerned.


Elnéztem, kedves Gilnisz. Nincs semmi gond. :)
Csak tudod amikor ilyen „ex cathedra” kijelentéseket teszel, amit ki is emeltem a beidézett írásodból, egy kicsit olyan - úgymond - "ijesztő". Ha nem lennék határozott természetű, akkor talán rosszul értékelném magam és azt gondolnám, nem vagyok "teljes értékű ember", mert nem tartozom a "mindenki" közé... :)
De egyébként nincs semmi probléma, mert nincs kisebbrendűségi komplexusom, és Isten megtanított a helyes önértékelésre. :) :wub:
És bátran kijelentem, ne ijedjen meg senki attól, hogy eddig még nem látta. :)

Egyébként, engem a doramák világába a Palotta ékköve, és a többi történelmi sorozat vitt be. Sokáig nem is néztem mást, csak kosztümös történelmi sorozatokat. :)
Az első "újkori" sorozatom az volt, amit fordítottam, a Friend, majd a Cinderella Man.
Tehát 2011 októberétől nézek csak modern sorozatokat, és nagyon megválogatom, hogy mit. :)
Egyrészt azért mert nem vagyok "mindenevő", másrészt meg a röpke 2 és fél év alatt, lefordítottam 11 sorozatot, közte az 56 részes East of Eden-t; és a többi fordításaim között is több sorozat is 20 fölötti részből áll. Így, emellett evidens, hogy kevesebb időm marad, hogy minden sorozatot megnézzek.
Röviden, az motivál, hogy azoknak az embereknek szerezzek örömöt, akik nem nézhetik meg más nyelven csak magyarul, és ezzel visszagondolva arra, milyen nagy öröm volt számomra is, mikor magyar feliratokkal nézhettem a sorozatokat, nem tudva arról, hogy van egy "világszínvonalú, világhírnevű" orosz torrent, ahol orosz barátaim szinte minden sorozathoz nagyon jó minőségű, választékos fogalmazású remek felirattal, sőt orosz szinkronnal is ellátnak. :)
Hálás köszönet nekik itt is! :)
És azoknak a magyar fordítóknak, akiknek a mai napig hálás vagyok a történelmi sorozatok fordításáért. :)
No meg mindegyikért, akiknek láttam a fordításait magyar felirattal. :)
Ez a rózsa az Övék! Image

Visszatérve... Gilnisz, igazad van és nem vezet félre a meggyőződésed, miszerint nem biztos, hogy tetszeni fog nekem is...
Hisz az emberek ízlése annyira különböző. Ami persze egyáltalán nem baj, mert mindenki talál ízlésének megfelelő néznivalót. :)
A probléma ott kezdődik, amikor valaki nem tartja tiszteletben a másik ember véleményét, nem bírja elképzelni, hogy másképp is lehet vélekedni mint ő... az gond...
Egyébként minden rendben. Engem még az sem zavar. :)

Húú, bocsánat, hogy ilyen hosszú lettem. Image
Nem volt szándékom, "kiselőadást" tartani...
Bocsánat.Image
Last edited by yeva0814 on Sat Apr 19, 2014 11:34 am, edited 2 times in total.
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 11:23 am

biri66 wrote:Kedves Yeva! Először is gratulálok az újabb választásodhoz és kellemes húsvéti ünnepeket kívánok!


Köszönöm, kedves Biri! :)

Neked is áldott ünnepeket, minden szépet és jót! :)

Egyébként teljes mértékben osztom a véleményed, amit fentebb írtál. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 11:29 am

gilnis wrote:Szerintem a jelen sorozat biztosan sokkal savanyúbb és komorabb lesz. Ellensúlyozásként jól eshet az a régi bohóckodás.


Nem tudom, milyen lesz, amit ugyebár te sem igazán tudhatsz előre, mivel a 32-ből még csak 4 rész futott le.
Viszont már az első részben is voltak olyan jelenetek, amin én jókat nevettem, és egyáltalán nem találtam "savanyúnak". :)
Hogy Cha Jae Wan, végtelenül komoly, visszafogott és érzelmeket magába-fojtó gyerek - per pillanat -, attól számomra még nem savanyú. :)
Viszont a túlzott bohóckodás engem néha idegesít. :wub:
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Sat Apr 19, 2014 1:06 pm

Yeva, nem értem, mi az oka, hogy rendre félreértelmezed, amiket írok. Úgy látszik, mi nem tudunk egymással beszélgetni. Sajnálom.

gilnis
ImageImageImage

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sat Apr 19, 2014 1:11 pm

Drága Yeva! Hálásan köszönöm, hogy új sorozatba kezdtél,
ráadásul az egyik nagy kedvencem LDW a főszereplő! Most fejeztem be Mandate
of Heaven történelmi sorit, amiben szintén ő a főszereplő, így egy ideig nem
lesz hiányom belőle!
:w00t:

A My Girl-t én is nagyon szerettem, abban láttam először a főszereplő párost!
Szerintem fárasztó lenne állandóan mély jelentésű, fájdalmas melodrámákat,
filmeket,stb. nézni, időnként mindenkinek szüksége lehet arra, hogy egy kicsit
lazuljon és megtornáztassa a nevetőizmait is! Kikapcsolódásként szerintem remek
választás a My Girl is, amiben azért van sok szép pillanat is!
Fő témája: mire nem képes a gyermeki szeretet, hogy megóvja "részeges, szerencsejátékos apját", vagy egy idős beteg nagyapának szeretné teljesíteni az utolsó
kívánságát, hogy viszontláthassa kiskora óta nem látott lányunokáját! Milyen szeretetre
képes egy "csalásra" felhasznált idegen, és végül kiderül, hogy mégsem csaló aki annak
látszik , csak a "sors" keze szépen összehozta őket!

:wub:



Áldásokban gazdag Húsvéti, Feltámadás Ünnepet kívánok neked, kedves
családodnak és minden idelátogatónak!
:notworthy: :heart:
Image

racznemagdi
Posts: 197
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Postby racznemagdi » Sat Apr 19, 2014 2:50 pm

Kedves Yeva!
Nagyon-nagyon örülök, hogy fordítod ezt a sorozatot. Mindig remek munkát végzel és ráadásul gyorsan, amiért külön is hálás vagyok. Köszönöm szépen!!!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket Kívánok!

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 4:01 pm

gilnis wrote:Yeva, nem értem, mi az oka, hogy rendre félreértelmezed, amiket írok. Úgy látszik, mi nem tudunk egymással beszélgetni. Sajnálom.

gilnis


Ezt most komolyan írtad? Mi az amit félreértelmeztem? Szerintem jól értettem. :)
Viszont úgy veszem észre nem igazán tolerálod, ha nem értek egyet azzal amit írsz. Pedig őszintén mondom, mindenféle sértő szándék távol állt tőlem, de te mégis megsértődtél. :(
Én viszont annyira komolyan vettem az ajánlatod, hogy le is töltöttem a My girlt, hogy megnézzem. :)

No mindegy. Ha úgy gondolod, hogy nem tudsz velem beszélgetni, és is sajnálom!

De azért kívánok neked áldott ünnepeket, és minden jót! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
biri66
Posts: 1829
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Sat Apr 19, 2014 4:08 pm

Kedves Fórumozók!

Annyit szeretnék még hozzáfűzni, hogy senkit sem szeretnék megbántani azok közül, akiknek tetszik a My Girl.
Láttam én már ettől (szerintem) rosszabb vígjáték-sorozatot is, aminek csak többszöri nekifutásra értem a végére, miközben tudom, hogy sokan rajongtak érte.
Van, aki szinte csak a könnyedebb dolgokat kedveli (mondván, van elég baja az életben amúgy is, legalább a filmekben ne a drámát lássa), vannak, akik váltogatják a könnyű és a komoly műfajt,
és bizonyára vannak hozzám hasonlóak, akik ritkán néznek vígjátékot, mert számukra annak a katarzisnak a megélése jelenti a szórakozást, ami nem annyira az ilyen doramák sajátja.
Kinek a pap, kinek a papné... Pont az a jó az ilyen fórumokban, hogy elmondhatjuk a véleményünket.
Yeva elkényeztet minket a sok fordítással, gilnis pedig sok mindenre fel tudja hívni a figyelmünket, mert ha jól sejtem, ő már régebb óta mozog a dorama-berkekben.

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 4:16 pm

Drága Min Rin! :)

Egyetértek azzal, hogy fel kell lazítani a nevetőizmokat. Az előző fordításom egy romantikus vígjáték volt. :)
Közben, míg pihentem akkor sem tragikus melodrámákat néztem...
És valahogy van egy olyan sanda gyanúm, hogy ez a sorozat sem lesz egy komoly tragédia... :)
Persze ezt csak a 7. érzékem súgja. Attól még lehet, hogy kellemetlen csalódás ér majd...

Egyébként tényleg kíváncsi lettem a My girl-re, már csak azért is, mert mikor utánanéztem, láttam az orosz torrenten, hogy több ezren letöltötték - egészen pontosan 11929-en a kisebb felbontást, és amit én is a HDTVRip minőséget, ami 2,18 GB-t egy rész, azt 2475-en.
Evidens, hogy ezek után mindenképp meg akarom nézni.
És köszönöm szépen az ajánlód, ami még rátett egy lapáttal, hogy megnézzem. :)

Köszönöm a húsvéti jókívánságot, és én is hasonló jókat kívánok Neked és Szeretteidnek. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 4:20 pm

Kedves Magdi! :)

Én is köszönöm szépen, és viszont kívánok áldott ünnepeket! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 4:27 pm

biri66 wrote:Yeva elkényeztet minket a sok fordítással, gilnis pedig sok mindenre fel tudja hívni a figyelmünket, mert ha jól sejtem, ő már régebb óta mozog a dorama-berkekben.


Biri kedves, azért összességében aki inkább kényeztet, szerintem az Te vagy... Image
Nagyos "széles a skálád"... :)

Egyébként teljesen igazad van, és egyetértek a hozzászólásoddal, mert nyilván Gilnisz sokkal régebb óta doramarajongó, sokkal több sorozatot látott mint én, és valószínű, így jobban ért is hozzá... :)
De én akkor sem érzem "kevesebbnek" magam azért, mert nem láttam azt, amit "mindenki" látott. :)
De most már ezt a témát hagyom is...
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
onna
Posts: 1916
Joined: Sun Dec 04, 2011 7:25 pm
Location: Budapest

Postby onna » Sat Apr 19, 2014 5:02 pm

:note: Drága Yevám és minden kedves társalkodótársunk! :note:
Mindenkinek nagyon-nagyon boldog, békességes, áldott húsvéti ünnepeket kívánok finom falatokkal, sok locsolóval és örömteli családlátogatással. :wub: :wub: :wub: :wub:

User avatar
vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2143
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Postby vajandi » Sat Apr 19, 2014 5:32 pm

Most néztem meg az első részt, és hű... azta... ez igen... ezeken kívül most nem találok szavakat rá, mennyire tetszett! :w00t: Totálisan más, mint a My Girl, a főszereplők (főleg a lány) mintha egész mások volnának, nagyon jól formálják meg a szerepüket, hiteles az alakításuk. Tényleg izgalmas, magával ragadja az embert. Egy dologtól tartok, ez a lendület kitart-e ezen a sok részen keresztül (remélem, igen! :-) ). A szinésznő itt elég komoly szerepet játszik, még ha elsőre nem is tűnik annak. Csupa titok, váratlan esemény, szóval örülök, hogy belekezdtem. Az előzetes sem semmi, felcsigázza az embert. :-) Szóval még egyszer köszi az első részt! És kellemes húsvéti ünnepeket!
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
gali4375
Posts: 323
Joined: Fri Dec 16, 2011 7:55 pm

Postby gali4375 » Sat Apr 19, 2014 8:07 pm

Kedves Yeva ! :-) :D
Én is nagyon örülök, hogy újra " látlak" - már kezdtem aggódni, hogy
[spoiler]az ukrajnai események esetleg érintik tágabb családodat - ls ezért nem forditassz[/spoiler].
Ahogy látom ismét jól választottál - és igaza van Min Rinnek:
időnként mindenkinek szüksége lehet arra, hogy egy kicsit
lazuljon és megtornáztassa a nevetőizmait
is!.
Kellemes ünnepeket, áldott húsvétot kívánok Neked és mindenkinek !
[spoiler]Máskor fel szoktam rakni vallásos témájú húsvéti rímbe faragott gondolatot - most ezt nem teszem, mert túl komolyra sikerült.[/spoiler]
Image

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 10:39 pm

Onnám drága, mi tagadás, már nagyon hiányoztál. Örülök, hogy itt vagy! :)
Köszönöm szépen a jókívánságaid, és én is viszont kívánok minden szépet és jót, ezzel a képeslappal, MINDENKINEK, aki elolvassa! :)

Image
Last edited by yeva0814 on Sun Apr 20, 2014 7:21 am, edited 1 time in total.
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 10:56 pm

Kedves Gali! :)

Én is örülök és köszönöm a képeslapot, meg a jókívánságokat. :)[spoiler]A kinti szeretteim Ukrajnának pont a keleti részén laknak, pontosabban Mariupolban, ahol szintén felkelés van, mert a nép, aki zömében orosz ajkú, nem az EU-hoz akar csatlakozni, hanem Oroszországhoz, amit teljességgel meg tudok érteni.

De a Nyugatnak sikerült a szélsőségeket úgy befolyásolni, hogy azt hiszik szegény ukrán polgárok, hogy a Nyugatnak szüksége van rájuk, és nem csupán csak ki akarják őket használni mindenféleképpen... és csupán csak egy eszköz szegény ország az USA kezében Oroszország ellen...

Viszont Putyint sem ejtették a fejére. :)
Nem fél sem a NATO-tól sem senki mástól. Nincs is oka rá. Oroszország, még mindig egy végtelen nagyhatalom... :)

Na de a politikát nem nekem találták ki. Itt csak azt mondtam el, ahogyan én látom a dolgokat.
Egyébként Putyin szövetségesnek nagyon jó, de ellenségnek félelmetes. Ennek a két testvérnépnek az oroszoknak és az ukránoknak, békében kellene élni egymás mellett...

A nyáron amikor Kijevben jártunk, akkor még a Majdan valami csodálatosan szép tér volt... és az egész főváros... gyönyörű.
Viszont ukrán szót alig hallottunk. Mindenki oroszul beszél. Ezért annyira nem értem ezt a nagy halálos ellenségeskedést.
De-hát, az ember ilyen manipulálható, "olyan mint egy oktalan állat"... ahogy a Szentírásban is olvashatjuk... :)

Nem lett volna baj, ha komoly is a versed, mert én szeretem az olyat... :)
[/spoiler]

Áldott ünneplést! A fentebbi képeslap Neked is szól! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sat Apr 19, 2014 11:01 pm

Kedves Vajandi! :)

Köszönöm a visszajelzést. Örülök, hogy Neked is tetszett már az első rész is. Majd bővebben is megírom a véleményem a filmről, csak most már eléggé fáradt vagyok. :wub:
Egyébként én is gondoltam arra, vajon mi lesz itt még 31 részen át... és nagyon reménykedem Veled együtt, hogy a végéig kitart a lendület, az izgalom... :)

A képeslapom Neked is szól, mint másnak is! :)

Jó éjt! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
jutka12
Posts: 966
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Sat Apr 19, 2014 11:49 pm

My Girl vs Hotel King

majd 10 év van a két sorozat között, és ezidő alatt változott a jópofiságok nézőkre zúdítási kényszere, vagy az üresjáratok sokasága.

szerintem dinamikusabb sokkal H.K.
Lee Dong-Wook elbűvölt a Scent of Women-ben, ( az sem pörgős film.)

Mivel vártam már a Hotel King bemutatóját, előtte kutattam a My Girl után /most nézem éppen a 10. résznél tartok,-Sekai FanSub munkáját online, nos valóban simán félre lehet tenni, nem hoz sok újdonságot a következő rész sem, de végignézem idővel. nem sok sorozatot teszek félre, de ugyanígy nem ájulok el a kedvencelt Boy's Over Flowers-től sem, nálam az is parkolópályán van.

100 szónak is 1 a vége: Hotel King kedves, dinamikus, humoros (nem harsány, és helyén van , azaz ülnek a poénok, kacarászok a nézése közben :-) de jól vált, képes megérinteni , figyelmemet megtartani!, nem nézem , h mennyi van még? , és várom a következő részt!! jó lesz!! azt nem tudom h 32 résznyit meg tudnak-e íly módon tölteni, de nagyon reménykeltő eddig! /.

és hadd tegyem ide az első rész utolsó kockáját a két főszereplőről. /ha nem szabad, vagy terheli a forum betöltődését-bár lekicsinyítettem- akkor szóljatok, kiveszem./ de olyan helyesek! :-)
Attachments
01j1.jpg
01j1.jpg (149.64 KiB) Viewed 6260 times

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sun Apr 20, 2014 7:06 am

Kedves Jutka! :)

Köszönöm, hogy írtál; és a Hotel King-ről írt jellemzésed minden egyes szavával egyetértek. :)
Teljesen ezt éreztem a nézése közben, és jókat "kacarásztam" én is... miközben megvolt a komolysága, úgymond súlya és mondanivalója... sőt izgalma. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy az öngyilkosságnak álcázott gyilkosságot ki követte el... :unsure:
És még van egyéb "előre gyártott fordulatom" vagyis "írogatom a saját forgatókönyvem"...
Majd megírom, hogy mire gondolok, de most mennem kell... nagyon sietek...
Csak estefelé jövök újra. :)

Szép napot! :)

P.S. Nagyon jó a fotó. Gondoltam rá, hogy fel kellene tenni egy párat az első részből, de időhiány miatt elmaradt. Köszönöm, hogy megtetted helyettem.
(majd írok privit, hogy lehet egyszerűbben feltenni fotókat...) :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
jutka12
Posts: 966
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Sun Apr 20, 2014 2:34 pm

köszönöm Yeva kedves!

majd a fotó másként feltételét szívesen veszem /mert én minden filmből kiszedek képek özönét-néha már rá kellene ütni a kezemre, h ne tegyem :-) , mert visszakeresésben segít, hol is volt az a fordulat, mondat? ki is tette ezt vagy azt? /
tehát ide hogy jobb a feltételük? /nem fogom elárasztani a fórumot, nyugi ;-)/

szép Ünnepet!

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Mon Apr 21, 2014 7:46 pm

Kedves Jutka! :)

Írtam privit. Remélem megkapod! :)

Teljesen nyugodt vagyok, nem aggódom, hogy "elárasztod" a fórumot fotókkal. :)
De ha ebbe a topicba felteszel néha fotókat a nevezetes jelenetekről, azért nagyon hálás leszek. Ezzel sokat segítesz nekem; megkönnyíted a munkám, és több időm marad a fordításra. :)
Köszönöm előre is. :)

További szép estét, illetve aki már pihenni tér - mivel holnap már munkanap van és korán kell kelnie -, annak jó éjt! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
bekka
Posts: 765
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm

Postby bekka » Tue Apr 22, 2014 8:35 am

Kedves Yeva
Ha nem nagy gond neked, feltennéd ezt az új munkádat a magyar DA-ra is?
Az egész nyitó hozzászólásodat egy az egyben be lehet másolni amoda is, egy új topik nyitásával,és aztán ugyanúgy csatolni a feliratot.
:heart:
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling in love with Soon Jung, Cook up a storm
Folyamatban: Mystery queen
Terv: Ando Lloyd-Hayakoval, Mystery Queen 2

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Tue Apr 22, 2014 12:30 pm

Rendben, kedves Bekka, persze, szívesen felteszem. Remélem menni fog... :wub:
Nem vagyok egy műszaki zseni, bár vannak dolgok, amikhez valamennyire értek is... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
bekka
Posts: 765
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm

Postby bekka » Tue Apr 22, 2014 7:13 pm

yeva0814 wrote:Rendben, kedves Bekka, persze, szívesen felteszem. Remélem menni fog... :wub:
Nem vagyok egy műszaki zseni, bár vannak dolgok, amikhez valamennyire értek is... :)


Drága Yeva
itt is megköszönöm hogy a magyar DA-n is elérhetővé tetted!!! :heart:
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling in love with Soon Jung, Cook up a storm
Folyamatban: Mystery queen
Terv: Ando Lloyd-Hayakoval, Mystery Queen 2

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Tue Apr 22, 2014 8:33 pm

Bekka drága, itt is nagyon szívesen. :)
Egyébként nincs mit. Én köszönöm a meghívást. Úgy gondoltam, nagyobb tudást igényel... meg sok idő... meg "miegymás"... :wub:
De valóban nagyon gyorsan és egyszerűen ment. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
gali4375
Posts: 323
Joined: Fri Dec 16, 2011 7:55 pm

Postby gali4375 » Wed Apr 23, 2014 5:03 pm

Kedves Yeva ! :-) :unsure: :D
[spoiler]Teljesen egyetértek azzal, amit az ukrán helyzetről írtál. Nem tudom, hogy itt a DA-n szabad-e ilyeneket leírnom, de remélem szólásszabadság van:
A történelem során a legkétszínűbb és a legmocskosabb nagyhatalom az Egyesült Államok. Fennhangon hirdeti , hogy ő a demokrácia és az emberi jogok védelmezője az egész világon - és ezzel szöges ellentétben bármire képes saját hatalma növelése érdekében. Aljas dolgok történtek Algériában, Egyiptomban, Szíriában - régebben Irakban és Afganisztánban.
Most is azon mesterkedik, hogy Oroszország közvetlen határa közelébe férkőzzön - hadászati eszközeivel - ezért van szükség Ukrajnára. A "beetetés" már megtörtént - az ukrán liberális értelmiség és nacionalisták meg lettek győzve, hogy nekik az Európai Unióban lenne a helyük - mert akkor majd sokkal jobban fognak élni ( ha elhiszik, ugyanúgy megszívják, mint mi magyarok). Igen ám, de Putyin sem esett a feje tetejére - nem fogja megengedni azt, hogy az orosz határ közelében amerikai fegyvereket telepítsenek. Ő a jövő embere...[/spoiler]
Megnéztem én is az első részt. Izgalmasan, de még nem vidáman kezdődik: gyilkosság, öngyilkosság - és ki nem bogozott személyi kapcsolatok, gyűlölet - így indul a az eleje. A vége felé már - amikor az örökösnő megjelenik, látszik, hogy az izgalom mellett, vidámság is lesz majd. Persze ez csak az első rész... :roll :-)

User avatar
mikaz
Posts: 907
Joined: Sat Mar 26, 2011 9:00 pm

Postby mikaz » Thu Apr 24, 2014 10:16 am

Drága Yeva! Örülök, hogy ismét találtál egy kellemes sorozatot, gyűjtögetem! :wub: Bár mostanában nincs időm filmezni. A fórumot már felfedeztem, amikor indult, a film letöltését azonnal elkezdtem. Ma félve csak azért néztem be, nehogy rossz híreket olvassak, mivel más is belefogott a fordításába. Nekem fel sem tűntek a főszereplők, csak egy dolog, ,hogy YEVA ISMÉT FORDÍT!
Kérem, én ezért vagyok itt, mert Te fordítod! :roll
Most,hogy végiglapoztam a fórumot, megnyugodtam. Érzem, hogy folytatod, és nem adod fel. Csak az olvasottak hatására tudatosult bennem, hogy valóban a My Girl főszereplőit látom majd viszont ebben a sorozatban.
Ehhez két dolgot szeretnék hozzáfűzni: a My Girl hardsubos változatát itt lehet letölteni, regisztráció után:[spoiler] http://sekai.hu/page.php?3
A fordítását Zoamelgustar fedőnevű fordító készítette és Ariana lektorálta. Bár a film minősége valóban gyengébb, de élvezhető.[/spoiler]
A fordítók miatt jelentkeztem. Én hálás vagyok nekik, mert élvezhető, jól időzített, szép munkát olvashatunk a filmen. Aki felnéz az oldalukra, elolvashatja, hogy miért döntöttek a hardsub mellett. Szerintem még mindig jobb, mintha teljesen elzárnák a munkáikat, mint teszik azt más fordítók.
Hogy "pap vagy papné", ebben nem szeretnék senkit befolyásolni. Nekem akkor, amikor néztem erre volt szükségem: kedves, szórakoztató, mondanivalót is hordoz, könnyed, kellemes a zenéje, s nagyon aranyosak a színészek.
A Fantasy Couple sorozattal nyugodtan összehasonlítható. Ahogy azt is nagyon lehetett szeretni minden bugyutasága mellett. Mert valóban ezek Hong Jung Eun és Hong Mi Ran filmek. S annyit ad is, amennyit tőlük várhatunk.
Nekem ez a szerzőpáros olyan, mint amikor jó színészek filmjére, vagy JÓ FORDÍTÓ által választott filmekre vadászok: Védjegy és így garancia is, hogy nem fogok csalódni.
Köszönöm Yeva, jó kedvet és kellemes időtöltést, amíg értünk is fáradozol!

:wub: :wub: :wub:

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 25, 2014 2:57 pm

Kedves Mindenki! :)

Szeretettel hoztam a 2. rész feliratát.
Most a 360p és a 720p között eltérés van az időzítésben, ezért a zip-ben megtaláljátok a mindkét verzióhoz passzoló feliratot. :)

Jó szórakozást! Kellemes hétvégét! :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
Ja Du
Posts: 295
Joined: Fri Oct 14, 2011 9:20 pm

Postby Ja Du » Fri Apr 25, 2014 3:09 pm

Én is megjöttem!!! :clap: :D

Sajnos még nem volt időm végigolvasni a hozzászólásokat, de majd pótolom. :study:
Kihasználva, hogy péntek délután van, és vége ennek a nehéz hétnek, nézem is a 2. részt! :tv:

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 25, 2014 3:14 pm

Kedves Gali! :)

Hát...[spoiler]Teljesen egyetértek azzal, amit írtál. Így van... sajnos...
Egyébként a szólásszabadság is megengedett...
Bár ezen a fórumon általában az ázsiai sorozatok megbeszélése folyik, de nagy ritkán ha egy-egy topcban kitérünk az adott helyzetek, állapotok megbeszélésére, az remélem még nem "halálos vétek". :wub:
De ez most valóban annyira aktuális téma, és annyira "tele van vele a világ", hogy nem lehet róla nem beszélni.
Amúgy a helyzet egyre élesebbé válik Ukrajna keleti határainál, annyira, hogy ez most már valóban aggasztó lehet az egész Európára, sőt talán mondhatnám a világra nézve is... :wub:
Szörnyű.[/spoiler]
Az első részről írt véleményed is teljes mértékben osztom. Igazad van, ez csak az első rész...
Amúgy nem hiszem, hogy az apuka öngyilkos lett... [spoiler]Szerintem meggyilkolták, erre gyanakodtam már az első részben is, de most a második rész után biztos vagyok benne.
Egyes dolgokra már most fény derül... [/spoiler]
Egyébként az első, általában bevezető rész után számomra egyre izgalmasabbak és úgymond színesebbek az események... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 25, 2014 3:17 pm

De örülök Neked Ja Du! :)

Még én is nagyon várom a pontozásod. Remélem, lassan beindul a "dumaparti"... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Fri Apr 25, 2014 3:26 pm

Drága Mikaz! :)

Köszönöm szépen, nagyon aranyos vagy... :wub:

Egyébként meg nem tudtam arról, hogy más is tervbe vette a fordítást. Még mielőtt megnyitottam volna a topicot, akkor is megnéztem a "Tervezett projektek" oldalt és nem láttam hogy tervbe vették... :-(
De most már - mivel elsőként tettem fel -, nem fogom törölni, és visszakozni. Engem egyáltalán nem zavar, hogy a nézőknek van lehetőségük egy sorozathoz több feliratból is válogatniuk. Ez előfordul úgy az orosz, mint az angol feliratoknál. :)

Még egyszer köszönöm, Mikaz kedves, és mindig szeretettel várlak, ha úgy gondolod, "jönni akarsz"... :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
priszcilla
Posts: 166
Joined: Fri Aug 02, 2013 5:24 pm

Postby priszcilla » Fri Apr 25, 2014 4:52 pm

Drága Yeva!

Hálásan köszönöm a 2. rész feliratát. :notworthy: Vártam már, és ha nem haragszol meg érte, hogy ezt mondom, de már annyira ismerlek, és olyan kiszámítható vagy, hogy nemcsak gondoltam, de szinte biztos voltam benne, hogy ma hozod a 2. részt. :roll
De jó, hogy Te is itt vagy Ja Du! Várom a pontozásod én is. :roll :heart:
Most pedig gyorsan meg is nézem a 2. részt, hogy tudjak majd hozzászólni én is a magam csekély kis tudásával. :wub:

User avatar
gali4375
Posts: 323
Joined: Fri Dec 16, 2011 7:55 pm

Postby gali4375 » Fri Apr 25, 2014 4:52 pm

Kedves Yeva ! :-)
Köszönöm a második részt - már meg is néztem.
Igen - itt már majdnem egyértelmű, hogy az elnök nem öngyilkos lett, hanem valószínű meggyilkolták. Kezd gyanússá válni az elnökhelyettes - főleg a végén, mikor Ah Mo Ne ágyára odakerül a kutya által széttépett galamb..... és kezdenek kirajzolódni az "erővonalak".
Le Don Wook komolysága ( komorsága) súlyos gyermekkori tragédiákat sejtet - és tragédia nyomait sejteti az örökösnő madaraktól való rettegése is.
Az első lépés már megtörtént közöttük,,, - bár, amint látszik, sok akadály és több nő is beszáll majd ebbe a küzdelembe :-) :D

User avatar
Ja Du
Posts: 295
Joined: Fri Oct 14, 2011 9:20 pm

Postby Ja Du » Fri Apr 25, 2014 5:38 pm

Alapból a sorozatról, jókat remélek. 8)

Én láttam a My girl c. sorozatot is, a hardsub-os verzióval. Nekem tetszett, egyedül Lee Jun Ki nem tetszett abban a szenvedős mártír szerepben. De hát vkinek azt is el kell tudni játszani... :wub:

Visszatérve a Hotel King-re :D
[spoiler]
1. Ah Mo Ne egyszerűen KEDVENC!!! Ahogy játsza a hülyét... :doh: :mrgreen: nagyon csípem :-) :roll
2. Ahogy a kameraszobában odalegyint a srác vállára és közli : "Keményen kell dolgoznia, hogy megtalálja. Sok szerencsét." :lol :lol :lol
3. A ruhaboltos jelenetben is alakít. "Ezt ingyen adják, igaz?" :rofl: :clap:
4. És ahogy belibeg a tárgyalóba... :w000t: :rofl:
5. Na meg a mólón "a hotelben mentális sérült, kint pedig love story"-s szövegtől feküdtem a röhögéstől... :tv: :rofl: :tv: Viszont a mentális sérülés tényleg ott van, mindkettőjükben, ahogy már Gali is kifejtette.
6. Teljesen egyetértek, valóban kezdenek kiderülni az erőviszonyok... az elnökhelyettes igazi ördög, dehogy ennyire érezteti a sráccal,hogy csak kutyának kell neki... :nuts: :x - bizonyára később a srác részéről is változik majd a kocka.
7. Az özvegyet alakító színésznő, úgy látszik, csak ilyen szerepekre képes :P :D . Eddig amiben láttam, mindenhol egy tróger szajha volt :)
8. A személyzeten még biztosan sokat fogunk nevetni, már előre várom :w00t:
9. És hát megöl a kíváncsiság, hogy kik lehetnek "a horoszkóp szerinti fontos vendégek". XD :heart:
[/spoiler]

Szép hetet! :)


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: emiyata and 20 guests