Kaseifu no Mita [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Kaseifu no Mita [Hungarian Subs] (Complete)

Postby doramaforever » Thu Jan 30, 2014 6:40 am

Image

Cím: Kaseifu no Mita
Műfaj: családi dráma
Részek száma: 11
Vetítette: NTV
Vetítési időszak: 2011. október 12. és 2011. december 21. között

Főbb szereplők:
Matsushima Nanako - Mita Akari
Hasegawa Hiroki - Asuda Keiichi
Kutsuna Shiori - Asuda Yui
Nakagawa Taishi - Asuda Kakeru
Ayabe Shuto - Asuda Kaito
Honda Miyu - Asuda Kii

Ismertető:
Az Asuda családban – miután a négy gyerek elveszti az édesanyját – a család vezetése a helyzetet kezelni egyáltalán nem tudó apára marad. A házvezetőnőjük Mita lesz, aki olyan mint egy robot. Semmi érzelem, semmi önálló gondolat, csak teszi, amit mondanak neki, a takarítástól kezdve, ha kell a gyilkosságig. A sorozat arról szól, hogyan dolgozza fel egy család az anya elvesztését, és lehet-e segíteni valakin, akit a saját tragédiája a teljes érzéketlenségbe temetett.

Fordította: Aldaril
Formázta, időzítette, javította: vandi

A Dorama Forever Fansub nem járul hozzá a felirat online videóként történő felhasználásához!

Honlap: http://doramaforever.blogspot.com/
Fórum: http://www.freeforum.hu/doramaforever
Attachments
Kaseifu no Mita (2011) Complete.rar
(181.83 KiB) Downloaded 164 times
Last edited by doramaforever on Fri Jun 06, 2014 5:14 am, edited 11 times in total.

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu Jan 30, 2014 6:41 am

Fogadjátok sok szeretettel új fordítónktól, Aldariltól, a Kaseifu no Mita c. sorozat első részének a feliratát :)

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Thu Jan 30, 2014 8:24 pm

Szia Aldaril ! :-)

Köszönöm szépen az első feliratot! :notworthy:

Üdvözöllek, a Doramaforaver remek csapatába! :notworthy: :thumleft: :cheers:

Jó munkát, és kedvet kívánok Neked, :clap: ehhez az igen érdekesnek igérkező sorozathoz! :thumright:
Image

ranna
Posts: 270
Joined: Sun Jul 15, 2012 9:36 pm

Postby ranna » Fri Jan 31, 2014 7:46 am

Kedves Aldaril!
Üdv!!! :-) Köszönöm a feliratot. :D

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Fri Feb 07, 2014 3:00 pm

Jó szórakozást kívánunk a 2. részhez :)

nanashi
Posts: 101
Joined: Sun Jan 19, 2014 10:51 pm

Postby nanashi » Wed Feb 12, 2014 12:20 am

Sexy stoic maid with Hungarian subs, that's what I call a good evening if I were Hungarian and liked emotionless women. Thanks for making these subtitles.
48/100 til Neko Zamurai.

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu Feb 20, 2014 7:40 am

Jó szórakozást kívánunk a 3. részhez :)

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Sat Mar 01, 2014 9:35 pm

Jó szórakozást kívánunk a 4. részhez :)

User avatar
ezoritu
Posts: 272
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Postby ezoritu » Sun Mar 02, 2014 10:08 am

Kedves Aldaril!

E japán sorozat, koreai verziója, attól a pillanattól izgatta a fantáziámat, ahogy elkezdték vetíteni.

Szerettem volna lefordítani, de már Beez lefoglalta, és mikor rákérdeztem, megerősítette a fordítási

szándékát, úgyhogy nem lehetett hozzá szerencsém. (Azóta bele is kezdett.)

Akkor még nem tudtam, hogy itt nálunk te majd belekezdesz a japán változatba. Milyen érdekes lett

volna párhuzamosan fordítani, és a rajongók elé tárni a koreai és a japán sorozatot is. Sajnos, nem így

történt. Nem baj, több is veszett Mohácsnál!

Nagyon drukkolok neked! Dicséretes, hogy megbízhatóan hozod a heti egy részt. A kiszámíthatóság

nagyon fontos egy kezdő fordítónál. Jó, hogy így ismernek meg.


Még soha nem néztem japán sorozatot. Kettőbe kezdtem bele, de mindkettőt pár perc után abba is

hagytam. Irritált a japán nyelv, a színészek játéka, minden. Úgy döntöttem, ezzel a sorival teszek egy

újabb próbát. Most türelmesebb leszek. Az egyik fórumozó társunk, Kati, példáját követve, azért sem

fogom könnyen feladni. Mind a négy részt megnézem, amit már lefordítottál. Akár tetszik, akár nem,

nem hagyom abba. A négy rész megnézése után döntök csak a sorsáról. A koreainak is csak az első

részét láttam, tehát nem fog befolyásolni.

Ha megnéztem, jövök, és leírom, hogyan látom életem első japán sorozatának az első négy részét.

További jó munkát kívánok neked!

A Doramaforevernél a sori topikjába a főszereplő cuki kislányról tudtam betenni gifeket, ide nem
tudom, hogyan kell.

http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/topik/50154

User avatar
ezoritu
Posts: 272
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Postby ezoritu » Mon Mar 03, 2014 4:32 pm

Kedves Aldaril!

Köszönöm a feliratokat! Meg is néztem az első két részt. A Doramaforevernél, a sori topikjában, egy képes képes-gifes beszámolóval mondom el első benyomásaimat.

További jó fordítást kívánok!

http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/topik/50154

User avatar
f.ági
Posts: 906
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Wed Mar 05, 2014 4:45 pm

Kedves Aldaril!
Köszönöm szépen az elkészült feliratokat!
Őszintén megmondva féltem a történettől, igy nem mertem volna eljátszani a gondolattal sem, hogy megnézzem, amig nem olvastam Rita véleményét és nem láttam a képeket róla.
Köszönöm neki , hogy bátran belevágott, irt is róla, igy megvárva a végét, biztos meg fogom nézni!

Aldaril
Posts: 2
Joined: Thu Dec 15, 2011 8:13 am

Postby Aldaril » Thu Mar 06, 2014 2:07 pm

Kedves Mindneki!

Köszönöm szépen a kedves szavakat! Bár úgy terveztem, hogy hetente megcsinálok egy részt, be kell látnom, hogy lustaság/elfoglaltság/ munka, és/vagy betegség miatt, ez csak egy rózsaszín leányálom, de mivel én is türelmetlen vagyok mások fordításaira várva, igyekszem tartani egy bizonyos ritmust.
Olvasgatva, hogy ki, mit érez a japán sorozatokkal kapcsolatban pár dolog eszembe jutott. Én annak idején az őskorban animékkel kezdtem a pályafutasomat, aztán egy kis változatosságnak kezdtem bele a japán sorozatokba, aztán a koreaiba, tajvaniba, kínaiba, thaiba. Gyakorlatilag mindegy csak keleti legyen. Aki a koreai sorozatokon él, azoknak a japán tényleg furcsa lehet. Több türelem kell hozzájuk, de pont ezért lehet szeretni őket. Nem repítenek el a felhők fölé, nincsenek nagy érzelmi viharok, nagy drámák, nagy zuhanások, sokkal realisztikusabbak, talán mondhatnám úgy, hogy szürkébbek mint a koreai társaik. Talán nem véletlen, hogy annak ellenére, hogy a japánoknak is komoly iparáguk van a sorozatokra, mégis hihetetlenül népszerüek náluk a koreai sorozatok. Ennek ellenére nem szabad leírni őket. Nagyon nem. Aki nem tudott velük eddig megbarátkozni, az nézze meg a "Kou Kou Kyoushi" 2003-as változatát. Annyira szeretem, hogy szinte kívülröl tudom már magyarul is, angolul is, bár fel kell rá készülni, hogy ráül az embre lelkére. Aki a romatnikusabb változatot szereti az nézze meg a "Buzzer Beat"-et, vagy ha a misztikus a kedvenc akkor az "Orthos no Inu"-t. És persze mindenképpen kísérjétek figyelemmel a Kaseifu no Mitát is. :) Egyébként én is láttam, hogy a van koreai változata is, de annyira szeretem a japánt, hogy nem mertem nekiállni, mert attól féltem, hogy csalódás lett volna. Sajnos a remake-ekkel már többször is jártam így.

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu Mar 13, 2014 7:01 am

Jó szórakozást az 5. részhez :)

User avatar
ezoritu
Posts: 272
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Postby ezoritu » Sat Mar 15, 2014 7:49 am

Kedves Aldaril!

Végre volt időm és megnéztem a 3. részt is. Jó volt! Kíváncsian várom a következő részt.
Vajon mit fog kezdeni inkompetens apuka a kialakult helyzettel? Köszönöm a feliratot!

A honlapunkon csináltam hozzá egy képes beszámolót.

http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/topik/50154

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu Mar 27, 2014 6:34 am

Jó szórakozást a 6. részhez :)

User avatar
Najang
Posts: 891
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Postby Najang » Thu Mar 27, 2014 2:43 pm

Kedves Aldaril!

Köszönöm szépen az eddigi feliratokat! :notworthy:

Nagyon tetszik a történet, tényleg nem egy mindennapi!! :scratchchin: :thumleft:

Elkezdtem nézni a koreai változatát, de fél óra múlva ezt folytattam. XD
Image

User avatar
f.ági
Posts: 906
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Fri Mar 28, 2014 6:27 pm

Kedves Aldaril!
Kicsit lemaradtam a gyűjtésben, most viszem az 5.-et és a 6.-at is.
Milyen igazad van , amit leirtál a japán sorozatokról! Szerethetőek, csak át kell állni a koreai után rájuk. Nekem újabban, miután találtam egy-két kedvencet tőlük , kimondottan jólesik őket is nézni. Igaz, a végén nézem majd meg a forditásod, de mindig örömmel teszem az újakat a társaikhoz. Köszönöm szépen . :-)

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Fri Apr 11, 2014 5:56 am

Kellemes hétvégét és jó szórakozást kívánunk a 7. részhez :)

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Fri Apr 25, 2014 7:22 pm

Jó szórakozást kívánunk a 8. részhez :)

User avatar
Najang
Posts: 891
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Postby Najang » Fri Apr 25, 2014 7:28 pm

Kedves Aldaril! :D

Köszönöm szépen a 7-8. rész feliratát! :notworthy: :clap:

Kellemes hétvégét! :cheers:
Image

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu May 08, 2014 10:07 am

Jó szórakozást kívánunk a 9. részhez :)

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Thu May 08, 2014 6:07 pm

A film letöltési linkjét kicseréltem az oldalunkon. Elnézést kérek a hibáért :)

User avatar
Najang
Posts: 891
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Postby Najang » Sat May 10, 2014 10:27 pm

Kedves Aldaril! :D

Köszönöm szépen a 9. rész feliratát! :notworthy: :clap:

Már csak két rész van hátra..! :thumright:
Image

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Fri May 23, 2014 6:59 am

Jó szórakozást kívánunk a 10. részhez :)

User avatar
gilnis
Posts: 4984
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Postby gilnis » Fri May 23, 2014 7:46 am

Nagyon szépen köszönöm a fordítást, már régóta kíváncsi vagyok rá. :wub:

Mindig is imádtam a japán sorozatokban, hogy realisztikusabbak, sokkal-sokkal természetesebbek, és nem olyan mesterkéltek, mint a koreaiak. Arról nem is beszélve, mennyivel szélesebb skálán mozognak, és nem kizárólag a romantikus történetekkel ill. szerelmi sokszögekkel bombáznak. Érzelmi viharok ide vagy oda, színvonalban semmivel sem maradnak el a koreai sorozatok mögött, sőt... :roll Inkább arról van szó, hogy a kétféle típusnál egyszerűen más a fókusz.
ImageImageImage

matte
Posts: 1
Joined: Thu May 29, 2014 7:34 pm

Postby matte » Thu May 29, 2014 8:21 pm

Kedves Aldaril!

Szeretnék gratulálni a fordításodhoz. Kiváló munka. Sok sorozatot megnéztem már, és néhánynál találkoztam olyan fordítással, amit rossz volt olvasni. Magyartalan volt, sőt akár hibás is. Nos itt szó sincs erről! :D

Én mind koreai mind japán sorozatokat szoktam nézni. Hol az egyik stílusra vágyom, hol a másikra. Pont ez a lényeg: más a stílus. Értem mire gondoltok, mikor azt mondjátok, a japán sorozatok realisztikusabbak. Nagyon szeretem a légkörüket, a szereplők általában mindennapibb gondokkal küzdenek (pl. nem jövök ki jól az apámmal, vagy utálnak a suliban), mint a koreai romantikus sorozatokban (pl. magamat roppant vonzó színésznőnek tartom, viszont hatalmas tuskó vagyok, és nem értem 15 részen át, hogy vajon miért nem szeret engem a kiszemelt dúsgazdag pasi...) Ezzel nem arra utaltam, hogy a koreaiak rosszabbak, csak a realisztikusságot próbáltam érzékeltetni. :D Mindkét oldalon vannak remekművek, és bugyuta sorozatok is. Általában igaz, hogy kiváló a színészi játék mindkét oldalon, és igényes a kivitelezés. A szereplők általában "hitelesek".
A "Kaseifu no Mita" kétségkívül a remekművek közé tartozik. A főszereplő zseniális, mint ahogyan az apát játszó színész is. A gyerekek is jók. Remek zene, sajátos hangulat, érdekes fényképezés. És persze jó történet. Ha valaki magával ragadó hangulatú japán sorozatra vágyik, tudom ajánlani az "Osozaki no Himawari"-t és a "Tonbi"-t. Előbbi egy szimpatikus srácról szól, aki Tokióból leköltözik vidékre, utóbbi pedig egy apa és fiú kapcsolatáról. Mindkettő nagyon kedves történet. Elhangzott a "Buzzer beat", igen, én is ajánlom. Illetve pár hónapja volt a "Boku no ita jikan", ami egy fiúról szól, aki megtudja, hogy komoly betegsége van. Hiteles, de pont ezért talán kicsit szomorú történet.
Hogy a koreaiakat se hagyjam ki, remekmű akad ott is. Pl. "Beethoven Virus". Kevés ennyire realisztikus koreai sorozatot láttam (persze néha túloz, de megbocsátható:) , és a karmestert játszó főszereplő talán az általam látott legjobb koreai színész. Vagy a "Coffee Prince". Szinte együtt élünk a szereplőkkel, annyira jól felépített a légköre. A tavalyi év sikersorozata volt az "I hear your voice", nem véletlenül. Egyedi és jól kidolgozott története van, jó humora. Aki pedig felhőtlen szórakozásra vágyik, és szeretné tudni, miért rajongunk annyian a koreai romantikus vígjátékokért, nézze meg pl. a "You came from the stars"-t, vagy a "Secret Garden"-t.

Aldaril
Posts: 2
Joined: Thu Dec 15, 2011 8:13 am

Postby Aldaril » Mon Jun 02, 2014 7:31 am

Sziasztok!

Elkészültem végre az utolsó rész feliratával, hamarosan felkerül ide is. Köszönöm mindenkinek aki kitartott a sorozat mellett. Mivel egy sorozat fordítása több munkát igényel, mint ahogy gondoltam, a nyáron nem szándékozom új fordításba kezdeni, de soha nem lehet tudni,mikor találok valamire ami szerelem lesz első látásra. :) Mindenkinek jó szórakozást!

User avatar
doramaforever
Posts: 920
Joined: Sun Jul 24, 2011 6:47 pm
Contact:

Postby doramaforever » Fri Jun 06, 2014 5:14 am

Mindenkinek jó szórakozást kívánunk az utolsó részhez :)

andingo
Posts: 179
Joined: Tue Sep 13, 2011 6:34 am

Postby andingo » Sun Jun 08, 2014 2:18 pm

köszönöm a fordítást :cheers:


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: acelines, cirmos, Keiko1981, sarkanyolo50 and 20 guests