Dae Jo Young [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Dae Jo Young [Hungarian Subs] (Complete)

Postby hhjudit » Sat Aug 17, 2013 6:57 am

DAE JO YOUNG

Image

Műfaj: történelmi

Epizódok száma: 134

Broadcast network: KBS1
Broadcast period: 2006-Sep-16 to 2007-Dec-23

Director: Kim Jong Sun
Screenwriter: Jang Young Chul


A sorozat letölthető az asiatorrent-ről, vagy a doramax264-ről.

A kis méretű filmek között több hibás van, a filmből hiányzik 8-10 perc. A hibás részek: 8, 18, 21, 26, 35, 37, 44, 52, 58, 108, 113, 119.



Egy kis történelmi háttér:


A sorozat i.sz. 645-ben kezdődik Goguryeo-ban. Ekkor Kínában a Tang dinasztia volt uralmon, a Sui dinasztiát követve.
A Sui dinasztia 2. és egyben utolsó uralkodója Sui Jangdi volt. Hatalmas építkezésekbe fogott (Kínai Nagy Fal, utak, paloták, hajók, Nagy Csatorna, stb.), és kegyetlenségéről volt híres. 612-614 között 3 hadjáratot indított Korea ellen. Ezek nagy vereséggel végződtek, több mint 1 millió kínai katona esett el. A nagy vállalkozások és a sikertelen hadjáratok teljesen kimerítették az országot, lázadások törtek ki, melynek során saját főemberei ölték meg a császárt.
Többször említik az első részekben a nagy Sui vereséget és Ulchi Mundok-ot.
Ulchi Mundok a mai napig ünnepelt koreai hős. Az ő vezetésével verték vissza a Sui támadásokat. A Salsu folyónál aratott győzelmét a koreai történelem legnagyobb győzelmének tekintik. Ulchi Mundok elterelte a folyó vizét, és amikor a Sui sereg elérte a folyómeder közepét, elárasztotta azt.
A Sui-ház tábornoka, Li Jüan alapította meg a Tang dinasztiát 618-ban. 626-ban fia Li Shimin megölte apját és testvéreit, és elfoglalta a trónt. Li Shimin-t a dinasztia legnagyobb uralkodójának tartják. Országára a belső béke és jólét volt jellemző. Hadjáratai során legyőzte a türköket, kínai ellenőrzés alá vonta a Selyemút keleti szakaszát, és utódaival együtt kínai befolyás alá vonták Közép-Ázsia nagy részét.
642-ben az akkori goguryeo-i király, Yeongnyu meg akarta öletni Yeon Gaesomun-t, mert tartott a nagyhatalmú hadvezértől. Ellenlépésként Yeon Gaesomun ölte meg őt, és a király unokaöccse, Bojang lett a király. Ez robbantotta ki a Tang háborút.
Li Shimin 644-ben megindította a Goguryeo-Tang háborút, de Yeon Gaesomun sikeresen visszaverte a támadást. Ez volt az egyetlen eset, hogy Li Shimin veszített a csatatéren.
Li Shimin 649-ben meghalt. Utódja, Li Zhi szövetségesével, Shilla-val Baekje-t támadta meg 660-ban sikerrel. A shillai csapatokat Kim Yushin vezette.
A Tang- Shilla seregek 661-ben sikertelenül próbálták ismét megtámadni Goguryeo-t, majd 668-ban, 2 évvel Yeon Gaesomun halála után sikerült végre legyőzniük. Így az egykori Három Királyság területén az egységes Shilla jött létre.
698-ban Dae Jo Young megalapította Balhae-t Shillá-tól északra, és ő lett az első uralkodója.


Image


Szereplők:

Choi Soo Jong as Dae Jo Young
Jung Bo Suk as Yi Hae Go
Lee Duk Hwa as Xue Rengui
Park Ye Jin as Cho Rin


Hong Soo Hyun as Suk Young
Kim Jin Tae as Yeon Gaesomun
Im Dong Jin as Yang Man Chun
Im Hyuk as Dae Jung Sang
Kim Gyu Chul as Shin Hong
Kil Yong Woo as Bo Jang Wang
Kim Myung Soo as Kim Mo Jam
Choi Chul Ho as Geolsa Biu
Im Ho as Yeon Nam Seng
Kim Ha Kyoon as Bu Ki Won
Kim Hak Chul as Heuk Su Dol
Jung Ho Geun as Sa Bu Gu
Im Sun Taek as Jang San Hae
Shim Eun Jin as Geumlan
Jung Tae Woo as Geum (Cho Rin és Jo Young fia)
Park Ji Il as Boo Ji Gwang
Kim Joo Young as Go Sa Kye
Yoo Tae Woong as Go Sun Ji (Go Sa Kye fia)
Lee Dal Hyung as Sol Ge Du
Song Yong Tae as Dang Tae Jong
Kim Jung Hyun as Mi Mo Sa

Nam Sung Jin as Li Mun
Lee Il Woong as Kye Jin
Yoon Yong Hyun as Kye Pil Sa Mun
Kim Dong Hyun as Lee Jin Chung
Jung Jae Gon as Kang Ha Wang
Ahn Hong Jin as Yeon Nam Geon
Ha Da Som as Dal Ki (Dae Jo Young anyja, fiatal)
Park Soon Chun as Dal Ki (Dae Jo Young anyja, idősebb)
Choi Sang Hoon as Heuk Chi Sang Ji
Kim Suk as Dae Dan
Kim Ki Bok as So Jeong Bang
Go In Bum as Boo Bok Ae
Im Chae Won as O Hong
Jun Hyun as Mu Seung Sa
Jo In Pyo as Son Man Young
Ahn Dae Yong as Zhangsun Wuji



2007 KBS Drama Awards: Grand Prize/Daesang (Choi Soo Jong)
2007 KBS Drama Awards: Top Excellence Award (Lee Duk Hwa)
2007 KBS Drama Awards: Supporting Actor Award (Im Hyuk)
2007 KBS Drama Awards: Popularity Award (Jung Bo Suk)
2007 KBS Drama Awards: Netizen Award (Choi Soo Jong)
2007 KBS Drama Awards: Best Screenwriter (Jang Young Chul)
2006 KBS Drama Awards: Excellence Award (Kim Jin Tae)
Attachments
Dae Jo Young 01-10 javított.rar
(155.31 KiB) Downloaded 458 times
Dae Jo Young 121-134.rar
(182.71 KiB) Downloaded 1100 times
Dae Jo Young 101-120.rar
(285.1 KiB) Downloaded 1685 times
Dae Jo Young 76-100.rar
Dae Jo Young 76-100. rész
(385.93 KiB) Downloaded 2876 times
Dae Jo Young 51-75.rar
Dae Jo Young 51-75. rész
(367.93 KiB) Downloaded 2868 times
Dae Jo Young 026-050.rar
Dae Jo Young 26-50. rész
(378.27 KiB) Downloaded 2949 times
Dae Jo Yeong 001-025.rar
Dae Jo Young 1-25. rész
(407.09 KiB) Downloaded 3061 times
Last edited by hhjudit on Sun Dec 14, 2014 8:21 am, edited 167 times in total.

User avatar
Magdimama
Posts: 474
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Sat Aug 17, 2013 7:31 am

Üdvözletem az új történelmi sorozat fordítójának.Köszönöm szépen az első három részt.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Sat Aug 17, 2013 8:09 am

Jajj, de örülök! Még egy történelmi! :-)
Köszönöm az első adagot, kitartást, örömet kivánok ehhez a hosszú sorozathoz!

krupina
Posts: 26
Joined: Mon Dec 05, 2011 2:10 pm

Postby krupina » Sat Aug 17, 2013 8:24 am

Nagyon szépen köszönöm,hogy fordítod a múlt héten töltöttem le.
Kitartást türelmet ehhez a sok munkához.
Üdv:krupina javascript:emoticon(':cheers:')

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Aug 17, 2013 8:54 am

Szia hhjudit!!! Iste hozott a D-Addicts - ra.Érezd jól magad és itt is nagyon meg köszönön,hogy koreai történelmi sorozatot hoztál.Persze hálásan köszönöm a feliratokat is.

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sat Aug 17, 2013 9:58 am

Kedves Judit !!

Mondhatni nagy fába vágtad a fejszéd,hiszen nem egy rövidke sorozatba kezdtél,de mivel kosztümös,és történelmi,ezzel máris a szívem ajtaján kopogtatsz,mit kopogtatsz,egyenesen dörömbölsz,és ezt hálásan köszönöm:))
Kitartást.és töretlen jókedvet a fordításhoz!! :wub: :wub:

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Aug 17, 2013 10:04 am

Sziasztok!

Nagyon örülök, hogy ennyien érdeklődtök a sorozat iránt, kellemes meglepetés.
Köszönöm a hozzászólásokat és a letöltéseket.
Mindenkinek jó szórakozást kívánok a sorozathoz.
Judit

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sat Aug 17, 2013 10:08 am

Juditkám,és azért még érdeklődnék,hogy torrentes letöltése van e a sorozatnak,vagy valami letöltő oldal,esetleg,mert ugyan találtam egyet,de megőszülök mire onnan mindet kiszedem..Erről beszélek..:

http://www.dramadownload.net/korean-dra ... yeong.html

Előre is köszönöm.. :wub:

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sat Aug 17, 2013 10:14 am

Uppsssz !! Megint nyüzsgök picit!! Eszembe sem jutott a leg kézenfekvőbb dolog,hogy itt a D-a torrentek között szétnézzek,de aki keres,talál !! Már csak az a kérdés működik is e...???...

http://www.d-addicts.com/forum/torrents ... e+Jo+Yeong

Remélem igen...!!... :-( :doh:

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Aug 17, 2013 10:18 am

Szia Szilvi!

Ha esetleg nem megy a d-addictsról, a doramax264-ről is le lehet tölteni, én onnan szedtem le.
Ez nem torrentes, de letöltésvezérlővel automatikusan tölt, és nem kell seed-elni.

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sat Aug 17, 2013 10:23 am

Kedves Judit!4

Válaszodat hálásan köszönöm !! A Doramax egyik kedvenc letöltő oldalam,csak nem voltam benne biztos hogy ott fellelhető e még.Másik nagy bánatom az,ha a letölthető videó Hardsubos.. :cry: :cry: Feliart a videóban,és hátterelni a szöveget,bosszantó dolog,ezért is igyekszem mindig RAW-okat gyűjteni lehetőleg.
Még egyszer köszönet a gyors válaszért,és újfent kitartást a fordításhoz!!! :cheers: :cheers:

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Aug 17, 2013 10:28 am

Szilvi!
A doramax264-ről le lehet tölteni felirat nélkül is, két külön csoprtot csináltak a feliratos és a felirat nélküli filmeknek.

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Aug 17, 2013 1:42 pm

:w00t: mit össze imádkoztam, hogy valaki fordítsa le! Ezer hála és köszönet :wub: Innen a D-A-ról töltöttem le én is pár hónappal ezelőtt, lejött gyorsan, csak helye legyen az embernek :)

janka53
Posts: 75
Joined: Thu Aug 04, 2011 5:12 pm
Location: Miskolc

Postby janka53 » Sat Aug 17, 2013 5:37 pm

Örülök a fordításnak. Köszönet érte! Sok sikert és kitartást hozzá! :cheers: :heart: :clap:

Rosarium
Posts: 251
Joined: Wed May 25, 2011 1:40 am

Postby Rosarium » Sun Aug 18, 2013 9:29 pm

Hozott Isten!Sok kitartást és időt kívnok ehhez a osszúlélegzetű munkához! Szeretettel: Rosarium

krupina
Posts: 26
Joined: Mon Dec 05, 2011 2:10 pm

Postby krupina » Tue Aug 20, 2013 12:27 pm

Az asia torrentsről ingyen letölthető csak a feltöltést számolják.
Robert Jimenez készítette az Angol feliratot.
Üdv: krupina.javascript:emoticon(':roll')

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Fri Aug 23, 2013 7:03 pm

Kedves Judit !!

Nagyon szépen köszönöm a két újabb feliratot !!! :wub: :wub: :wub:

Rosarium
Posts: 251
Joined: Wed May 25, 2011 1:40 am

Postby Rosarium » Fri Aug 23, 2013 7:40 pm

Köszönöm szépen mind az öt feliratot! Aranyos vagy!

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Aug 24, 2013 3:56 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 4. - 5. részeket.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Aug 25, 2013 12:55 pm

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 6.rész feliratát.Nagyon ügyes vagy csak így tovább.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Aug 30, 2013 6:45 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 7.rész feliratát. Juditkám látom,hogy nem nagyon szólnak hozzá az oldalon, ez ne keserítsen el,tudod hosszú a sorozat és KIVÁRNAK -,mert vannak olyanok akik sajnos nem fejezik be azt a sorozatot amit elkezdtek és nem akarnak bosszankodni.Nagyon ügyes vagy csak így tovább.

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Fri Aug 30, 2013 6:52 am

Szia Vercsike1! Nem keseredek el, látom, hogy elég sokan letöltik a feliratot, ez elég. Amíg 1-nél több letöltő lesz, addig folytatom. Egyelőre nagyon élvezem a fordítást, és a sorozat is tetszik. Jó szórakozást mindenkinek, aki megnézi a sorozatot.

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Fri Aug 30, 2013 11:11 am

Kedves Judit!!

Nagyon szépen köszönöm a 7-es rész feliratát!!! :notworthy: :notworthy: :notworthy: :notworthy:

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Fri Aug 30, 2013 11:15 am

Vercsikének igaza van !!

Én pl,a napi munkák miatt nem szoktam sokszor ide a D-a-ra írni.Aki vidéki,az tudja miről beszélek:))Kert,takarítás,főzés,mosás....Nincsenek unalmas óráim tavasztól tél elejéig!!!! :faint: :faint: :faint: :faint:
Most is csak a feliratokat tudom egyenlőre begyűjteni,a filmek még váratnak magukra ha majd már több időm lesz a gép előtt tespedni..... :alcoholic: :tv: :spam:

resi01
Posts: 4
Joined: Thu Apr 26, 2012 5:44 pm

Postby resi01 » Fri Aug 30, 2013 3:46 pm

Kedves hhjudit én is nagyon örülök a fordításaidnak :) http://azsiaekkovei.hu/kdorama/dae-jo-yeong ha megnézzed több mint 130 köszönöm érkezett pedig csak 2 hete fordítod
szóval szerintem nagyon sok ember nagyon örül neki:) alig várom a következő részt
Last edited by resi01 on Fri Aug 30, 2013 8:42 pm, edited 1 time in total.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Aug 30, 2013 5:03 pm

Szia resi01!!! Sajnos nem tartok ott,hogy fordítsak, a fordítást hhjudit végzi,akinek sok szeretet és kitartást kívánjunk,amit eddig csinált dicséretet érdemel és nagyon sok köszönetet.

resi01
Posts: 4
Joined: Thu Apr 26, 2012 5:44 pm

Postby resi01 » Fri Aug 30, 2013 8:42 pm

elnézést kérek a hibámért már ki is javittotam is köszi szépen vercsike

szildor
Posts: 1462
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sun Sep 01, 2013 11:11 am

Húha! Ez egy fantasztikus történelmi tabló :cheers: :cheers:
Lefordítása irgalmatlanul hatalmas munka lesz.
Kedves hhjudit minden elismerésem és nagy-nagy köszönetem
és hálám az eddigi feliratokért., a továbbiakért, és nagyon bízom,
hogy a kitartásod a végéig meglesz.
:salut: :salut: :salut: :notworthy: :notworthy: :notworthy:
Kifejezetten érdekel Ázsia történelmének ez az időszaka.
Köszönöm, hogy bevállaltad :heart:

.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Sep 02, 2013 9:25 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 8.rész feliratát.Kedves Judit minden elismerésem nagyon jól hozod a részeket!

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Sep 06, 2013 8:04 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 9.rész feliratát.

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Fri Sep 06, 2013 5:23 pm

Drága Jutkám !!

Nagyon szépen köszönöm a 8-9-es rész feliratát !!!! :heart: :heart: :heart: :heart:

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Sep 08, 2013 6:22 pm

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 10.rész feliratát.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Sep 13, 2013 6:38 pm

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 11.rész feliratát.
Már nagyon vártam,még egyszer köszönöm.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Sep 14, 2013 8:39 am

Drága Jutkám ! Megfogadtam,hogy csak két három rész bevárása után fogom meg nézni a sorit,most rághatom a körmöm a következő részig,azaz nem nézem meg.(Vagy még is? )

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Sep 14, 2013 8:45 am

Szia Vercsike! Már dolgozom a következő részen, holnap vagy holnapután kint lesz. Jó szórakozást a sorozathoz.

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sat Sep 14, 2013 10:29 am

Kedves Judit! hálásan köszönöm az eddigi részeket! Azt hittem, hogy
káprázik a szemem, amikor láttam, hogy elkezdted fordítani ezt a hosszú-hosszú
sorozatot! :w00t: Már egy ideje elkezdtem nézni, mivel nem is reméltem, hogy fordítóra
talál, de lassan haladtam vele, mivel a google-fordítóval kevésbé élvezetes.
23. részig eljutottam és a sok-sok harc ellenére nagyon izgalmas, ötletes és jó felépítésű
sorozat. Ha így marad a végéig, akkor hamar elröpül a 134 rész. Mivel ált. 50 perces 1-1 rész,
ezért azzal biztattam magam, hogy "csak" 80-90 hagyományos hosszúságú sorinak felel meg.
Emlékszem a Jumongot is néztem volna tovább, sajnáltam, hogy "csak" 81 részes volt!
Elsősorban a főszereplő
Choi Soo Jongmiatt kezdtem el nézni, akit
nagyon megszerettem a
Sea God-ban,.
de több ismerőssel is találkozhatunk, akik szerepeltek már több történelmi sorozatban.


Sok-sok szabadidőt , kitartást, örömet kívánok neked a fordításban!!! :thumleft: :salut: :notworthy: :pray: :clap: :heart:
Image

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Sep 15, 2013 4:43 pm

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 12.rész feliratát.Meg ígéreted meg hoztad, én meg hálás vagyok érte.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Sun Sep 15, 2013 4:45 pm

Kedves Judit!
Köszönöm szépen az eddigieket. :-)

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Sep 18, 2013 7:24 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 13.rész feliratát.Köszönöm,hogy ilyen ügyes vagy.

szaboildiko50
Posts: 95
Joined: Sun Nov 18, 2012 2:21 pm

Postby szaboildiko50 » Wed Sep 18, 2013 8:02 am

Szervusz Judit!

Nagyon boldog vagyok, hogy fordítod ezt a sorozatot és nagyon szépen köszönöm. A gyűjtögetők közé tartozom én is, ezért csak az első részt néztem még meg, de nagyon szeretem a történelmi jellegű kosztümös filmeket, azonban általában mindenevő vagyok, ha dél-koreai sorozatokról van szó. De ennek különösen nagyon megörültem, mikor megláttam. Az ázsiáról szoktam letölteni és ott megköszönni a munkádat, ide nem sűrűn járok, a doramaxról töltöm le a filmet, nagyon jó a felirathoz. Mégegyszer köszönöm szépen a munkádat és jó egészséget kivánok a továbbiakhoz. Szeretettel üdvözöllek: Ildikó

Rosarium
Posts: 251
Joined: Wed May 25, 2011 1:40 am

Postby Rosarium » Thu Sep 19, 2013 2:14 am

Köszönöm szépen a 13. részt! Kitartást!

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Sep 20, 2013 7:14 pm

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 14.rész feliratát.

szaboildiko50
Posts: 95
Joined: Sun Nov 18, 2012 2:21 pm

Postby szaboildiko50 » Sat Sep 21, 2013 6:14 am

Judit Kedves!

Köszönöm szépen a 14. részt:-))

User avatar
Magdimama
Posts: 474
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Wed Sep 25, 2013 8:15 pm

Köszönöm a 15. rész fordítását.Én balga belenéztem az első részbe és most a 11-nél tartok.Nagyon remek sorozat.Peregnek az események.A főszereplő színészt "A tenger császára" sorozatban láttam". Hosszú dorama volt.Már nem is emlékszem,de utána fogok nézni,hogy azt a fordítást kinek is köszönhettük.Sajnos hiába kerestem hosszabb,részletesebb történelmi áttekintést erről a korról,és Dae Jo Youngról.Ez persze főleg azért van mert gépi fordítóval ügyködök,már ahol lehet.Hamuba térdelve kérem az urat,adjon sok kedvet és szabad időt Neked a maratoni fordításhoz.Újra csak megköszönöm a munkádat.Üdvözletem küldöm.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Sep 26, 2013 5:58 am

Kedves Judit !!! Hálásan köszönöm a 15.rész feliratát.
Szia Magdimama.Biri66-nak köszönhető a EMPEROR OF THE SEA ~ A TENGER CSÁSZÁRA.

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Thu Sep 26, 2013 2:57 pm

Sziasztok!
Mindenkinek nagyon szívesen, jó szórakozást a részekhez.
Eddig egész jól sikerült haladni a fordításban, de lehet, hogy a továbbiakban lassabban megy majd. Ennek az az oka, hogy az angol fordításban sok a hiányosság. A 14. részben még csak két helyen, a 15-ben már több, mint tíz helyen fordult elő, hogy nem volt felirat a párbeszédekhez, akár 10-15 másodpercig is.
Egy kis kutakodás után megtaláltam mind a 134 rész koreai szövegkönyvét, így ezeket a hiányzó részeket majd abból fogom fordítani. Viszont a koreai tudásom még fényévekre van az angoltól, ezért ez lassabban fog menni.
Tehát ha egy kicsit tovább tart egy rész fordítása, akkor emiatt lesz, de folyamatosan fordítok majd.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Tue Oct 01, 2013 8:52 am

Drága Judit !!! Hálásan köszönöm a 16.rész feliratát. Juditkám nagyon boldog vagyok, hogy ilyen hiányosságokkal is,de szépen hozod a feliratokat,köszönöm.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Oct 06, 2013 8:35 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 17.rész feliratát. Kellemes hétvégét.

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Oct 12, 2013 9:16 am

Megjegyzés a 18. részhez.
A DoramaX264-ről letölthető fiim hibás, hiányzik belőle kb. 10 perc, így ehhez nem passzol a felrat. A d-addicts-os film viszont jó. Az első oldalon Szilvia333 már feltette a letöltési linket hozzá.
Jó szórakozást a sorozathoz mindenkinek.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 12, 2013 2:14 pm

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 18.rész feliratát. Kellemes hétvégét.Köszönöm a film 18.részét is.

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Oct 12, 2013 6:27 pm

Nem tudom, milyen angol feliratból dolgozol, de R. Jimenez is készített egyet, esetleg ez jobb:
https://www.facebook.com/DaeJoyoung38

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Oct 12, 2013 7:36 pm

Hjundzse! Köszi, megnéztem, ez ugyanaz a felirat, amiből dolgozom. Megpróbáltam több helyről letölteni a feliratot, hátha találok jobbat, de mindenhol csak az övéi vannak fenn. De nem gond, csak egy kicsit lassabban haladok.

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Oct 13, 2013 11:34 am

Köszi, hogy vacakolsz vele a kedvünkért :) És klassz, hogy koreaiból pótolod ki. Mióta tanulsz? És egyáltalán hol lehet ilyen szövegkönyveket találni? :P

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sun Oct 13, 2013 12:30 pm

Tavaly szeptemberben kezdtem el, azóta szinte minden szabadidőmben tanultam.
Sokáig kerestem a szövegkönyvet, végül beírtam a Dae Jo Young szövegkönyet koreaiul, és kiadta az oldalt. Ha valakit érdekel, itt van a weboldal elérhetősége: http://www.kbs.co.kr/drama/daejoyoung/v ... st,10.html

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Oct 13, 2013 3:21 pm

Klassz :) Melyik könyvből tanulsz egyébként? Tanfolyamra is jársz?

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sun Oct 13, 2013 3:40 pm

Nem járok tanfolyamra, teljesen egyedül tanulok. Az alap Osváth Gábor tankönyve, és a My korean angol nyelvű tankönyv, ezenkívül rengeteg tankönyv és egyéb anyag van az interneten, amik nagyon jól használhatók. Munkaidőben meg folyamatosan koreai meséket és sorozatok filmzenéit hallgatom, hogy jobban megértsem a beszédet. Ez a sorozat is sokat segít, mert olyan szavakkal kell foglalkoznom, ami tankönyvekben nem nagyon téma.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Oct 17, 2013 6:44 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 19.rész feliratát.Szép napot.

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Thu Oct 17, 2013 4:27 pm

Hű, te aztán jól belecsaptál a lecsóba, tényleg nagyon sokat foglalkozol a nyelvvel. Gratulálok :)

User avatar
Magdimama
Posts: 474
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Sat Oct 19, 2013 9:31 am

:thumright:
Kedves hhjudit.
Köszönöm a 20. rész forditását.Nézem a sorozatot a felírat megjelenésével együtt.Hatalmas munka ez Neked,de megéri.Nagyszerű a történet,a történelmi időszak pedig más t.sorozatokból már itt-ott érintett.A rendező,a szövegíró, de nem utolsó sorban a színészek/jórészt ismerős arcok/ igazán a legjobbat adják.Szerethető,még az ellenfél is.A negatív szereplők indítéka is emberi.A sűrű csatajelenetek,illetve a hősök magánélete,tetteik mozgatója érthetően tárul elénk.Nem tudom hogy lett volna jobb? Várni tovább míg több rész készen van,vagy nézni most?Nézem.
Akárhogy is számolom,még a legoptimálisabb esetben is egy év a hátralévő idő.Írod,hogy milyen problémákba ütközöl a fordításkor.Kérlek ne szegje ez a kedved.Óriásit fogsz alkotni vele,ha készen leszel.Én nagyra becsülöm a munkádat.
Üdvözöllek.

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sun Oct 20, 2013 8:30 am

Szerintem is nagyon jó sorozat. A hossza miatt azt hittem, tele lesz üresjárattal, de pörögnek az események. És végre nem csak 20 évesek játszanak benne.
Én is úgy gondolom, hogy kb. 1 év alatt le lehet fordítani az egészet, de ez nagyban függ az angol fordítástól. A 20. részé pl. tökéletes volt, csak le kellett írni a magyar szöveget, ezért készült el gyorsan. Az előző részek között viszont volt olyan, amit egy hétig csináltam, viszont rengeteg új szót és kifejezést tanultam belőle. Tehát mindenképpen folytatom.
Jó szórakozást mindenkinek.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Sun Oct 20, 2013 8:51 am

Kedves Judit! Köszönöm szépen! :-)

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Oct 21, 2013 4:32 pm

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 20.és 21. részek feliratát.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Oct 24, 2013 7:01 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 22. rész feliratát.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 26, 2013 2:28 pm

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 23. rész feliratát.Úgy látom,hogy sürün járok ebben a topikban,nagy örömömre mindig találok egy újabb részt.

hhjudit
Posts: 584
Joined: Sat Jan 26, 2013 8:23 am
Location: Budapest

Postby hhjudit » Sat Oct 26, 2013 2:57 pm

Szia Vercsike! Nagyon szívesen.

User avatar
hjundzse
Posts: 126
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Oct 26, 2013 4:13 pm

Köszönöm az újabb részt. Jaj, annyira örülök ennek a sorozatnak :dance:

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Tue Oct 29, 2013 6:11 pm

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 24. rész feliratát.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Fri Nov 01, 2013 6:56 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 25. rész feliratát.Nagyon szépen köszönöm a kitartásodat és a gyorsaságodat.

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Nov 04, 2013 12:30 pm

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 26. rész feliratát. ( Az én gyorsaságomat is.)

User avatar
Magdimama
Posts: 474
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Tue Nov 05, 2013 10:18 pm

Szia Kedves Judit.Köszönöm szépen a 27. részt.Tisztellek a szorgos munkádért.Ez most még annál is gyorsabban érkezett.A felírat a torrent változathoz jó./nekem,legalább/Doramax-ról előre töltögettem,mert kis fájlok ,de nem mind tökéletes.Engem továbbra is fog a történet.Imádom.1-50 ig van a torrent csomag,de kiszedem a pipákat és kevesebbet töltök le,pl.a következő 10-et.Üdvözletem :roll

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Nov 06, 2013 5:58 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 27. rész feliratát

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Thu Nov 07, 2013 4:54 am

Kedves Judit! Köszönöm szépen az új részeket! Olyan szépen haladsz ezzel a nagyon hosszú sorozattal!

Usborne
Posts: 42
Joined: Mon Nov 11, 2013 6:28 am
Location: Hungary

Postby Usborne » Mon Nov 11, 2013 6:36 am

Köszönöm szépen a sorozat fordítását!:))Nagyon jó történetnek ígérkezik!..Van egy másik sorozat-ami ennek a sorozatnak szinte a történeti előzménye!!!! A Sword and Petal!!....vagy Sword and Flower .

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Nov 11, 2013 8:53 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 28. rész feliratát

User avatar
vercsike1
Posts: 3556
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Nov 13, 2013 9:33 am

Szia Judit !!! Hálásan köszönöm a 29. rész feliratát.Juditkám most már nem birom tovább !!!! Elkezdtem nézni,tudom,hogy nem kell sokat váni a következő részre és így nem kell rágni a körmömet a következő részig,amit hálásan köszönök neked.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Hudsonn, narsha1000 and 20 guests