Cruel Palace [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Cruel Palace [Hungarian Subs] (Complete)

Postby hjundzse » Sun Jul 21, 2013 8:39 am

Image
Cruel Palace
Eredeti cím: 궁중잔혹사 – 꽃들의 전쟁 / Goongjoongjanhoksa - KKotdeului Jeonjaeng
Egyéb címek: War of Flowers / Blood Palace
Műfaj: Történelmi, romantikus
Részek száma: 50
Csatorna: JTBC
Sugárzás: 2013. március 23 - 2013. szeptember 8.


Tartalom:

Indzso király uralkodása alatt (1623-1649) a Koreai-félszigeten két mandzsu támadás is végigsöpört. Az uralkodónak minden erejére szüksége volt, hogy megvédje népe függetlenségét. Ám ha emiatt elhanyagolja országa belügyeit, az végzetes káoszt okozhat. A fényes királyi palotának létezik sötét oldala is. A hatalomért, befolyásért, a király figyelméért és szeretetéért kegyetlen harc folyik az ágyasok között. A történet középpontjában az alacsony sorból felemelkedett gyönyörű, ám gonosz ágyas áll, aki az uralkodó második fiát, Bongrim herceget igyekszik trónra juttatni. Csakhogy a trónörökösi cím már betöltött. Az ágyas szövetkezik a királynéval, és ördögi tervet készülnek végrehajtani...

Szereplők:
Kim Hyun Joo as Jo So Yong (Yam Jun)
Lee Chae Mi as child Yam Jun
Lee Duk Hwa as King In Jo
Song Sun Mi as Crown Princess Min Hoe Bin of Kang clan
Jung Sung Mo as Kim Ja Jum
Jung Sung Woon as Crown Prince So Hyun
Kim Joo Young as Prince Bong Rim
Go Won Hee (고원희) as Queen Jang Ryul of Jo clan
Jun Tae Soo as Nam Hyuk

A fordítást a DramaFever angol felirata alapján PerfectStranger készíti (kivéve az 1. részt, ami Kati munkája). A 8. résztől az Ázsia ékkövei közösségi fordításában készül a felirat. Köszönöm a doramaforever csapattól Erzsi segítségét az induláshoz.
Az első 8 rész feliratának időzítése a 720p-WITH változathoz készült, a többi az iPOP-hoz, mert a WITH változat videója több résznél hibás. Jó szórakozást kívánunk :)
Attachments
Cruel.Palace.E50.END.130908.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(36.39 KiB) Downloaded 475 times
Cruel.Palace.E49.130907.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(41.25 KiB) Downloaded 427 times
Cruel.Palace.E48.130901.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(43.43 KiB) Downloaded 440 times
Cruel.Palace.E47.130831.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(39.8 KiB) Downloaded 430 times
Cruel.Palace.E46.130825.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(41.42 KiB) Downloaded 441 times
Cruel.Palace.E45.130824.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(42.06 KiB) Downloaded 437 times
Cruel.Palace.E44.130818.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(44.14 KiB) Downloaded 441 times
Cruel.Palace.E43.130817.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(38.67 KiB) Downloaded 453 times
Cruel.Palace.E42.130811.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(41.25 KiB) Downloaded 446 times
Cruel.Palace.E41.130810.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(40.62 KiB) Downloaded 501 times
Cruel.Palace.E40.130804.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(44.68 KiB) Downloaded 472 times
Cruel.Palace.E39.130803.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(35.62 KiB) Downloaded 467 times
Cruel.Palace.E38.130728.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(42.55 KiB) Downloaded 447 times
Cruel.Palace.E37.130727.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(34.29 KiB) Downloaded 461 times
Cruel.Palace.E36.130721.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(42.72 KiB) Downloaded 456 times
Cruel.Palace.E35.130720.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(36.75 KiB) Downloaded 463 times
Cruel.Palace.E34.130714.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(45.9 KiB) Downloaded 459 times
Cruel.Palace.E33.130713.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(41.32 KiB) Downloaded 483 times
Cruel.Palace.E32.130707.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(39.74 KiB) Downloaded 496 times
Cruel.Palace.E31.130706.HDTV.x264.720p-iPOP.srt
(47.1 KiB) Downloaded 515 times
Cruel.Palace.E21_30.zip
(169.78 KiB) Downloaded 648 times
Cruel.Palace.E01_10.zip
(195.83 KiB) Downloaded 1218 times
Cruel.Palace.E11_20.zip
(175.07 KiB) Downloaded 727 times
Last edited by hjundzse on Sat Oct 18, 2014 6:17 pm, edited 63 times in total.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Sun Jul 21, 2013 9:01 am

Kedves Hjundzse!
Ez aztán a meglepetés - legalábbis nekem -, még egy történelmi sorozat , amit felirattal nézhetünk. Nagyon köszönöm, hogy belekezdtél!

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Jul 21, 2013 9:02 am

Kedves hjundzse!

Örülök, hogy segíthettem. További jó munkát kívánok a sorozathoz :)
Az első rész nekem nagyon tetszett. Ajánlom minden történelmi sorozatért rajongónak :)

mazsimaci
Posts: 41
Joined: Fri Nov 09, 2012 6:15 pm
Location: Hungary

Postby mazsimaci » Sun Jul 21, 2013 11:17 am

Kedves hjundzse!
Örülök a fordításnak, szeretem a koreai sorozatokat, különösen az ilyen témájúakat. Köszönöm szépen, hogy nekiálltál és dolgozol vele!

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sun Jul 21, 2013 12:43 pm

Kedves hjundzse! Image

Nagyon köszönöm, hogy elválaltad ezt a szép történelmi sorozat fordítását!! Image

Nagyon jónak ígérkezik Image a leírás alapján. Image

Image

Ez a nap, Image
az én napom!
Image

Image
Image

<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/Pzn3C4-_oic" frameborder="0"></iframe>

További szép vasárnapot, és sok sikert örömöt kívánok a fordításhoz!

Image
Image

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Jul 21, 2013 2:35 pm

Kedves hjundzse!!! Az Istenke áldjon meg téged !!!!!! Hálásan köszönöm az első rész feliratát.További jó munkát kívánok a sorozathoz.Élvezd a fordítást, mert mi biztosan nagyon fogjuk.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sun Jul 21, 2013 2:58 pm

Kedves Kati és hjundzse!
Nagyon szépen köszönöm nektek az első rész feliratát. :-)
Ahogy belenéztem, nagyon látványos sorozat lesz, jó zenével.
A történelmi sorozatok kedvelőinek, mint én is vagyok, bizonyára
tetszeni fog a sorozat, az ármánnyal, cselszövéssel teli udvari politika
sokféle megoldást kínál, mégha sokféle történetet láttunk is már.
Érdeklődve várom ezt a verziót.
Hosszú a sorozat, nemcsak örömöt, kitartást is kívánok hozzá.

.

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sun Jul 21, 2013 6:29 pm

Kedves Kati és hjundzse! :-)


A 720p-WITH videót, mit javasolsz honnan tölthetném le, amihez készítetted a feliratot?

Köszönöm. :-)
Image

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sun Jul 21, 2013 6:34 pm

Kedves hjundzse !!

Nagy öröm ez sokak számára !! Nekem kimondottan,hisz a kosztümös filmek a gyengéim:)) :wub: :wub:
Köszönet hogy belevágtál !! :notworthy: :heart: :notworthy: :heart:

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Jul 21, 2013 7:24 pm

Kedves Ahn Jae Sung, a felirat kifejezetten a d-addictsról letölthető 720p-WITH (1150-es) változathoz készült. Köszönöm, hogy raktál fel képeket, nekem azt az egyet is csak Erzsike segítségével sikerült idevarázsolnom :)
Jó érzés, hogy ennyien örülnek a filmnek, és megismétlem: a fordító nem én vagyok :)
Last edited by hjundzse on Tue Jul 23, 2013 5:36 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sun Jul 21, 2013 7:32 pm

Kedves hjundzse!

Köszönöm, a gyors választ. Most már onnan töltöm, mert a rutrackeren az IPOP változat van ( kipróbáltam, mert nem volt kiírva milyen ) az asia torrenten is legnagyobb részben, az IPOP változat van feltöltve.

Üdv: AJS :)
Image

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Sun Jul 21, 2013 10:25 pm

Kedves hjundzse..!!..

Ezek borzalmasan nagy fájlok !! Nekem meg picurka a tárhelyem:))...Nem lehetne hogy a FreeKoreanDramas oldaláról letölthető verzióhoz készítsd a feliratokat?? Olyan hálás lennék érte:)) :cry: :cry:

http://freekordramas.blogspot.ru/2013/0 ... owers.html

Kéééérleeek !!! Naaaaa !!! :pray: :pray: :pray: :pray:

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Mon Jul 22, 2013 3:30 am

Kedves Kati és Hjundzse! Hálásan köszönöm, hogy belekezdtetek ebbe a
hosszú sorozatba! Kívánok sok örömet és kitartást a fordításhoz!
:thumleft: :salut: :heart: :notworthy:
Image

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Mon Jul 22, 2013 3:32 am

Szilvia333 wrote:Kedves hjundzse..!!..

Ezek borzalmasan nagy fájlok !! Nekem meg picurka a tárhelyem:))...Nem lehetne hogy a FreeKoreanDramas oldaláról letölthető verzióhoz készítsd a feliratokat?? Olyan hálás lennék érte:)) :cry: :cry:

http://freekordramas.blogspot.ru/2013/0 ... owers.html

Kéééérleeek !!! Naaaaa !!! :pray: :pray: :pray: :pray:


Kedves Szilvia! Ehhez a változathoz is passzol a felirat, én ezt nézem.
Nekem is kevés a helyem.
:heart:
Image

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Mon Jul 22, 2013 7:50 am

Kedves MinRin !!

Köszi hogy megnyugtattál,akkor most már nyugodt szívvel kezdhetem begyűjteni a részeket. :cheers: :cheers:

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Mon Jul 22, 2013 8:42 pm

Min Rin wrote:
Szilvia333 wrote:Kedves hjundzse..!!..

Ezek borzalmasan nagy fájlok !! Nekem meg picurka a tárhelyem:))...Nem lehetne hogy a FreeKoreanDramas oldaláról letölthető verzióhoz készítsd a feliratokat?? Olyan hálás lennék érte:)) :cry: :cry:

http://freekordramas.blogspot.ru/2013/0 ... owers.html

Kéééérleeek !!! Naaaaa !!! :pray: :pray: :pray: :pray:


Kedves Szilvia! Ehhez a változathoz is passzol a felirat, én ezt nézem.
Nekem is kevés a helyem.
:heart:


Kedves Min Rin ! :-)

Nem tudom, hogy kell letölteni " direktbe " :lol :nuts:

Ez a link: http://freekordramas.blogspot.ru/2013/0 ... owers.html

Olyan, hogy bármire kattintok, :hissy: mintha elakarna indulni valami film. :stress:

Letöltés nem idul el, csak a nagy semmi.... ? :scratch:

Itt a DA torrentet töltöttem eddig, de egy az, hogy elég nagy méret, meg utálom az mp4 formátumot. :rambo:

Szégyen ide, vagy oda, :whistling: úgy döntöttem, hogy megkérdezem, hogy hogyan kell. :alcoholic: :doh: :rofl:

Remélem kapok választ, köszönöm!! :sweat: :notworthy:

Mert már úgy idegesít, hogy egy ilyen egyszerű " dolog " kifog rajtam. :scratchchin: XD

Itt az eredménye a kényelmeskedésnek, hogy csak torrentezek, már évek óta. :roll

[spoiler]How to meet a perfect neighbor / Hogyan találjunk tökéletes szomszédot sorozatot, ezt most nem torrentten töltöttem le, mert ott csak hardsubbos van.

Ha nem innen:

http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=29203

A Depositfiles letöltést választottam. Le is sikerült már mind a 20 részt tölteni, csak nem avi kinézetű valami jött le. :unsure:

Én meg átírtam, hogy ( neighbor.avi )

Nem tudom, hogy ez így jó? :scratch: :sweat:

Ja, meg az ssa felirat fájlt se tudom, hogy kell társítani a filmmel, hogy eltakarja az angol feliratot. :pray:

Neked ezek biztos egyszerűek, de nekem aki ilyeneket nem töltök, már " bonyolult " :wink: A megauploadot, azt töltöttem utoljára, meg a Hotfile letöltést is tudom. :rofl: [/spoiler]
Image

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Tue Jul 23, 2013 3:43 am

Kedves Ahn Jae Sung!

A választási lehetőségek közül az Embedupload-ot választom, az egy gyűjtőoldal.[spoiler]

Bejön először a linkbucks- visszaszámol- rákattintani a skip this adra,
adf.ly- szintén visszaszámol- szintén rákattintani a skip adra,
közben bejöhetnek reklámok, bár én reklámblokkolót használok, de
akkor is egy-egy bejön, olyankor lehet valami filmszerűség is, de rögtön
bezárom.

Ha odaértél az embedupload oldalra végre, akkor én a fichier-t szoktam
választani, mert elég gyors és legfeljebb csak 5 perces időkorlát van.
Remélem tudtam segíteni.

Ezek kb. 350 MB-os avi fájlok. :-)

Én nem írom ki DVD-re, nekem jók az mp4-es fájlok is.
Feliratot vagy behúzással, vagy fájlmegnyitással teszek a filmre, ha nem rendeli
hozzá automatikusan. Ass-fileokat ugyanúgy nyitok meg.
KMPlayert használok, ahol nagyobbítottam és színesítettem a feliratot, így eltakarja
az angolt. Engem nem zavar a nagyobb felirat.

Nem mindegyiket tudod csak egyszerű avi átnevezéssel megváltoztatni, hanem
csak konvertálással. Ehhez én sem értek sajnos.
Van olyan letöltés is, ahol ha rákattintasz, akkor kér programtársulást, itt csak
kikeresed a lejátszódat és már indul is a film.

Lehet, hogy így leírva bonyolultnak tűnik, de egyébként egyszerű.
Én pont a helyhiány miatt kerülöm a torrentezést, csak végszükség esetén használom.[/spoiler]
Image

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Tue Jul 23, 2013 2:28 pm

Kedves lányok és fiúk!Kérni szeretnék egy kis segítséget!Sok feliratot letöltöttem de ezzel nem boldogulok!??Ha a letöltésre kattintok a felirat linkje helyett az egész leírás jön fel pl.sorok száma,időzítés, felirat.Innen aztán hogyan tovább???Valamit rosszul csinálok??DE MIT??
Előre is köszi, remélem tudtok segíteni!

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Tue Jul 23, 2013 2:53 pm

Kedves Min Rin !

Köszönöm szépen, sikerült az útmutatásod szerint a letöltés. :cheers:

Bár ebbe is van reklám, 40,54 percnél kezdődik, de utána nem csúszik a felirat, pedig WITH -nek van írva, és nem IPOP-nak - ( reklámos ). :roll

Egyenlőre várok, hogy ha lesz több felirat, azokhoz is jó lesz-e ez, a reklám miatt. :unsure:

Én nem az ASS fájlt kérdeztem, mert azt áttudom konvertálni srt-be. ( az a színes felirat ) Ha nem SSA-t fájlt, ami egy fekete csíkon van magyar szöveg, így eltakarja a az angol feliratot teljesen. Azt nem tudom, hogy kell társítani. :whistling:

A GOM Player lejátszó progival is lehet a felirat méretét növelni, fenntebb rakni, én azt használom.
Image

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Tue Jul 23, 2013 2:56 pm

rienne wrote:Kedves lányok és fiúk!Kérni szeretnék egy kis segítséget!Sok feliratot letöltöttem de ezzel nem boldogulok!??Ha a letöltésre kattintok a felirat linkje helyett az egész leírás jön fel pl.sorok száma,időzítés, felirat.Innen aztán hogyan tovább???Valamit rosszul csinálok??DE MIT??
Előre is köszi, remélem tudtok segíteni!


Szia!

Én most próbáltam, és rendesen lejön a felirat. Nem tudom, mi lehet a gond. :unsure:

Próbáld azt, hogy egér - jobb klikk egyszer - és a " mentés másként " válaszd - utána meg - mentés.
Image

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Tue Jul 23, 2013 3:21 pm

Úgy vettem észre, hogy minden változat reklámos. Az Asiatorrentses iPOP-hoz is passzolni látszik.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sat Jul 27, 2013 2:07 pm

Kedves Hjundzse!

Nagy örömmel vettem észre az új feliratot, és nagyon szépen
köszönöm is nektek. :-) :salut:

Miután elég hosszú a sorozat, szeretném megkérdezni, hogy,
van valami tervetek, hogy kb. milyen ütemben hoznátok az újat?
Én innen a WITH verziót töltöttem le, de ha IPOP-hoz is jó, akkor milyen különbség van a két verzió között?
rutrackkeren is megtalálható a sorozat, de az IPOP verzió, onnan még egyszerűbb
lenne letölteni, ha jó lenne hozzá a további felirat.

Az első alapján a film nagyon jó :cheers:

.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Jul 27, 2013 3:49 pm

Kedves szildor, valószínűleg 1 részt tudunk hozni hetente. Ez az első projektünk, nagyon fogunk igyekezni az egyéb elfoglaltságok mellett :)

Amennyire tudom, a WITH és az asiatorrents-es iPOP verzió között nincs különbség.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sat Jul 27, 2013 4:12 pm

Kedves Hjundzs!

Köszönöm a válaszod.
Akkor töltögetek előre az itteni oldalról, mert az
új feltöltések gyorsabban lejönnek.
Az első projekthez sok örömöt, kitartást,
hogy a végéhez is el tudjatok jutni,
de biztos megéri ez a sorozat
Mi meg a lehetőségekhez képest várjuk nagyon..

.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Jul 28, 2013 3:31 am

Kedves Kati és hjundzse!!! Hálásan köszönöm a 2.rész feliratát.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Mon Aug 05, 2013 3:23 am

A 3. résznél az iPOP verzióban a feliratot 2,9 másodperccel későbbre kell csúsztatni, egyébként passzol ahhoz is.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Aug 05, 2013 8:39 am

Kedves Kati és hjundzse !!! Hálásan köszönöm a 3.rész feliratát.

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Tue Aug 06, 2013 10:08 pm

Kedves Kati és hjundzse! Image

Köszönöm szépen a 3. rész feliratát. Image

Itt a Da torrenten a: [JTBC] Palace Wars Ep 03 2013-03-30.HDTV.H264.720p-WITH

Ez tökéletes a felirathoz, nem kell semmit állítgatni. Image


Image
Image

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Wed Aug 07, 2013 5:30 am

Kedves letöltők, most kb. két hétig nem lesz új felirat, mert a fordító nyaralni ment. Utána folyt. köv. :-)

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Aug 22, 2013 4:58 am

Kedves Kati és hjundzse!!! Nagy örömre szolgál,hogy meghoztátok a 4.rész feliratát.Hálásan köszönöm nektek.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Thu Aug 22, 2013 5:36 am

Kedves vercsike, nagyon szívesen. Egyébként a 2. rész óta PerfectStranger fordít. :)

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Aug 22, 2013 6:54 am

Sziasztok hjundzse és PerfectStranger !!! Elnézést kérek a figyelmetlenségemért !

kormos61
Posts: 6
Joined: Sun Feb 17, 2013 5:46 pm

Postby kormos61 » Thu Aug 22, 2013 8:17 pm

azt hiszem hogy a FORTA programmal jobb idozitest lehet elerni

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Fri Aug 23, 2013 5:08 am

Kedves kormos, még nagyon kezdők vagyunk :) ez az első feliratunk, az angol szöveg időzítését használjuk (az első részt kivéve, mert az rettenetesen csúszott, abba belenyúltunk). Nem ismerem az ajánlott programot, de majd utánanézek. Igyekszem továbbképezni magam =)

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Oct 09, 2013 7:09 am

Sziasztok hjundzse és PerfectStranger !!! Hálásan köszönöm az 5.rész feliratát.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 26, 2013 1:56 pm

SZIASZTOK FORDÍTÓK !!! Most már hjundzse végleg leadta a fordítását.Nagyon nagy kár érte.Lehet olyat kérni,hogy valaki vagy valakik bevállalják.Megérdemelné ez a történelmi sorozat,hogy meg magyarosítják.Nem beszélve róla,hogy nagyon sok történelmi film rajongónak szerezne nagyon nagy örömet.Nem utolsó sorban magának is.

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sat Oct 26, 2013 2:24 pm

vercsike1 wrote:SZIASZTOK FORDÍTÓK !!! Most már hjundzse végleg leadta a fordítását.Nagyon nagy kár érte.Lehet olyat kérni,hogy valaki vagy valakik bevállalják.Megérdemelné ez a történelmi sorozat,hogy meg magyarosítják.Nem beszélve róla,hogy nagyon sok történelmi film rajongónak szerezne nagyon nagy örömet.Nem utolsó sorban magának is.


Még jó, hogy nem töltöttem le mind az 50 részt. :whistling: :glare:

Ezentúl, nem is fogok semmit letölteni, csak ha kész a felirat hozzá, ez még ráadásul, elég macerás letöltés is volt!!! :x

Vercsike, Te még abba reménykedsz, hogy ezt az 50 részes sorozatot valaki lefogja fordítani? Kétlem... :lol
Image

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 26, 2013 3:53 pm

Szia Ahn Jae Sung! Hát remélem,hogy egy történelmi sorozat kedvelő fordító felkarolja és végéig viszi.Már most meg köszönöm neki,hacsak eljátszik a gondolattal és azt mondja na egye fene meg csinálom.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Oct 26, 2013 4:10 pm

vercsike1 wrote:SZIASZTOK FORDÍTÓK !!! Most már hjundzse végleg leadta a fordítását.Nagyon nagy kár érte.Lehet olyat kérni,hogy valaki vagy valakik bevállalják.Megérdemelné ez a történelmi sorozat,hogy meg magyarosítják.Nem beszélve róla,hogy nagyon sok történelmi film rajongónak szerezne nagyon nagy örömet.Nem utolsó sorban magának is.


Kedves vercsike, nem tudom, honnan veszed, hogy "végleg leadtam" volna. A fordító lassan halad, egyszerűen mert ennyi ideje van rá. Ha valaki gondolja, besegíthet, vagy át is veheti, nincs akadálya. De félbehagyni nem szándékozunk. :unsure:

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sat Oct 26, 2013 8:47 pm

hjundzse wrote:
vercsike1 wrote:SZIASZTOK FORDÍTÓK !!! Most már hjundzse végleg leadta a fordítását.Nagyon nagy kár érte.Lehet olyat kérni,hogy valaki vagy valakik bevállalják.Megérdemelné ez a történelmi sorozat,hogy meg magyarosítják.Nem beszélve róla,hogy nagyon sok történelmi film rajongónak szerezne nagyon nagy örömet.Nem utolsó sorban magának is.


Kedves vercsike, nem tudom, honnan veszed, hogy "végleg leadtam" volna. A fordító lassan halad, egyszerűen mert ennyi ideje van rá. Ha valaki gondolja, besegíthet, vagy át is veheti, nincs akadálya. De félbehagyni nem szándékozunk. :unsure:


Szerintem innen:

http://doramamajom.wordpress.com/napi-f ... mment-9142

" 41. hjundzse - október 26, 2013
28 névtelen: a Cruel Palace fordítója érettségi-felvételi előtt áll, ennyire futja az idejéből. Ha valaki beszállna vagy átvenné, nincs akadálya. "

És ez szerintem, már azt is jelentheti..hogy mivel nincs akkora érdeklődés...ezért nem halad.. :glare:


Ha valaki éretségire készül, az valóva fontos...de...ezt akkor nem tudta (tudtátok ) mikor elkezdtétek???: - Jul 21, 2013 !!!!
Image

User avatar
Ahn Jae Sung
Posts: 793
Joined: Tue Oct 09, 2012 11:13 am

Postby Ahn Jae Sung » Sat Oct 26, 2013 8:50 pm

vercsike1 wrote:Szia Ahn Jae Sung! Hát remélem,hogy egy történelmi sorozat kedvelő fordító felkarolja és végéig viszi.Már most meg köszönöm neki,hacsak eljátszik a gondolattal és azt mondja na egye fene meg csinálom.


Úgy legyen!!! :lol

De mivel tömeggyártás folyik... nem lesz kapós, :lol ez a félbehagyott sorozat... :x
Image

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Oct 27, 2013 7:00 am

A 41. hjundzse hozzászólás később született, mint vercsike1 kinyilatkoztatása, vagy kb. egy időben, és abból, hogy lassabban haladunk és beszállhat, aki akar, nem hiszem, hogy az a következtetés levonható, hogy "végleg leadtuk". A SOROZAT NINCS FÉLBEHAGYVA. Elismerem, hogy a tempó lassú, de azért is választottuk ezt, mert senki nem érdeklődött a film után, legalábbis nem láttam nyomát. Nekünk ez az első projektünk, mások - tőlünk rutinosabb fordítók is - haladnak sokszor ilyen ütemben, bár tudom, hogy mostanában a rohammunka a divat. Ha valaki kedvet érez hozzá, szóljon és viheti. A meglévő részeket se kell újra lefordítania, viheti. De ha nincs jelentkező, akkor sajnos ez az ütem marad valószínűleg.
Last edited by hjundzse on Fri Nov 01, 2013 5:56 am, edited 1 time in total.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Oct 27, 2013 10:01 am

Szia hjundzse!!! Örömmel halom,hogy félre értések áldazatai vagyunk és folytatjátok a sorozatot,azt,hogy lassabban haladtok vele az meglehet érteni,mindenkinek vannak elfoglaltságai és ez érthető is.Szóval az a lényeg,hogy nem hagyjátok abba,ezért hálás vagyok nektek.Még egyszer elnézéseteket kérem a félre értés miatt.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Nov 02, 2013 9:13 am

Kati PerfectStranger !!! Nagyon nagy örömet szereztettek ma nekem köszönöm.Hálásan köszönöm a 6.rész feliratát.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sat Nov 02, 2013 11:08 am

Kedves Hjundzs! Köszönöm a 6. rész feliratát, örülök a folytatásnak :-) :-)

.

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Sat Nov 02, 2013 2:05 pm

Szia hjundzse :heart:

Köszönöm az eddig elkészült feliratokat , további sok sikert kitartást :heart:

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Mon Nov 18, 2013 1:12 pm

Kedves Fordítók!Olvasva a hozzászólásokat szeretném kérdezni, hogy esetleg nem gondoltok arra, hogy az Ázsiaékkövei oldalon fordítóitól segítséget kérjetek???
Annyira jónak indul ez a sorozat csak egy baja van, hogy az 50 rész bizony igen nagy munka!
Izgatottan várom a híreket!Sok szabadidőt és kitartást kívánok nektek, nekünk sorozatfüggőknek pedig a folytatást vagy annak reményét.
Köszönöm szépen az eddigi részeket!

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Mon Nov 18, 2013 5:10 pm

Kedves rienne, már több helyen kiírtam, hogy ha valakinek van kedve/ideje, szívesen fogadjuk a segítségét. Sajnos nem tolonganak :)

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Wed Nov 20, 2013 4:06 pm

Kedves hjundzse!
Annyit tudtam tenni, hogy az Ázsiaékkövein beírtam KACS-nak és ő azt válaszolta, hogy felveszi veled a kapcsolatot, hogy közösségibe ha nem bánod lehetne fordítani.
Kérlek ha te is úgy gondolod ne várj míg ő jelentkezik, írj neki te ha elfogadod ezt a megoldást.
Remélem sikerül ezt a remek sorozatot tovább vinni.Üdvözöllek és sok sikert.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Thu Nov 21, 2013 5:18 pm

Köszönöm a segítséget, rienne, errorka írt is nekem, most válaszoltam :)

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Mon Dec 02, 2013 2:32 pm

hjundzse! Bocsi nem akarok zavarogni csak kérdezném, hogy jutottatok e valami megoldásra mert akkor kampányolok másoknál a segítségért!???
Nagyon tetszik a sorozat azért térek vissza-vissza hozzád.
Szép napot és üdv.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Tue Dec 03, 2013 6:49 pm

Nem zavarsz, nagyon jól esik a törődés :D Jutottunk megoldásra, igen. A 7. részt még befejezi PerfectStranger, és a 8-tól közösségi fordítás lesz az Ázsián :)

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Tue Dec 03, 2013 7:30 pm

Kedves hjundzse!Örülök nagyon a megoldásnak és annak is, hogy nem nyüzsögtem itt hiába.Köszönöm szépen és sok kitartást a továbbiakhoz.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Thu Dec 26, 2013 1:08 pm

PerfectStranger elkészült a 7. résszel, innentől az Ázsia ékkövein közösségi fordításban megy tovább a felirat, remélhetőleg szélsebességgel :)

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Thu Dec 26, 2013 1:33 pm

hjundzse wrote:PerfectStranger elkészült a 7. résszel, innentől az Ázsia ékkövein közösségi fordításban megy tovább a felirat, remélhetőleg szélsebességgel :)


Nagyon köszönöm a 7. rész feliratát ... további sok sok sikert a csapatnak :lol

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Thu Dec 26, 2013 4:34 pm

Köszönöm szépen a 7. részt is.

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Dec 26, 2013 8:14 pm

Sziasztok PerfectStranger és hjundzse !!! Hálásan köszönöm a 7.rész feliratát. A megoldásnak meg nagyon örülök. Szia rienne ! köszönöm a közbenjárásod.!

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Sat Jan 11, 2014 12:27 pm

Sziasztok!Nagyon boldog vagyok, hogy sikerül tovább vinni ezt a sorozatot, hálás köszönet az eddigi munkátokért!Látom már a 8.rész el is készült és már a 9. került sorra.
Biztos vagyok benne, hogy akik besegítenek a fordításba szintén meg fogják kedvelni a történetet és
végig is tudják vinni!
Minden kedves rajongónak szép derűs napot kívánok!

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Jan 11, 2014 7:50 pm

Elkészült a 8. rész, a felirat a WITH és az iPOP változathoz is passzol.
A fordítók bajeva, illusion, kacs, mystikgirl, szancso. Nagy-nagy köszönet a munkájukért :)

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Jan 12, 2014 7:02 am

Sziasztok hjundzse,bajeva, illusion, kacs, mystikgirl és szancso. Hálásan köszönöm nektek a 8.rész feliratát.

szaboildiko50
Posts: 95
Joined: Sun Nov 18, 2012 2:21 pm

Postby szaboildiko50 » Sun Jan 12, 2014 8:29 am

Hjundzse Kedves!

Köszönöm szépen a 8. rész feliratát. Az ázsiá-t én is jó ötletnek tartom, mivel általában azzal kezdem a napom, hogy azt az oldalt nyitom meg először. Köszönöm mégegyszer. Üdv: Ildikó

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Jan 26, 2014 6:17 pm

Elkészült a 9. rész, a fordítók bajeva, cloverwl, kacs, szancso. Az időzítés az iPOP verzióhoz passzol.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Sun Jan 26, 2014 6:22 pm

A közösségi forditás két részét most vittem, köszönöm szépen Mindenkinek a munkát és hogy fel lett karolva ez a sorozat!

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Sun Jan 26, 2014 6:40 pm

Sziasztok :D

Mindenkinek nagyon köszönöm a 9. rész feliratát :heart:

User avatar
Magdimama
Posts: 482
Joined: Wed Oct 26, 2011 7:48 pm

Postby Magdimama » Sun Jan 26, 2014 10:14 pm

Drága aranyos közösségi fordítók Csakhogy megérkeztetek.Kedves bajeva, cloverwl, kacs, szancso /és mindenki más/Kísérje áldás a munkátokat.Örülök,hogy felkaroltátok ezt a remek történelmi sorozatot. :cheers: :cheers: :cheers: Köszönöm

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Mon Jan 27, 2014 12:43 pm

HÁLÁSAN KÖSZÖNÖM A 9.RÉSZ FELIRATÁT.

ImageImage

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sat Feb 01, 2014 4:46 pm

Felkerült a 10. rész bajeva remek fordításában.

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Sat Feb 01, 2014 5:23 pm

hjundzse wrote:Felkerült a 10. rész bajeva remek fordításában.


köszi köszi az újabb feliratot , kitartást :heart:

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sat Feb 01, 2014 8:55 pm

Kedves Fordítók! Mindenkinek hálásan köszönöm az
újabb részeket!
:thumleft: :clap: :heart:
Image

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Feb 01, 2014 9:43 pm

SZIASZTOK hjundzse-bajeva ! ! ! HÁLÁSAN KÖSZÖNÖM A 10.RÉSZ FELIRATÁT.

rienne
Posts: 45
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Tue Feb 04, 2014 2:40 pm

Kedves Fordítók!Hálás köszönet a munkátokért, nagy öröm, hogy ez a remek sorozat nem veszett el a feledés homályában!!
Ja és milyen gyorsak vagytok!
Köszi-köszi-köszi.
Biztos vagyok benne, hogy nektek is örömet okoz!!
További kitartást kívánok Nektek.

User avatar
hjundzse
Posts: 127
Joined: Thu Apr 11, 2013 5:22 pm

Postby hjundzse » Sun Feb 09, 2014 4:00 pm

Megérkezett a 11. rész, ezt is bajeva fordította. Az iPOP-os verzióhoz készült, mert a d-addicts-ról letölthető WITH videó hibás.

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sun Feb 09, 2014 4:48 pm

Kedves Bajeva és Hjundzse, hálásan köszönöm az újabb részt! :notworthy: :notworthy: :clap: :heart:
Image

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Feb 09, 2014 5:04 pm

Sziasztok hjundzse-bajeva ! ! ! HÁLÁSAN KÖSZÖNÖM A 11.RÉSZ FELIRATÁT.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Sun Feb 09, 2014 5:05 pm

Kedves Hjundzse és bajeva!
Köszönöm a Cruel Palace 11. részének IPOP feliratát

Éppen eleget izgultam, mert egy hét alatt a 11. részből csak
húsz százalék töltődött le a d-addicts-ról
Sajnálnám, ha nem tudnék hozzájutni a filmhez,

Nagyon tetszetős és igen látványos orozat., érdemes nézni

:-) :-) :-)
.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 31 guests