Chiritotechin [Eng Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Chiritotechin [Eng Subs] (Complete)

Postby Avallac'h » Mon Mar 18, 2013 8:19 am

Image
http://wiki.d-addicts.com/Chiritotechin

Title: ちりとてちん
Title (romaji): Chiritotechin
Episodes: 151 (15 mins. each)
Genre: Family drama
Ratings: 1st=17.1, high=18.8, avg=17.0 (All Kanto #s)
Broadcast period: 2007-Oct-1 to 2008-Mar-29

Synopsis:
The 77th NHK Asadora is Chiritotechin. Location includes Fukui prefecture. This renzoku is about Wada Kiyomi (referred to as Kiyomi-B), a girl brought up in Fukui who moves to Osaka in search of her soul. In Osaka, Kiyomi-B becomes enchanted with rakugo, a Japanese traditional form of comic storytelling, and pursues a career in rakugo. In the summer of 1982, Kiyomi-B and her family move to Obama of Fukui, her father's hometown. Kiyomi-B's grandmother and uncle welcome the family, but Shotaro the grandfather does not allow Masanori to take over the Wakasa lacquer chopsticks making. One day, Kiyomi-B listens to rakugo at Shotaro's factory and becomes fond of it. Shotaro and Kiyomi-B become close through rakugo.

English subtitles by Nippon Golden Network.
Huge thanks to XrayMind who provided me with the hardsubbed captures.
I transcribed subtitles and re-timed it to this RAWs.

Special thank to Heiwa Fansubs for help with episodes' names.
See translation notes:
[spoiler]Week 1
笑う門には福井来る
Waraukado ni wa Fukui kuru
Fukui comes in through a merry gate
(a play on "Warau mon ni wa fukui kitaru" "Fortune comes in through a merry gate" (fuku) "Fukui" is the prefecture in Japan where this story takes place)

Week 2
身から出た鯖
Mi kara de ta saba
You reap what you mackerel
(a play on "Mi kara de ta saba" "You reap what you sow (saba)" "mackerel" is "saba" but a different kanji)

Week 3
エビチリも積もれば山となる
Ebichiri mo tsumoreba yama to naru
Fried shrimp will pile up into mountains
(A play on "Chiri mo tsumoreba yama to naru" "Dust (chiri) will pile up into mountains" "Ebichiri" is stir-fried shrimp in chili sauce)

Week 4
小さな鯉のメロディ
Chīsana koi no merodi
Tiny Carp's Melody
(a play on the movie,"Melody", a 1971 Alan Parker film which was wildly popular in Japan)

Week 5
兄弟もと暗し
Kyōdai moto kurashi
It's always dark at the foot of siblings
(a play on "Tōdai moto kurashi" "It's always dark at the foot of a lighthouse (tōdai)")

Week 6
蛙の子は帰る
Kaeru no ko wa kaeru
The Frog's Child Returns
(a play on "Kaeru no ko wa kaeru" "Like father, like son" or literally, "The son of a frog is a frog (kaeru)")

Week 7
意地の上にも三年
Iji no ue ni mo san nen
Three Years of Perseverance
(a play on "Ishi no ue ni mo san nen" "Perseverance (Iji) wins the day" or literally, "Three years on a (cold) stone (ishi) will make the stone warm")

Week 8
袖振り合うも師匠の縁
Sode furi au mo shishō no en
A chance acquaintace is karma from a previous teacher
(a play on "Sode furi au mo tashō no en" "A chance acquaintance is karma from a previous existence (tashō)")

Week 9
ここはどこ?私はだめ?
Koko wa doko? Watashi wa dame?
Where is this? Am I no good?

Week 10
瓢箪から困った
Hyōtan kara komatta
Trouble from a Gourd
(A play on "Hyōtan kara koma" or "A horse (koma) from a gourd" i.e. something unexpected happens or a something that was only a joke but came true anyway)

Week 11
天災は忘れた恋にやって来る
Tensai wa wasure ta koi ni yattekuru
Natural disasters occur when you've forgotten love
(a play on "Tensai wa wasure ta koro ni yattekuru" or "Natural disasters occur when (koro) you've forgotten the last one")

Week 12
一難去ってまた一男
Ichinan satte mata ichinan
One Misfortune Goes Away and now Here's the Eldest Son Again
(a play on "Ichinan sattsu te mata ichinan" "Misfortunes never come singly (ichinan)")

Week 13
時は鐘なり
Toki wa kane nari
Time is a ringing bell
(a play on "Toki wa kin nari" "Time is money")

Week 14
瀬戸際の花嫁
Setogiwa no hanayome
Bride on the Brink
(a play on "Seto no hanayome" or "The Bride of Seto" a popular song by Koyanagi Rumiko"

Week 15
出る杭は浮かれる
Deru kui wa uka reru
The nail that's been hammered down gets pulled up
(a play on "Deru kui wa uta reru" "The nail that sticks out gets hammered down")

Week 16
人のふり見て我が塗り直せ
Hito no furi mi te waga nuri naose
One Person's Mistake is My Chance to Repaint
(a play on "Hito no furi mi te waga furi naose" or "One person's mistake (furi) is another's lesson")

Week 17
子はタフガイ
Ko wa tafugai
The child's a tough guy
(a play on "Ko wa kasugai" "A child is the bond between a husband and wife")

Week 18
思えば遠くへすったもんだ
Omoeba tōku e suttamonda
It's awfully far off, come to think of it
(a play on "Omoe ba tōku he ki ta mon da" "We've come far, come to think of it " a TV drama that aired in 1978.)

Week 19
地獄の沙汰もネタ次第
Jigoku no sata mo neta shidai
Jokes make the world go round
(a play on "Jigoku no sata mo kin shidai" or "Money makes the world go round"; literally, "Money is the best lawyer in Hell")

Week 20
立つ鳥あとを笑わす
Tatsu tori ato o warawasu
A bird doesn't laugh at the nest it's about to leave
(a play on "Tatsu tori ato o nigosa zu" or "A bird doesn't foul (nigosu) the nest it's about to leave")

Week 21
嘘つきは辛抱の始まり
A liar is the beginning of patience
(a play on "Usotsuki wa dorobō no hajimari" "A liar is the beginning of a thief')

Week 22
聞かぬは一生の箸
Kika nu wa isshō no hashi
There's no shame in chopsticks
(a play on "Kika nu wa isshō no haji" or "There's no shame (haji) in asking" short for the longer "Be not ashamed to ask and you will escape lifelong shame.")

Week 23
終わりよければ滑ってよし
Owari yokereba subette yoshi
All's well that slips away well
(a play on "Owari yokere ba subete yoshi" "All's (subete) well that ends well")

Week 24
蛇の道はヘビー
Hebi no michi wa hebī
The snake's path is heavy
(a play on "Hebi no michi wa hebi" or "It takes a thief to catch a thief" and also a play on "hebi" (snake) and "hebi" "Heavy" in English)

Week 25
大草若の小さな家
Ookusa waka no chiisana ie
Little House on the Praire
(The Japanese title for the American series from 1974-1982)

Week 26
笑う一門には福来る
Warau ichimon ni wa fuku kuru
Fortune comes in through a merry gate
(no play on words this time)[/spoiler]
Attachments
Chiritotechin 1-151 (Complete).rar
(373.86 KiB) Downloaded 778 times
Last edited by Avallac'h on Mon Sep 23, 2013 6:56 am, edited 28 times in total.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Mon Mar 18, 2013 8:37 am

Opening titles was cut, so I'd like to ask help with episodes' names.
Any help would be much appreciated.
[spoiler]第1週 || 笑う門には福井来る
第2週 身から出た鯖
第3週 エビチリも積もれば山となる
第4週 小さな鯉のメロディ
第5週 兄弟もと暗し
第6週 蛙の子は帰る
第7週 意地の上にも三年
第8週 袖振り合うも師匠の縁
第9週 ここはどこ?私はだめ?
第10週 瓢箪から困った
第11週 天災は忘れた恋にやって来る
第12週 一難去ってまた一男
第13週 時は鐘なり
第14週 瀬戸際の花嫁
第15週 出る杭は浮かれる
第16週 人のふり見て我が塗り直せ
第17週 子はタフガイ
第18週 思えば遠くへすったもんだ
第19週 地獄の沙汰もネタ次第
第20週 立つ鳥あとを笑わす
第21週 嘘つきは辛抱の始まり
第22週 聞かぬは一生の箸
第23週 終わりよければ滑ってよし
第24週 蛇の道はヘビー
第25週 大草若の小さな家
最終週 笑う一門には福来る
[/spoiler]
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

nanashi2
Posts: 715
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:31 pm

Postby nanashi2 » Mon Mar 18, 2013 1:42 pm

Thank you! :cheers: :salut:

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Mon Mar 18, 2013 2:01 pm

OMG!!! This is too wonderful! My dream come true. Thank you from the bottom of my heart!!!!

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Mon Mar 18, 2013 3:35 pm

Thank you !!!

User avatar
Saltine
Posts: 294
Joined: Tue Nov 13, 2007 9:15 am

Postby Saltine » Mon Mar 18, 2013 7:22 pm

This is a nice surprise :w00t:
Thank you Avallac'h for this !!!!

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7017
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Mon Mar 18, 2013 7:44 pm

Thank you very very very much Avallac'h and XrayMind! :)
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Tue Mar 19, 2013 10:25 am

Thank you ! :notworthy:

User avatar
beailoveyou
Posts: 287
Joined: Thu Oct 07, 2010 4:58 pm

Postby beailoveyou » Tue Mar 19, 2013 1:09 pm

Ahhhhh more and more asadoras are getting subbed yaaaaaaay!!! :salut: :wub: :wub: Thank you~~

xploring
Posts: 418
Joined: Wed Jan 16, 2008 1:48 am

Postby xploring » Tue Mar 19, 2013 2:56 pm

Thank you so much!! ^^

ZemusDS
Posts: 5383
Joined: Mon Sep 10, 2007 1:24 pm

Postby ZemusDS » Tue Mar 19, 2013 7:38 pm

How awesome of you to pick this asadora. Especially since I am a fan of Wakui Emi and all. :salut:
I have gryzze's RAW uploads, but it appears they are not the same. File size is different among other things. So I am grabbing the batch just to make sure that sub timings match.

Thanks again!

User avatar
RetroHelix
Posts: 403
Joined: Sat Mar 14, 2009 4:47 pm
Location: Germany

Postby RetroHelix » Tue Mar 19, 2013 8:50 pm

I totally forgot about this show :crazy: Thanks XrayMind for the hardsub and Avallac'h for transcribing.
Will get this sooner or later but have to make some space first :P

Heiwa Fansubs
Fansubber
Fansubber
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 21, 2009 9:47 pm

Chiritotechin - Eng Titles

Postby Heiwa Fansubs » Wed Mar 20, 2013 12:40 am

Avallac'h, we hope this helps you a bit. Feel free to make any changes you wish.

[spoiler]笑う門には福井来る
Waraukado ni wa Fukui kuru
Fukui comes in through a merry gate
(a play on "Warau mon ni wa fukui kitaru" "Fortune comes in through a merry gate" (fuku) "Fukui" is the prefecture in Japan where this story takes place)

身から出た鯖
Mi kara de ta saba
You reap what you mackerel
(a play on "Mi kara de ta saba" "You reap what you sow (saba)" "mackerel" is "saba" but a different kanji)

エビチリも積もれば山となる
Ebichiri mo tsumoreba yama to naru
Fried shrimp will pile up into mountains
(A play on "Chiri mo tsumoreba yama to naru" "Dust (chiri) will pile up into mountains" "Ebichiri" is stir-fried shrimp in chili sauce)

小さな鯉のメロディ
Chīsana koi no merodi
Tiny Carp's Melody
(a play on the movie,"Melody", a 1971 Alan Parker film which was wildly popular in Japan)

兄弟もと暗し
Kyōdai moto kurashi
It's always dark at the foot of siblings
(a play on "Tōdai moto kurashi" "It's always dark at the foot of a lighthouse (tōdai)")

蛙の子は帰る
Kaeru no ko wa kaeru
The Frog's Child Returns
(a play on "Kaeru no ko wa kaeru" "Like father, like son" or literally, "The son of a frog is a frog (kaeru)")

意地の上にも三年
Iji no ue ni mo san nen
Three Years of Perseverance
(a play on "Ishi no ue ni mo san nen" "Perseverance (Iji) wins the day" or literally, "Three years on a (cold) stone (ishi) will make the stone warm")

袖振り合うも師匠の縁
Sode furi au mo shishō no en
A chance acquaintace is karma from a previous teacher
(a play on "Sode furi au mo tashō no en" "A chance acquaintance is karma from a previous existence (tashō)")

ここはどこ?私はだめ?
Koko wa doko? Watashi wa dame?
Where is this? Am I no good?

瓢箪から困った
Hyōtan kara komatta
Trouble from a Gourd
(A play on "Hyōtan kara koma" or "A horse (koma) from a gourd" i.e. something unexpected happens or a something that was only a joke but came true anyway)

天災は忘れた恋にやって来る
Tensai wa wasure ta koi ni yattekuru
Natural disasters occur when you've forgotten love
(a play on "Tensai wa wasure ta koro ni yattekuru" or "Natural disasters occur when (koro) you've forgotten the last one")

一難去ってまた一男
Ichinan satte mata ichinan
One Misfortune Goes Away and now Here's the Eldest Son Again
(a play on "Ichinan sattsu te mata ichinan" "Misfortunes never come singly (ichinan)")

時は鐘なり
Toki wa kane nari
Time is a ringing bell
(a play on "Toki wa kin nari" "Time is money")

瀬戸際の花嫁
Setogiwa no hanayome
Bride on the Brink
(a play on "Seto no hanayome" or "The Bride of Seto" a popular song by Koyanagi Rumiko"

出る杭は浮かれる
Deru kui wa uka reru
The nail that's been hammered down gets pulled up
(a play on "Deru kui wa uta reru" "The nail that sticks out gets hammered down")

人のふり見て我が塗り直せ
Hito no furi mi te waga nuri naose
One Person's Mistake is My Chance to Repaint
(a play on "Hito no furi mi te waga furi naose" or "One person's mistake (furi) is another's lesson")

子はタフガイ
Ko wa tafugai
The child's a tough guy
(a play on "Ko wa kasugai" "A child is the bond between a husband and wife")

思えば遠くへすったもんだ
Omoeba tōku e suttamonda
It's awfully far off, come to think of it
(a play on "Omoe ba tōku he ki ta mon da" "We've come far, come to think of it " a TV drama that aired in 1978.)

地獄の沙汰もネタ次第
Jigoku no sata mo neta shidai
Jokes make the world go round
(a play on "Jigoku no sata mo kin shidai" or "Money makes the world go round"; literally, "Money is the best lawyer in Hell")

立つ鳥あとを笑わす
Tatsu tori ato o warawasu
A bird doesn't laugh at the nest it's about to leave
(a play on "Tatsu tori ato o nigosa zu" or "A bird doesn't foul (nigosu) the nest it's about to leave")

嘘つきは辛抱の始まり
A liar is the beginning of patience
(a play on "Usotsuki wa dorobō no hajimari" "A liar is the beginning of a thief')

聞かぬは一生の箸
Kika nu wa isshō no hashi
There's no shame in chopsticks
(a play on "Kika nu wa isshō no haji" or "There's no shame (haji) in asking" short for the longer "Be not ashamed to ask and you will escape lifelong shame.")

終わりよければ滑ってよし
Owari yokereba subette yoshi
All's well that slips away well
(a play on "Owari yokere ba subete yoshi" "All's (subete) well that ends well")

蛇の道はヘビー
Hebi no michi wa hebī
The snake's path is heavy
(a play on "Hebi no michi wa hebi" or "It takes a thief to catch a thief" and also a play on "hebi" (snake) and "hebi" "Heavy" in English)

大草若の小さな家
Ookusa waka no chiisana ie
Little House on the Praire
(The Japanese title for the American series from 1974-1982)

笑う一門には福来る
Warau ichimon ni wa fuku kuru
Fortune comes in through a merry gate
(no play on words this time)[/spoiler]

Heiwa Fansubs

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Wed Mar 20, 2013 3:28 am

Thank you so muuuch! :)

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Re: Chiritotechin - Eng Titles

Postby Avallac'h » Wed Mar 20, 2013 9:21 am

Heiwa Fansubs wrote:Avallac'h, we hope this helps you a bit. Feel free to make any changes you wish.

[spoiler]笑う門には福井来る
Waraukado ni wa Fukui kuru
Fukui comes in through a merry gate
(a play on "Warau mon ni wa fukui kitaru" "Fortune comes in through a merry gate" (fuku) "Fukui" is the prefecture in Japan where this story takes place)

身から出た鯖
Mi kara de ta saba
You reap what you mackerel
(a play on "Mi kara de ta saba" "You reap what you sow (saba)" "mackerel" is "saba" but a different kanji)

エビチリも積もれば山となる
Ebichiri mo tsumoreba yama to naru
Fried shrimp will pile up into mountains
(A play on "Chiri mo tsumoreba yama to naru" "Dust (chiri) will pile up into mountains" "Ebichiri" is stir-fried shrimp in chili sauce)

小さな鯉のメロディ
Chīsana koi no merodi
Tiny Carp's Melody
(a play on the movie,"Melody", a 1971 Alan Parker film which was wildly popular in Japan)

兄弟もと暗し
Kyōdai moto kurashi
It's always dark at the foot of siblings
(a play on "Tōdai moto kurashi" "It's always dark at the foot of a lighthouse (tōdai)")

蛙の子は帰る
Kaeru no ko wa kaeru
The Frog's Child Returns
(a play on "Kaeru no ko wa kaeru" "Like father, like son" or literally, "The son of a frog is a frog (kaeru)")

意地の上にも三年
Iji no ue ni mo san nen
Three Years of Perseverance
(a play on "Ishi no ue ni mo san nen" "Perseverance (Iji) wins the day" or literally, "Three years on a (cold) stone (ishi) will make the stone warm")

袖振り合うも師匠の縁
Sode furi au mo shishō no en
A chance acquaintace is karma from a previous teacher
(a play on "Sode furi au mo tashō no en" "A chance acquaintance is karma from a previous existence (tashō)")

ここはどこ?私はだめ?
Koko wa doko? Watashi wa dame?
Where is this? Am I no good?

瓢箪から困った
Hyōtan kara komatta
Trouble from a Gourd
(A play on "Hyōtan kara koma" or "A horse (koma) from a gourd" i.e. something unexpected happens or a something that was only a joke but came true anyway)

天災は忘れた恋にやって来る
Tensai wa wasure ta koi ni yattekuru
Natural disasters occur when you've forgotten love
(a play on "Tensai wa wasure ta koro ni yattekuru" or "Natural disasters occur when (koro) you've forgotten the last one")

一難去ってまた一男
Ichinan satte mata ichinan
One Misfortune Goes Away and now Here's the Eldest Son Again
(a play on "Ichinan sattsu te mata ichinan" "Misfortunes never come singly (ichinan)")

時は鐘なり
Toki wa kane nari
Time is a ringing bell
(a play on "Toki wa kin nari" "Time is money")

瀬戸際の花嫁
Setogiwa no hanayome
Bride on the Brink
(a play on "Seto no hanayome" or "The Bride of Seto" a popular song by Koyanagi Rumiko"

出る杭は浮かれる
Deru kui wa uka reru
The nail that's been hammered down gets pulled up
(a play on "Deru kui wa uta reru" "The nail that sticks out gets hammered down")

人のふり見て我が塗り直せ
Hito no furi mi te waga nuri naose
One Person's Mistake is My Chance to Repaint
(a play on "Hito no furi mi te waga furi naose" or "One person's mistake (furi) is another's lesson")

子はタフガイ
Ko wa tafugai
The child's a tough guy
(a play on "Ko wa kasugai" "A child is the bond between a husband and wife")

思えば遠くへすったもんだ
Omoeba tōku e suttamonda
It's awfully far off, come to think of it
(a play on "Omoe ba tōku he ki ta mon da" "We've come far, come to think of it " a TV drama that aired in 1978.)

地獄の沙汰もネタ次第
Jigoku no sata mo neta shidai
Jokes make the world go round
(a play on "Jigoku no sata mo kin shidai" or "Money makes the world go round"; literally, "Money is the best lawyer in Hell")

立つ鳥あとを笑わす
Tatsu tori ato o warawasu
A bird doesn't laugh at the nest it's about to leave
(a play on "Tatsu tori ato o nigosa zu" or "A bird doesn't foul (nigosu) the nest it's about to leave")

嘘つきは辛抱の始まり
A liar is the beginning of patience
(a play on "Usotsuki wa dorobō no hajimari" "A liar is the beginning of a thief')

聞かぬは一生の箸
Kika nu wa isshō no hashi
There's no shame in chopsticks
(a play on "Kika nu wa isshō no haji" or "There's no shame (haji) in asking" short for the longer "Be not ashamed to ask and you will escape lifelong shame.")

終わりよければ滑ってよし
Owari yokereba subette yoshi
All's well that slips away well
(a play on "Owari yokere ba subete yoshi" "All's (subete) well that ends well")

蛇の道はヘビー
Hebi no michi wa hebī
The snake's path is heavy
(a play on "Hebi no michi wa hebi" or "It takes a thief to catch a thief" and also a play on "hebi" (snake) and "hebi" "Heavy" in English)

大草若の小さな家
Ookusa waka no chiisana ie
Little House on the Praire
(The Japanese title for the American series from 1974-1982)

笑う一門には福来る
Warau ichimon ni wa fuku kuru
Fortune comes in through a merry gate
(no play on words this time)[/spoiler]

Heiwa Fansubs

Wow! I didn't expected episodes' names would be so complicated.
I'm beginning to understand why it was cut in the USA broadcast. :-)
Thank you very much, Heiwa Fansubs!
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Fri Mar 22, 2013 6:07 am

Week 2 added.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

bakastar74
Posts: 126
Joined: Wed Jun 30, 2010 5:29 am

Postby bakastar74 » Fri Mar 22, 2013 7:14 am

Thank You!

ZemusDS
Posts: 5383
Joined: Mon Sep 10, 2007 1:24 pm

Postby ZemusDS » Fri Mar 22, 2013 7:20 am

Thanks for week 2!

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Fri Mar 22, 2013 9:18 am

thank you so much for week 2! :)

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Fri Mar 22, 2013 11:59 am

Thank you for week 2 ! :cheers:

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Sat Mar 23, 2013 6:07 am

Thank you so much for subbing this.

Asadoras are next only to Taiga Dramas in my favorites pecking order.
So far I have watched Asuka, Churasan (all 4 seasons), Sakura, Fight, Kaze no Haruka, Junjo Kirari, Dondo Hare, Hitomi, Dandan, Tsubasa, Wel-kame, Gegege no Nyobo, Teppan, Ohisama, and Carnation.

I would love to see Umechan Sensei and Jun to Ai subbed, too. Also Tenka and Teruteru Kazoku.

I have a lot of viewing time available since I have been retired for over 13 years. .. :D

:cheers: :cheers: :cheers:

..

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Mon Mar 25, 2013 12:08 pm

Week 3 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

ZemusDS
Posts: 5383
Joined: Mon Sep 10, 2007 1:24 pm

Postby ZemusDS » Mon Mar 25, 2013 2:08 pm

Thank you Avallac'h.

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Mon Mar 25, 2013 3:48 pm

Much thanks from the bottom of my heart. Too wonderful!

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Mon Mar 25, 2013 4:25 pm

Thank you so very very much !

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Tue Mar 26, 2013 5:58 am

thanks for week 3! :)

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Tue Mar 26, 2013 12:16 pm

Week 4 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Wed Mar 27, 2013 1:07 am

so fast~ thanks for week 4, I really enjoyed this asadora :)

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Wed Mar 27, 2013 2:02 am

you guys are good ! thank you for helping us enjoy !!! :cheers:

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Wed Apr 03, 2013 9:23 am

Week 5 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Wed Apr 03, 2013 12:15 pm

thanks for week 5 :)

TYMATK
Posts: 3
Joined: Wed Mar 20, 2013 12:44 am

Postby TYMATK » Wed Apr 03, 2013 12:36 pm

Where do i download the movie?

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Wed Apr 03, 2013 2:21 pm

What more can I say other than thank you so much for working on this one!

User avatar
k361
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 2544
Joined: Thu Jan 29, 2009 2:24 pm
Location: Europe

Postby k361 » Wed Apr 03, 2013 3:22 pm

Thank you for week 5
Please share your files after download. Thank you.
Behind every peer is a drama fan

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7017
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Wed Apr 03, 2013 3:27 pm

Thank you. :)
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

ZemusDS
Posts: 5383
Joined: Mon Sep 10, 2007 1:24 pm

Postby ZemusDS » Wed Apr 03, 2013 3:28 pm

Thanks for week 4-5. Caught up watching just in time! :)

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Wed Apr 03, 2013 5:41 pm

TYMATK wrote:Where do i download the movie?

http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_125289.htm
For complete 151 episodes.

Do a Search Torrents for week by week.

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Wed Apr 03, 2013 5:45 pm

Thanks for week 5.

Keep up the good work.

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Thu Apr 11, 2013 9:49 am

Week 6 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Thu Apr 11, 2013 10:39 am

thanks for week 6 :)

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Thu Apr 11, 2013 5:04 pm

Goodness! Thanks so very much! This is one I was hoping someone will sub. My wish came true. Thank you!

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Fri Apr 12, 2013 12:09 am

Thanks for week 6. I am looking forward to the rest of this Asadora.

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Fri Apr 12, 2013 1:36 am

Thank you so much !

User avatar
k361
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 2544
Joined: Thu Jan 29, 2009 2:24 pm
Location: Europe

Postby k361 » Fri Apr 12, 2013 4:56 am

thank you for the next week subbed
Please share your files after download. Thank you.

Behind every peer is a drama fan

User avatar
j_halo7
Posts: 510
Joined: Fri Feb 16, 2007 6:04 am
Location: Singapore

Postby j_halo7 » Tue Apr 16, 2013 12:35 pm

Thanks for subbing this drama! I remember reading the synopsis and wanted to watch the drama but found out there was no subs.
Now watching: Too many to count. XD

blue_typhoon
Posts: 37
Joined: Thu May 24, 2012 4:02 am

Postby blue_typhoon » Sat Apr 27, 2013 10:07 am

Thank you for the subs! Ganbatte~!!!

:salut:

nanashi2
Posts: 715
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:31 pm

Postby nanashi2 » Sat May 11, 2013 1:11 am

Hope this project wasn't dropped! :scratch:

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Sat May 11, 2013 3:01 am

nanashi2 wrote:Hope this project wasn't dropped! :scratch:

Don't worry.
I'm not going to drop this project. I was too busy last few weeks. I'll be able to work on this asadora soon.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Tue May 14, 2013 1:19 pm

Avallac'h wrote:
nanashi2 wrote:Hope this project wasn't dropped! :scratch:

Don't worry.
I'm not going to drop this project. I was too busy last few weeks. I'll be able to work on this asadora soon.

Thanks Avallac'h. I do know that you are busy from other web sites.

:thumright:

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Wed May 22, 2013 10:24 am

Finally week 7!
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7017
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Wed May 22, 2013 10:28 am

Thank you very much. :)
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

nanashi2
Posts: 715
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:31 pm

Postby nanashi2 » Wed May 22, 2013 2:44 pm

Thank you! :cheers: :salut:

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Wed May 22, 2013 2:48 pm

Avallac'h wrote:Finally week 7!


:clap:

Thanks for continuing this.

.

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Wed May 22, 2013 3:27 pm

Thank you so much for this. I have waited a few years for this one. Knowing you are committed to finish this, my heart rests easy. Really appreciate it.

User avatar
k361
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 2544
Joined: Thu Jan 29, 2009 2:24 pm
Location: Europe

Postby k361 » Thu May 23, 2013 4:44 am

Thank you for another week
Please share your files after download. Thank you.

Behind every peer is a drama fan

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Thu May 23, 2013 6:57 am

thank you !

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Thu May 23, 2013 9:13 am

thanks for week 7! :)

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Mon May 27, 2013 11:55 am

Week 8 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Mon May 27, 2013 3:27 pm

Avallac'h wrote:Week 8 is out.

Thanks.
Keep up the good work.
I check this thread often. :-)

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Wed May 29, 2013 3:41 am

thanks for week 8! :)

xploring
Posts: 418
Joined: Wed Jan 16, 2008 1:48 am

Postby xploring » Fri May 31, 2013 2:52 pm

Thank you, as always!

User avatar
RetroHelix
Posts: 403
Joined: Sat Mar 14, 2009 4:47 pm
Location: Germany

Postby RetroHelix » Sat Jun 01, 2013 6:30 am

Thank you!

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Mon Jun 03, 2013 11:31 am

Week 9 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Mon Jun 03, 2013 12:43 pm

Thanks for week 9.

User avatar
k361
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 2544
Joined: Thu Jan 29, 2009 2:24 pm
Location: Europe

Postby k361 » Mon Jun 03, 2013 3:07 pm

Thank you
Please share your files after download. Thank you.

Behind every peer is a drama fan

purisu
Posts: 246
Joined: Fri Dec 21, 2012 4:57 am

Postby purisu » Thu Jun 06, 2013 8:11 am

thanks for week 9 :)

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Fri Jun 07, 2013 11:08 am

Week 10 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

User avatar
k361
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 2544
Joined: Thu Jan 29, 2009 2:24 pm
Location: Europe

Postby k361 » Fri Jun 07, 2013 11:18 am

thank you for another week of subtitles
Please share your files after download. Thank you.

Behind every peer is a drama fan

User avatar
am00339
Posts: 1747
Joined: Sun Dec 07, 2008 3:07 pm
Location: New York

Postby am00339 » Fri Jun 07, 2013 11:26 am

Thank you !

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7017
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Postby Keiko1981 » Fri Jun 07, 2013 12:46 pm

Thank you. :salut:
Gifted Ones | Twitter | MyDramaList.com
Subbing: Dear My Sister, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Fri Jun 07, 2013 1:41 pm

Avallac'h wrote:Week 10 is out.

Thanks for another week.

dtyc
Posts: 494
Joined: Tue Oct 19, 2010 1:38 am

Postby dtyc » Fri Jun 07, 2013 2:09 pm

As always, thank you so very much! I can't say that enough.

User avatar
Avallac'h
Posts: 1282
Joined: Fri Feb 27, 2009 11:29 am
Location: Russia

Postby Avallac'h » Thu Jun 13, 2013 9:34 am

Week 11 is out.
Looking for volunteers, who want to transcribe subtitles for some old dramas. (Second Chance, Sweet Home and others)
More details here.
My uploads.

nanashi2
Posts: 715
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:31 pm

Postby nanashi2 » Thu Jun 13, 2013 9:48 am

Thank you for Week 11!

User avatar
dhisashi
Posts: 2248
Joined: Mon Sep 12, 2011 11:40 pm
Location: Northern California

Postby dhisashi » Thu Jun 13, 2013 12:45 pm

Avallac'h wrote:Week 11 is out.

Thanks for week 11. This is an interesting glimpse into an old art form.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 16 guests