Kindaichi Shounen no Jikenbo [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Kindaichi Shounen no Jikenbo [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Ichigo Umi » Thu Feb 21, 2013 9:54 pm

Image

Cím: Kindaichi Ügyének Aktái
Cím: (romaji): Kindaichi Shounen no Jikenbo -Hong Kong Kowloon Zaiho Satsujin Jiken-
Cím: (angol): Young Kindaichi's Case Files -Case of the Hong Kong Kowloon treasure murder-
Vetítési idő: 2013. január 12.

Köszönet az angol feliratért sweetypea-nek!
The original english subtitle was made by sweetypea!

Raw: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_127208.htm
Official site: http://www.ntv.co.jp/kindaichi-hongkong/
Torrent: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_127093.htm

Nanase Miyuki (Kawaguchi Haruna), egy másod éves diák egy privát iskolában, végül megjelen modellként a ‘Tokyo Girly Mode’ nevű divatbemutatón, ami Hong Kong-ban kerül megrendezésre. Egy híres kínai modell helyére választották ki, aki éppen eltűnt. Miyuki gyermekkori barátja Hajime (Yamada Ryosuke) és Saki Ryuji (Arioka Daiki) kísérték el Hong Kong-ba. Az általában gondatlan, komolytalan Hajime éppenséggel a híres nyomozó unokája, Kindaichi Kosuke. Mind a hárman élvezik a városnézést Hong Kong utcáin, amikor egyszer csak Miyukit elrabolják. Kindaichi szem elől téveszti a rablót, végül minden nyomát elveszti. Majd egy üzenetet kap, ami arra figyelmezteti, hogy ne hívják a rendőrséget, különben a lányt megölik. Egy képet is csatolnak, ami a rablás után készült a lányról, majd az egész kép vérrel borítódik a ’Mérges Sárkány’ felirattal.
Nem sokkal az incidens után, Kindaichi és Saki találkoznak egy lánnyal, aki pont úgy néz ki, mint Miyuki. Ő az elveszett modell Yang Ran (Kawaguchi Haruna), akinek a ‘Tokyo Girly Mode’ bemutatón kéne lennie. Miközben a helyzetéről mesél, elmondja azt is, hogy Miyukit talán tévedésből rabolták el. Yang Ran testén van egy tetoválás, ami a Kowloon kincs helyét mutatja. Valaki bizonyára a kincshez vezető tetoválásért rabolta el Miyukit. Erre Kindaichi előhozakodik azzal az ötlettel, hogy Yang Ran játssza el, hogy ő Miyuki egy kis ideig. Csaliként használja, hogy fényt derítsen a tettesre. Yang Ran egyből bele is egyezik és elindulnak mind a hárman a divatbemutató felé, ahol Takizawa Ryuta (Kiritani Kenta) köszönti őket, a ‘Tokyo Girly Mode’ támogatója, aki Miyukit is kiválasztotta. A nagyszerű szervező Chan Yong Ge (Yano Koji) és tervező Ivy Liu (Vivian Hsu) is itt van a rendezvényen. Byron Lee (Wu Zun) a tajvani detektív is felbukkan a bemutató védelmének a megerősítésében.
Azonban a parti estéjének a folyamán Chan fuldokolni kezd, majd vért köhög fel és meghal Kindaichi és a többiek előtt. Amikor megbizonyosodnak, hogy a halál oka mérgezés, Lee nyomozó egyből a pincért vádolja, Kim London-t, aki Channak a pezsgőt öntötte. Azonban Kindaichi gyorsan talál más bizonyítékokat Kim ártatlánságára. Ekkor újabb üzenetet kap Miyukitől „Biztonságban vagyok. De, ha szóltok a rendőrségnek, az elrablóim megölhetnek. Azt mondták, ha megszerzik, amit akarnak élve elengednek”. Kindaichi és Saki Kimmel társulnak, aki meghívja őket a lakására. Kim egy külföldi diák Dél-Koreából, aki részmunkaidőben dolgozik Hong Kong-ban. Yang Ranot és Ivyt is meghívták, hogy együtt töltsenek egy kis időt. Majd Ivy elmesélni nekik a Kowloon kincsének legendáját: 20 évvel ezelőtt, amikor még Kowloon City a tolvajok központja volt, volt egy 99 karátos gyémánt, ami több milliárd dollárt is megér. A kincs védelmezője Wang Long (Eric Tsang), becenevén Kowloon Császára.
Ahogy ezt meséli, hirtelen zajt hallanak a fölöttük lévő lakásból. Shint (Komatsu Takuya), aki Kim lakása fölött lakott, valaki meggyilkolta. A zsebében egy kínai karakterekkel írt notesz volt „Nem menekülhetsz a Mérges Sárkány elől” felirattal. Lee nyomozó szerint ez az ügy kapcsolatban állhat a Kowloon kincs eltűnésével.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Mivel ez az első fordításom nagyon bizonytalan vagyok az egészben. Az időzítés is itt-ott nem a legtökéletesebb, úgyhogy ha esetleg valaki jobban ért hozzá, jelezze! Én a torrentes verzióhoz próbáltam valamit ídőzíteni, de abban is vannak csúszások. >_<
Emellett, ha a fordításban is vannak egyéb észrevételek, szólni, kérem! *Alexa*
^-^"
Attachments
Kindaichi Shounen no Jikenbo.srt
(82.29 KiB) Downloaded 128 times
Last edited by Ichigo Umi on Sat Mar 16, 2013 1:17 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Leila84
Posts: 121
Joined: Tue Dec 16, 2008 10:22 am

Postby Leila84 » Sat Feb 23, 2013 9:05 pm

Wu Chun~ :wub: Megláttam a nevét és tudtam hogy ezt meg kell néznem.
Sajnálom hogy szinkronizálták a japánját. Eddig csak kínai sorikban vettem észre hogy a külföldi sztárét szinkronizálják még ha az beszéli is a nyelvet. Nem igazán szeretem az ilyet. Mondjuk itt azért megértettem, mert ha jól tudom Wu Chun nem beszél japánul, de pl skip beat-ben Si Won beszéli a nyelvet. Na de mindegy.....bosszant és zavar, de a film tetszett. Wu Chunról meg nem is beszéljünk. <3 Nem is értettem hogy került egy japán sorozatba, de örülök hogy láttam. *.* Kár hogy mellékszereplő volt. Egy szexi mellékszereplő, a film legszexibb szereplője. :heart:

Hibák voltak benne,időzítéshez meg nem tudok szólni mivel én nem azzal néztem valószínű amihez időzítetted, így picit igazítanom kellett rajta.

Kezdésnek megteszi. Sok sikert a továbbiakban. :)

És nem hogy nem köszöntem meg, annyira áradozok itt Wu Chunról hogy meg se köszöntem a feliratot.
Köszönöm. Ha nem fordítod le nem is tudom meg hogy játszik benne. Öreg hiba lett volna.

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Sat Feb 23, 2013 11:05 pm

Hmm~ igen valóban...nagy kár hogyha így szinkornizálgatják őket. Az úgy veszít a minőségéből. :T
Én mondjuk kifejezetten Ryosuke-kun miatt néztem meg. Hatalmas rajongója vagyok. :DD
http://www.youtube.com/watch?v=dwzVv5OT ... 3XTtpudyXw

Örülök, hogy nagyjából érthető volt.
Tudom, hogy van benne hiba, sajnos, még át kell nézni...meg persze egy kis segítség, nem nagyon ártana^-^"" majd csak lesz valaki, aki eligazít vagy javít. ^-^""

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Mon Feb 25, 2013 10:32 pm

Picit javítva lett...itt-ott^-^""
(időzítéssel nem tudtam semmit csináli...><"")
Attachments
Kindaichi Shounen no Jikenbo hun(2).srt
(82.28 KiB) Downloaded 62 times

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Mon Mar 11, 2013 7:08 pm

Köszönöm a feliratot :)

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Tue Mar 12, 2013 11:03 pm

erzsi69 wrote:Köszönöm a feliratot :)


Az első doramam fordítója \(T∇T)/Én nekem kéne köszönetet mondani~ Ha akkor nem fordítod a Clone Baby-t, lehet nem válltam volna Japánnak ekkora rajongójává!*-* És akkor ezt a filmet sem fordítom most le...

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Thu Mar 14, 2013 4:36 pm

Ichigo Umi wrote:
erzsi69 wrote:Köszönöm a feliratot :)


Az első doramam fordítója \(T∇T)/Én nekem kéne köszönetet mondani~ Ha akkor nem fordítod a Clone Baby-t, lehet nem válltam volna Japánnak ekkora rajongójává!*-* És akkor ezt a filmet sem fordítom most le...


Ezt nem tudtam :wub: Kevés visszajelzést kaptam azzal a sorozattal kapcsolatban, pedig nekem nagyon tetszett. Remélem, hogy majd egyszer japán sorozatot is bevállalsz :)

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Thu Mar 14, 2013 6:02 pm

erzsi69 wrote:
Ichigo Umi wrote:
erzsi69 wrote:Köszönöm a feliratot :)


Az első doramam fordítója \(T∇T)/Én nekem kéne köszönetet mondani~ Ha akkor nem fordítod a Clone Baby-t, lehet nem válltam volna Japánnak ekkora rajongójává!*-* És akkor ezt a filmet sem fordítom most le...


Ezt nem tudtam :wub: Kevés visszajelzést kaptam azzal a sorozattal kapcsolatban, pedig nekem nagyon tetszett. Remélem, hogy majd egyszer japán sorozatot is bevállalsz :)


De biztos írtam, csak mindig nevet változtatok,...ez olyan rossz szokásom. >__<
Akkor lehet Penelope voltam, vagy Alexa...már nem tudom. De írtam is rá sokat^---^ Nekem is nagyon tetszett!!*0*
Ám valójában Alexa vagyok! ^-^"
Én is remélem, bár nagyon időigényesek, és annyi időm nincs. Mert mellette csinálok videókat, és az is viszi az időt. Meg persze tanulok japánul is. Ha van időm, akkor meg arra fordítom. :)
De lehet lesznek kivételen esetek majd. : D
És köszönöm a támogatást!!! ^0^

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Thu Mar 14, 2013 7:19 pm

Kis hamis :D
Hiányoztál ám, úgy eltűntél. Sokat gondoltam rád, hogy mi lehet veled. Legalább most már tudom, hogy jól vagy. A japánt meg szorgalmasan tanuld. Nagyon nehéz, de gyönyörű nyelv. Én nagyon szeretem :)

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Thu Mar 14, 2013 7:32 pm

erzsi69 wrote:Kis hamis :D
Hiányoztál ám, úgy eltűntél. Sokat gondoltam rád, hogy mi lehet veled. Legalább most már tudom, hogy jól vagy. A japánt meg szorgalmasan tanuld. Nagyon nehéz, de gyönyörű nyelv. Én nagyon szeretem :)


^///^ Ó! Köszönöm! Jól esik ezt hallani!^___^
Te is hiányoztál!!! Örülök, hogy most tudtunk akkor kicsit beszélni! Remélhetőleg, ez marad most (mármint a nevem:DD) ezt nem akarom már cserélgetni. Videóimon is ez a név fut, szóval ez marad, remélhetőleg.
Igen, majd szeretnék nyelvvizsgázni, nagyon nagyon!!! Ezért tanulgatom!!^-^""
Te is tanulod talán?*----*

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Thu Mar 14, 2013 7:37 pm

Igen, én is tanulom. Az 5-ös szint megvan. Decemberben el kellene menni a 4-esre, de a nyelvtannal egy kicsit hadilábon állok :)

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Thu Mar 14, 2013 7:55 pm

erzsi69 wrote:Igen, én is tanulom. Az 5-ös szint megvan. Decemberben el kellene menni a 4-esre, de a nyelvtannal egy kicsit hadilábon állok :)


Wow~ ügyes vagy!!^0^ Az tényleg nem egyszerű annyira, de mindig arra gondolok, hogy a Kedvencem is megtanulta, és használja is. És ez nagy lendületet ad. Én majd nyáron megyek 4-es szintre, ha minden igaz. ^----^"" ..és sikerül...

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Fri Mar 15, 2013 3:58 am

erzsi69 wrote:Igen, én is tanulom. Az 5-ös szint megvan. Decemberben el kellene menni a 4-esre, de a nyelvtannal egy kicsit hadilábon állok :)


Egy csöpnyi Kindaichi! :3
Ha szabad: *(*´∀`*)☆ Kb, ilyen a többi videom is^-^" gondoltam ide is behozom^///^
金田一★
http://youtu.be/kacoJ9JfUjc

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Fri Mar 15, 2013 7:52 am

Ichigo Umi wrote:Egy csöpnyi Kindaichi! :3
Ha szabad: *(*´∀`*)☆ Kb, ilyen a többi videom is^-^" gondoltam ide is behozom^///^
金田一★
http://youtu.be/kacoJ9JfUjc


Megnéztem a feltöltött videókat. Nagyon jók :)
Úgy látom, hogy Yamada Ryosuke a kedvenced :D

User avatar
Ichigo Umi
Posts: 11
Joined: Thu Feb 21, 2013 6:28 pm
Location: Hungary

Postby Ichigo Umi » Fri Mar 15, 2013 11:12 am

erzsi69 wrote:
Ichigo Umi wrote:Egy csöpnyi Kindaichi! :3
Ha szabad: *(*´∀`*)☆ Kb, ilyen a többi videom is^-^" gondoltam ide is behozom^///^
金田一★
http://youtu.be/kacoJ9JfUjc


Megnéztem a feltöltött videókat. Nagyon jók :)
Úgy látom, hogy Yamada Ryosuke a kedvenced :D


Nagyon köszönöm! \(T∇T)/Ennek most nagyon örülök!!!
Igen, ezt jól látod!: :D Azt hiszem ő adta azt a lökést, hogy japánul tanuljak. Meg nélküle a video-szerkesztést sem tanulom meg. (^-^") Nagyon ösztöző tud lenni!:DD


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], LivinginYourEyes, Maysn and 20 guests