Incarnation of Money [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Incarnation of Money [Hungarian Subs] (Complete)

Postby kzsoka » Sun Feb 10, 2013 3:51 pm

INCARNATION OF MONEY


Image

Cím: Donui Hwashin
Egyéb címek: Money Incarnation / Money Demons / The Embodiment of Money
Epizódok száma: 24
TV-csatorna: SBS
Sorozat vetítése: 2013. február 2. - 2013. április 21.
Adás ideje: Szombat & Vasárnap: 21:50

A RAW-okat XViD-HANrel formátumban töltöttem le, az angol feliratok is ahhoz készültek.

Letöltési helyek:

www.kr-dramas.org (erről az oldalról töltöttem le torrenttel)
Megtalálható a d-addicts torrent-oldalán és letölthető a www.doramax264.com oldalról is.

A történet

A sorozat a pénz, a szerelem és a szenvedély törvényein alapul. Szó esik a koreai társadalomban zajló lobbizásról, kapcsolatrendszerekről és korrupcióról Lee Cha Don esetén keresztül, aki a pénz miatt mindent elveszített. Lee Cha Don (Kang Ji Hwan) egy olyan férfi, aki a különleges ügyész posztjára emelkedik egy uzsorás pénzének segítségével, míg Bok Jae In (Hwang Jung Eum) annak az uzsorásnak a lánya, aki felnevelte Lee Cha Don-t.
A történet elején megtudjuk, hogyan jutott abba a helyzetbe Lee Cha Don (Kang Ji Hwan), hogy semmire nem emlékszik a múltjából. Az eredeti neve Lee Kang Seok, aki egy ingatlan-milliárdos apa fiaként éri el a kamaszkorát, ahonnan követjük a sorsa alakulását. Az apa egy nehéz természetű, 60-as éveiben járó férfiú, akinek életelve az, hogy pénzért minden megkapható. Ám a szeretője, Eun Bi Ryung, az ügyvédje, Hwang Jang Shik, és a szintén általa pártfogolt fiatal ügyvéd, Ji Se Kwang, szövetkeznek Lee Joong Man elnök megmérgezésére és vagyonának megszerzésére. És itt kezdődnek a bonyodalmak…

Szereplők

Kang Ji Hwan mint Lee Cha Don / Lee Kang Seok
Park Ji Bin mint fiatal Cha Don / Kang Seok
Park Sang Min mint Ji Se Kwang
Hwang Jung Eum mint Bok Jae In
Seo Shin Ae mint fiatal Jae In
Choi Yeo Jin mint Jeon Ji Hoo
Oh Yoon Ah mint Eun Bi Ryung
Kim Soo Mi mint Bok Hwa Sool

Park Soon Chun mint Park Gi Soon
Lee Ki Young mint Gwon Jae Kyu
Jung Eun Pyo mint Hwang Jang Shik
Lee Seung Hyung mint Go Ho
Yang Hyung Wook mint Yang Goo Shik
Do Ji Han mint Kwon Hyuk
Lee Byung Joon mint Jo Sang Deuk
Yoon Yong Hyun mint Kim Pal Do
Joo Hyun mint Lee Joong Man
Attachments
Incarnation of Money.E24.srt
(57.73 KiB) Downloaded 661 times
Incarnation.of.Money.E23.130420.HDTV.XviD-KOR.srt
(67.16 KiB) Downloaded 642 times
Incarnation of Money.E22.srt
(60.23 KiB) Downloaded 635 times
Incarnation of Money.E21.srt
(58.18 KiB) Downloaded 638 times
Incarnation of Money.E20.srt
(59.4 KiB) Downloaded 652 times
Incarnation of Money.E19.srt
(60.58 KiB) Downloaded 668 times
Incarnation of Money.E18.srt
(62.07 KiB) Downloaded 655 times
Incarnation of Money.E17.srt
(64.57 KiB) Downloaded 655 times
Incarnation of Money.E16.srt
(60.9 KiB) Downloaded 704 times
Incarnation of Money.E15.srt
(58.3 KiB) Downloaded 666 times
Incarnation of Money.E14.srt
(67.17 KiB) Downloaded 685 times
Incarnation of Money.E13.srt
(60.8 KiB) Downloaded 695 times
Incarnation of Money.E12.srt
(50.9 KiB) Downloaded 690 times
Incarnation of Money.E11.srt
Ezt az epizódot KOR változatban tudtam csak letölteni. Az angol felirat is ahhoz készült.
(63.88 KiB) Downloaded 717 times
Incarnation of Money.E10.srt
(62.4 KiB) Downloaded 687 times
Incarnation of Money.E09.srt
(68.59 KiB) Downloaded 703 times
Incarnation of Money.E08.srt
(61.98 KiB) Downloaded 710 times
Incarnation of Money.E07.srt
(61.42 KiB) Downloaded 732 times
Incarnation of Money.E06.srt
(62.13 KiB) Downloaded 691 times
Incarnation of Money.E05.srt
(72.11 KiB) Downloaded 686 times
Incarnation of Money.E04.srt
Ennek a résznek az XViD-HANrel formátumban letöltött videója sokszor megakadt, ezért ajánlom a HANrel450p formátumot (az időzítés mindegyikhez jó).
(64.58 KiB) Downloaded 690 times
Incarnation of Money.E03.srt
(65.9 KiB) Downloaded 706 times
Incarnation of Money.E01.srt
(58.97 KiB) Downloaded 802 times
Incarnation of Money.E02.srt
(53.9 KiB) Downloaded 709 times
Last edited by kzsoka on Tue Apr 23, 2013 4:47 pm, edited 23 times in total.

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Sun Feb 10, 2013 4:02 pm

Sziasztok!

Utólag is sűrű elnézést kérek minden ismerőstől és ismeretlentől, hogy ilyen hosszú ideig nem jelentkeztem. Sajnos életem legrosszabb évét hagytam mögött, így sem erőm, sem kedvem nem volt a fordítás folytatásához. Nagyon örülök neki, hogy volt vállalkozó az I1m Sorry I Love You befejezéséhez. A Secret Investigation Record-ot majd apránként befejezem.
Most szedtem magam össze annyira, hogy ez az újonnan indult sorozat meg tudta ragadni a figyelmemet és újra kedvet éreztem a "ferdítéshez". Egy ideig itthonról végzem a munkámat, így valószínűleg nem fogok nagyon lemaradni a vetítéshez képest. A héten sikerült lefordítanom a múlt hét végén vetített két részt, amihez jó szórakozást kívánok. :thumleft:

User avatar
Gustty
Posts: 321
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Postby Gustty » Sun Feb 10, 2013 4:10 pm

Szia Zsóka!
Örülök,hogy újra körünkben lehetsz,és velünk együtt éled meg a mindennapok szép dolgait.
A továbbiakban kívánok részedre kitartást és sok sok fordítást(persze nekünk),mert eddigi munkáid kiemelkedőek voltak,nagyon szép a nyelvezet is,amit használsz.Csak így tovább!!!

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Feb 10, 2013 4:12 pm

Kedves Zsóka!
Köszönöm a feliratokat. Már nagyon hiányoztál :)

User avatar
Éva1972
Posts: 330
Joined: Wed Feb 02, 2011 8:37 am
Location: Budapest

Postby Éva1972 » Sun Feb 10, 2013 4:12 pm

Kedves Zsóka! :-) Szívből örülök, hogy látlak! Remélem most már jól vagy és minden rendben van veled! A legjobbakat kívánom neked! Köszönöm szépen a feliratot! Szeretettel üdvözöllek! :-)

User avatar
zetkin94
Posts: 1069
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Sun Feb 10, 2013 4:16 pm

Szia Kzsoka!

De jó hogy itt vagy. Nagyon izgultam érted!
Borzasztóan sajnálom, hogy ennyire rossz volt a múlt éved, tiszta szívből kívánom, hogy minden ami lehetséges, forduljon jobbá számodra. Ha pedig valamin már nem lehet változtatni, ahhoz az idő adjon segítséget.
Köszönöm szépen az újabb munkádat, lelj benne nagyon sok örömöt. Az én napom sokkal szebb lett a visszatérésed által, én biztos néződ leszek!

User avatar
Jackimi
Posts: 947
Joined: Tue Sep 07, 2010 7:15 am
Location: Hungary

Postby Jackimi » Sun Feb 10, 2013 4:48 pm

Kedves Zsóka, én is üdvözöllek újra itt, és örülök, hogy ismét láthatok fordítást tőled!
Kívánom, hogy a fekete Kígyó Éve sok lelkierőt, békét és boldogságot hozzon!
A sorozatválasztásod pedig nem kis meglepetés, mert épp ma néztem meg az első részt angolul, és izgalmasan ért véget, így a másodikat már magyarul nézhetem! Köszönet érte! :cheers:
Image

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sun Feb 10, 2013 5:25 pm

Kedves Zsóka! Nekem is egyből jobb kedvem lett, hogy
ismét láthatlak a kedves ismerős avatarodon keresztül is, már nagyon
hiányoztál! Kívánom, hogy leld örömed a fordításban, a közösségben is!!!
Kívánok egy egészséges, boldogabb jelent és jövőt neked!!!

Etelka oldalán, Kimera fordításában megtalálható a Joseon X-files!!!

Nagyon örülök én is, hogy ezt a sorozatot választottad, Kang Ji Hwan-t már
elég régen láttam!

:notworthy: :pray: :clap: :heart:
Image

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Sun Feb 10, 2013 6:01 pm

Kedves Zsóka, nagyon örülök, hogy visszatértél. Bár én nem "ismerlek" csak a fordításodat, az I'm sorry I love you-t, és ott nagyon aggódtak/aggódtunk érted. Szívből kívánok Neked minden jót és hogy újult erővel folytathasd az életedet.
A filmnek nagyon örülök, Kang Ji Hwant már én is hiányoltam.
Igazán nagyon köszönöm a munkádat.
Üdv: Brigi

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sun Feb 10, 2013 6:09 pm

Szia Zsóka!!!! Nagyon szépen köszönöm,hogy vagy és hálásan köszönöm a részeket.Ez az év hozzon neked szerencsét, boldogságot és sikereket.

User avatar
Bria
Posts: 1345
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Sun Feb 10, 2013 6:33 pm

Szia Zsóka!

Nagyon örülök, hogy ezt a sorozatot választottad, és annak is, hogy ismét aktívan fordítasz.
Sok sikert kívánok hozzá, és teljék benne legalább annyi örömöd, mint nekünk, hogy ismét élvezhetük egy sorozatot a fordításoddal.
Köszönöm szépen az első két feliratot. :)
Image

User avatar
yeva0814
Posts: 2453
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Postby yeva0814 » Sun Feb 10, 2013 6:34 pm

Kedves Zsóka! :)

Bár még nem "ismerlek", de nagy szeretettel köszöntelek. Csak hallottam Rólad, és a lányom, oda van a Kain és Ábel sorozatért, és ha jól tudom azt is Te fordítottad. :)
Ha befejezem a Dae Mul fordítását, tervbe vettem azt is megnézni. :)

Kívánom, hogy Isten áldjon meg, őrizzen és óvjon! Ha megengeded, Pál apostolnak néhány szavával szeretnélek biztatni, amit egyes szám harmadik személyében "közvetítek":
"...ami mögötted van, azt elfelejtve, ami pedig előtted van, annak nekifeszülve, fuss egyenest a cél felé..."

Kívánok egy nemes, értelmes célt, amiért érdemes futni. :)
Az egy örök, igaz Isten mutassa meg, mi legyen az. :)

Szeretettel:
Éva
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 454
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Postby iklil » Sun Feb 10, 2013 6:40 pm

Zsóka, őrülök, hogy hozzáláttál ehhez a sorozathoz. Én már láttam az első két részt és érdekesnek meg érdemesnek találtam, hogy fordítás készüljön hozzá. Sok kitartást a munkádhoz, mert bizony kemény dolog a sorozatot tempósan követni fordítással és együtt haladni a koreai vetítéssel. . Tudom, mivel volt már ilyen munkám. Várom a folytatást, hogy azt már magyarul nézhessem meg. Köszönöm előre is. :-) :-)

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Sun Feb 10, 2013 6:50 pm

Szia kzsoka :heart:

De boldog vagyok , hogy újra itt vagy , nagyon hiányoztál :heart:

örülök , az új sorozatodnak , nagyon köszönöm a feliratokat , minden jót sok sok erőt kitartást :)

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Sun Feb 10, 2013 7:33 pm

Mindenkinek nagyon szeretném megköszönni a kedvességét és a szeretetet, amivel fogadtátok a "tékozló leányt". :wub:
Délután sikerült megnéznem a 3. részt is, eddig még nem igazán csalódtam a választásomban. Holnap neki is állok a fordításának, mert az eddigi legtöbb szöveg ebben a részben van. Remélem szerdára sikerül befejeznem és a 4. részben nem fognak ennyit beszélni :D
Még egyszer hálásan köszönöm mindenkinek a fogadtatást :cheers:

Image

User avatar
paggy
Posts: 556
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Sun Feb 10, 2013 7:56 pm

Kedves Zsóka!
Ismeretlenül is kívánok Neked minden jót erre és az elkövetkező évekre!Hallottam ,hogy milyen jókat fordítottál,DE és BÁR nagyon szeretem ezeket a sorozatokat,kérlek ne hajtsd túl magad!.Itt megvár mindenki.Üdvözöllek és köszönöm az új sorozatot:Paggy

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sun Feb 10, 2013 8:22 pm

kzsoka wrote:Mindenkinek nagyon szeretném megköszönni a kedvességét és a szeretetet, amivel fogadtátok a "tékozló leányt". :wub:


De hol volt itt "tékozló lány"?! :goggle: :heart: :heart: :heart:
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Sun Feb 10, 2013 9:02 pm

Kedves Zsóka! :-)
Amikor kora délután a munkámban 2 perc szünetet tartva, rápillantottam a DA-ra és észrevettem a nevedet, eszembe sem jutott, hogy egyből fordítással térsz vissza. Annyira megörültem Neked, hogy jól vagy, hogy az ismeretlenség homályából előlépve, egyszerűen meg kellett írnom azt az üdvözlő PM-et.
Örülök, hogy már jól vagy, örülök, hogy újból velünk vagy! :wub: A fordításod csak hab a tortán. :D Köszönöm!
A sok ismerős és ismeretlen szeretete, legyen a gyógyír a lélek nehezen gyógyuló sebeire! :wub:
Image
ImageImageImage

User avatar
Cseppke
Posts: 558
Joined: Tue Feb 21, 2012 10:53 pm

Postby Cseppke » Sun Feb 10, 2013 9:34 pm

Kedves Zsóka! :-)

Csatlakozva az előttem szólók csapatához, ismeretlenül is sok szeretettel üdvözöllek.
Remélem sikerült kijönnöd a hullámvölgyből. A fordításaidért pedig sok-sok köszönet!! :cheers:
.

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Mon Feb 11, 2013 5:10 am

Kedves Zsóka!
Örülök, hogy meggyógyultál, ismét itt vagy. Elsősorban jó egészséget kivánok Neked!
Köszönöm az új sorozatod két első részét is.

zsuzsianyu
Posts: 451
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:01 pm

Postby zsuzsianyu » Mon Feb 11, 2013 10:23 am

Szia kedves Zsóka ..Szívből örülök hogy meggyógyultál .további nagyon jó egészséget kívánok ..nagyon szeretem a fordításaidat a ...köszönöm az új sorozat feliratát ...Zsuzsianyu

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Tue Feb 12, 2013 1:56 pm

Drága Zsóka!!

Annyira örülök hogy előkerültél !! Sokan aggódtak már érted !!
Mikor először olvastam a sorozatnál,hogy ki is a fordító,bizony elsőre fel sem fogtam,hogy mit is olvasok,csak az motoszkált bennem,hogy ezt a fordítói nevet én valahonnan ismerem.Aztán beugrott!! Te jó ég !! :w00t: :w00t:
Na de végre újra közöttünk vagy,és micsoda visszatérés,egy izgalmas sorozattal !!
Köszönöm !!
Csatlakozván az előttem szólókhoz,én is kívánok neked jó egészséget,gyógyulást,és lelki békét. :heart: :heart:

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 12, 2013 6:41 pm

Sziasztok! :wub:

Köszönöm mindenkinek az üdvözlést, akik az előző bejelentkezésem óta írtak a topikba, mindannyian nagyon kedvesek vagytok. :-)
Tegnap nem jelentkeztem be, mert túlságosan belemerültem a 3. rész fordításába. Jól előrehaladtam, a nyersfordításból még kb. 1 órai munka van hátra. Holnap már csak ellenőrizni és csiszolgatni kell, estére biztosan felkerül. Sajnos a 4. rész angol feliratát még sehol sem találtam meg, remélem hamarosan fel fog kerülni valamelyik oldalra.
Azért az avataromról (So Ji Sub) sem feledkeztem meg. Amikor időm engedi, akkor fordítgatom a tavalyi sorozatát, aminek "Ghost" a címe. Az 1. rész már kész, de nem akarok topikot nyitni neki, amíg ennyire lefoglal ez a sorozat. Ha valakinek kedve szottyanna hozzá, hogy fordítsa, annak felajánlom az ez elkészült 1. részt :D.
Mellékelek egy képet a főszereplők ifjúkori "énjéről" :D

Image

User avatar
nevala
Fansubber
Fansubber
Posts: 224
Joined: Fri May 06, 2011 2:53 pm
Location: Wonderland
Contact:

Postby nevala » Tue Feb 12, 2013 6:51 pm

kzsoka wrote:Sziasztok! :wub:

Köszönöm mindenkinek az üdvözlést, akik az előző bejelentkezésem óta írtak a topikba, mindannyian nagyon kedvesek vagytok. :-)
Tegnap nem jelentkeztem be, mert túlságosan belemerültem a 3. rész fordításába. Jól előrehaladtam, a nyersfordításból még kb. 1 órai munka van hátra. Holnap már csak ellenőrizni és csiszolgatni kell, estére biztosan felkerül. Sajnos a 4. rész angol feliratát még sehol sem találtam meg, remélem hamarosan fel fog kerülni valamelyik oldalra.
Azért az avataromról (So Ji Sub) sem feledkeztem meg. Amikor időm engedi, akkor fordítgatom a tavalyi sorozatát, aminek "Ghost" a címe. Az 1. rész már kész, de nem akarok topikot nyitni neki, amíg ennyire lefoglal ez a sorozat. Ha valakinek kedve szottyanna hozzá, hogy fordítsa, annak felajánlom az ez elkészült 1. részt :D.
Mellékelek egy képet a főszereplők ifjúkori "énjéről" :D

Image


Kedves Zsóka! :)
Örülök, hogy visszatértél! Nagyon sokan aggódtak érted, mi is lehet veled, de szerintem mindenki megkönnyebbült, hogy visszatértél... :) Én is, bár személy szerint még nem beszéltem veled. Viszont a Káin és Ábel sorozatnak nagy rajongója voltam akkortájt, amikor néztem, ezer meg egy hála a fordításáért! :wub:
Viszont a Ghost-ot a DarkSmurfSub-on fordítja a Hungarian Team, a 11. résznél járnak, ha mégsem fordítanád le, inkább csak élveznéd So Ji Sub alakítását... :roll http://www.darksmurfsub.com/forum/index.php?/topic/4770-ghost-2012/
Picture: Sawajiri Erika (Aya) from 1 Litre of Tears

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 12, 2013 6:59 pm

Kedves nevala! :-)

Igazán köszönöm, hogy szóltál a Ghost-ról, mégis kényelmesebb más munkáját élvezni :D Még azt lenne jó tudni, hogy a tavalyi filmjének (A Company Man) meg lehet-e valahol a magyar felirata. Már letöltöttem, de még nem álltam neki, hogy megnézzem. Ha valaki tud róla, az kérem jelezze! :roll
Mivel az ő sorozatát fordítottam először, azt hiszem meg maradni nagy kedvencemnek. :-)

User avatar
zetkin94
Posts: 1069
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Tue Feb 12, 2013 8:17 pm

Kedves Kzsóka,

ha erre gondolsz, akkor itt van :
[spoiler]http://www.opensubtitles.org/hu/subtitles/4077076/the-company-men-hu[/spoiler]

User avatar
zetkin94
Posts: 1069
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Tue Feb 12, 2013 8:19 pm

Most nézem, hogy ez lehet hogy mégsem az, mert ez 2010-es film, bocsi.

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 12, 2013 8:28 pm

Kedves zetkin94!
Köszi a fáradozásodat, én is megnéztem. Ez egy 2010-es amerikai film Ben Affleck-kel. Ennek a filmnek ez a plakátja, ha valaki mát látta, írja meg, hogy milyen volt :D

Image

vandi
Posts: 347
Joined: Sat Oct 15, 2011 1:15 pm

a

Postby vandi » Tue Feb 12, 2013 8:51 pm

Örülök , hogy itt vagy, és hogy fordítasz megint.

Sokat gondoltam rád, de ezt tudod, hogy újra itt tudj lenni. És jó sokat nyaggattalak is, ugye? :D :D

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 12, 2013 9:19 pm

Kedves vandi! :wub:
Hálás vagyok a nyaggatásért, mert bár ritkán válaszoltam, mégis segített talpra állni az engem ért súlyos veszteség után :-( Még egyszer köszönöm a lelki támaszt, amit nyújtottál :wub:
Most majd én nyaggatlak a tudod miért :-)

User avatar
Melissa1
Posts: 454
Joined: Sat Dec 10, 2011 8:48 am

Postby Melissa1 » Wed Feb 13, 2013 7:53 am

Kedves kzsóka!
Nagyon örülök, hogy újra "látlak"!!
:-) :heart:

[spoiler]PM-et küldtem[/spoiler]

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Wed Feb 13, 2013 6:06 pm

Szia kzsóka :heart:

Nagyon köszönöm a 3. részt :heart:

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Wed Feb 13, 2013 6:14 pm

Sziasztok! :-)

Miután elvégeztem a mai napra szóló céges munkámat, sikerült befejeznem a 3. rész "csicsúgatását" (ahogy azt egy volt munkatársam szobafestője mondta a falak csiszolására). Remélem jól sikerült a művelet, mindenkinek jó szórakozást kívánok hozzá! :D

Image

User avatar
Bria
Posts: 1345
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Wed Feb 13, 2013 6:15 pm

Köszönöm szépen a 3. rész feliratát. :)
Image

User avatar
Szilvia333
Posts: 205
Joined: Tue Sep 04, 2012 3:37 pm
Location: Mátészalka

Postby Szilvia333 » Wed Feb 13, 2013 6:18 pm

Szia Zsóka!!

Nagyon köszönöm a 3-dik rész feliratát!! Bevallom nagyon vártam,de azért ne hajtsd túl magad,nem akarnánk újra hiányolni téged ilyen hosszú idő után:)) :wub: :heart: :pray:

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Feb 13, 2013 6:27 pm

Kedves Zsóka!!!
Hálásan köszönöm a 3.rész feliratát.

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Wed Feb 13, 2013 7:13 pm

Kedves Kzsoka, nagyon szépen köszönöm a 3. rész feliratát is. Megnéztem az első két részt egyben és nagyon tetszett. Örülök, hogy máris itt a folytatás, de azért vigyázz magadra!
:D

User avatar
zetkin94
Posts: 1069
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Wed Feb 13, 2013 8:00 pm

Kedves Zsóka,

köszi ezt a részt is.
Én még nem kezdtem neki, de igyekszem. :-)

zsuzsianyu
Posts: 451
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:01 pm

Postby zsuzsianyu » Wed Feb 13, 2013 8:00 pm

Kedves Zsóka ...köszönöm szépen a 3.rész feliratát

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Wed Feb 13, 2013 8:18 pm

Nagyon szépen köszönöm a 3. rész feliratát :)

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Wed Feb 13, 2013 8:28 pm

Üdvözlök mindenkit!' :wub:
Azokat is, akik már belenéztek és azokat is, akik még csak gyűjtögető életmódot folytatnak. Bevallom, én is jobban szeretek úgy nekiülni egy sorinak, hogy már kész az egész. :-)
Azért annak is van varázsa, ha nem tudjuk, hogyan folytatódik a történet. Szerencsére ma már felkerült az angol felirat a 4. részhez és erre a hétre nincs már céges munkám sem, ezért mindenképpen meg tudom csinálni szombatra (az 5. rész vetítése előtt) a fordítást :D
Mindenkinek jó szórakozást kívánok, én meg megyek a tollasbálba :-)
Jó éjszakát :wub:

cuclicica
Posts: 86
Joined: Wed Dec 01, 2010 5:29 pm

Postby cuclicica » Wed Feb 13, 2013 9:06 pm

Kedves Zsóka!
Hálásan köszönöm a fordítást! :w00t:

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Wed Feb 13, 2013 10:58 pm

Nagyon szépen köszönöm az eddigi részeket!

:-) :heart:

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Thu Feb 14, 2013 7:21 am

Kedves Zsóka!
Köszönöm szépen a 3. részt. Gyűjtögetek. :-)

lillacseri
Posts: 76
Joined: Fri May 20, 2011 7:24 am
Location: Hungary

Postby lillacseri » Thu Feb 14, 2013 8:28 am

Kedves Zsóka!
Nagyon meglepődtem, mikor felfedeztem, hogy máris fordítás alatt van ez a sorozat! Persze ez örömteli meglepetés! Köszönöm neked, hogy belefogtál, és sok-sok kitartást a következőkhöz!
Eddigiek alapján úgy látom, nem lesz unalmas ez a történet, érdemes lesz szemmel tartani a fejleményeket. Köszönöm, hogy a segítségeddel nem kell az angol felirattal megküzdenem! :D

További sok-sok örömet, kitartást és jó egészséget kívánok!!!

u.i.: Olvastam az egyik hozzászólásban, hogy a Ghost fordítása is felmerült. Erről annyit tudok, hogy már készül hozzá magyar nyelvű fordítás, a darksmurfsub-on készítik lelkesen, szépen haladnak vele. Szerintem szívesen vesznek bármiféle segítséget! :)

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Fri Feb 15, 2013 7:37 pm

Sziasztok!

Megszületett a 4. rész felirata is, bár voltak gondjaim a RAW tekintetében :-) Ha nehezen is, de azért összejöttek a dolgok, így vár rám két nap pihenés, mire kijön az 5. rész angol felirata.
Mindenkinek jó szórakozást! (most már jönnek a vígjátéki elemek is)! :D

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Fri Feb 15, 2013 8:01 pm

Kedves Zsóka! :-)
Köszönöm szépen a 3. és 4. rész feliratát! :thumright: Idő hiányában eddig még csak gyűjtögettem, de remélem hamarosan el tudom kezdeni. A 4.-hez az XVID-et töltöttem le, valamelyik másik torrentről, de nem a nyitóoldalon megadott linkről, mert ott ezt nem találtam.
Lehet, hogy talán akkor mégsem akadozik?! :roll Persze kapásból le is tölthetném a 450p-s változatot is. Köszönöm az instrukciókat is.

Kellemes pihenést kívánok Neked! :wub:
Image
ImageImageImage

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Fri Feb 15, 2013 8:14 pm

Szia unni! :-)
Az XViD-et most nem tették fel arra az oldalra, így az itteni torrentoldalról töltöttem le. A másikat, amelyik jobban bejött, azt a megszokott helyről töltöttem le. Ehhez még hozzájött, hogy a feliratot először KOR-ban tudtam leszedni, de szerencsére mindegyikhez illet. Majd nézd meg a letöltésedet, és ha neked is akadozik (nekem úgy 15-20 perc között kezdte), akkor érdemes letölteni a másik formátumot.
Jó szórakozást :D

Zsóka

User avatar
Ja Du
Posts: 295
Joined: Fri Oct 14, 2011 9:20 pm

Postby Ja Du » Fri Feb 15, 2013 8:33 pm

Kedves Kzsoka!

Nagyon örülök, hogy újra itt vagy. Kedvenceim között van So Ji Sub :), ezért is írok. Láttam, hogy a A Company Man c. filmje iránt érdeklődsz. Én hétvégén töltöttem le a filmet orosz szinkronnal, de annyira sok benne az erőszakos, véres jelenet, hogy nem tudtam végig nézni, akármennyire is szeretem a főszereplőt. Ha ezt a filmjét kihagyod, lehet, hogy nem veszítesz vele.
Kitartást a munkádhoz! Fighting! :)

User avatar
biri66
Posts: 1818
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Fri Feb 15, 2013 8:44 pm

Kedves Zsóka!

Örülök, hogy visszatértél a DA-ra. Biztos vagyok benne, hogy az újabb fordításoddal ismét sok embernek szerzel majd örömet.
Erőt, egészséget és jó munkát kívánok neked, valamint azt, hogy segítsenek ezek a filmek, sorozatok átvészelni az élet nehezebb időszakait!
Köszönöm az eddigi feliratokat. :roll
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Fri Feb 15, 2013 10:23 pm

Szia Zsóka, nagyon ügyi vagy, máris kész a 4. rész. Mivel még a 3-at nem volt időm megnézni, így most duplázhatok! Nagyon köszönöm a munkádat. Jó pihenést a hétvégére!

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 454
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Postby iklil » Fri Feb 15, 2013 11:15 pm

Gratulálok a tempódhoz. Nagyon köszönöm a fordítást. Gyorsan meg is nézem. :D :-) :salut:

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Sat Feb 16, 2013 5:39 am

Nagyon köszönöm a 4. részt , semmit nem változtál , ugyan az a lendület és pontosság :heart:

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Feb 16, 2013 6:03 am

Hálásan köszönöm a lehetőséget,hogy magyar felirattal nézhetem.

User avatar
tomestom
Posts: 137
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:59 pm

Postby tomestom » Sat Feb 16, 2013 9:11 am

Kedves kzsoka!

Köszönjük a feliratokat.

Üdv.

tomestom

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Sun Feb 17, 2013 11:21 am

Sziasztok! :wub:

Mindazoknak, akik megköszönték az eddig elkészült feliratokat, csak annyit mondhatok: "Nagyon szívesen tettem." :D Még nagyon az elején tart a sorozat, így még nem jutottam el arra a pontra, hogy a már alig várom a végét.
Mára már felkerült az 5. rész angol felirata is, ezért már délután (miután túl leszek egy családi programon és az epizód megnézésén), valószínűleg el is kezdem a fordítást. Ha nagyon belemerülök, akkor nem biztos, hogy ma még bejelentkezek. :D
Mindenkinek kellemes maradék hétvégét kívánok! :-)

User avatar
jutka12
Posts: 956
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Sun Feb 17, 2013 1:38 pm

Kedves Zsóka!
örömmel üdvözlők, és hálás 'olvasóid' közé tartozom magam is.
szeretem a fordításaidat, választásaidat, így most ennek is nekiállok, leszedem, és haladok Veled, ahogy felkerül ujabb rész,úgy fogom nézni.

köszönöm.

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 19, 2013 9:46 am

Sziasztok! :wub:

Elkészült az 5,. rész felirata is. Amint kiszenvedem az adóbevallásomat, neki tudok állni a következőnek is. :D
Ebben a részben sajnos el kellett búcsúznom a dagi Jae In-t játszó Seo Shin Ae-től, akit már a Thank You-ban is nagyon megkedveltem Bom szerepében. Gondolom, azért a későbbiekben is láthatjuk majd más sorozatokban is. :-)
Mindenkinek jó szórakozást ehhez a részhez is.

szildor
Posts: 1463
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Tue Feb 19, 2013 10:35 am

Kedves Zsóka!
Örömmel üdvözlöm a visszatérésedet az új sorozatoddal együtt.
Az eddigi fordításaidat is nagyon szerettem, már látom, hogy ezt is fogom szeretni.
Nagyon érdekes a témája a kivitelezés feltehetően sokféle lehetőségével.
Örülök, hogy a választásodnak köszönhetően megismerhetem ezt a sorozatot is
Kang Ji Hwan főszereplésével.
A Thank You -ban megismert kislány már ott emlékezetes maradt.

Nagyon szépen köszönöm az eddig elkészített felirataidat

:-) :salut:

User avatar
vercsike1
Posts: 3570
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Tue Feb 19, 2013 10:38 am

Hálásan köszönöm a lehetőséget,hogy magyar felirattal nézhetem.

User avatar
Bria
Posts: 1345
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Tue Feb 19, 2013 11:11 am

Köszönöm szépen a friss feliratot. :)
Image

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Tue Feb 19, 2013 2:17 pm

Szia kzsoka :)

Nagyon köszönöm a 4-5 -ös részeket , nagyon kis fürge vagy ,nem néztem még de biztosan nagyon izgalmas :heart:

Bria nagyon jó az aláírásod , Yoon Shi Yoon-t látni ebben a panda jelmezben , olyan jót nevettem ezen a képén , szuper le is mentettem :heart:

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 454
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Postby iklil » Tue Feb 19, 2013 3:01 pm

Kedves kzsoka, fogadd minden elismerésem. Keményen dolgozol. Tudom, miről beszélek. A sorozatról pár gondolatot. Érdekes a történet stílusa, egy hatalmas keveréke a drámának, melodrámának és a vígjátéknak. Például a 4. rész teljes meglepetés volt számomra, mert az eddig komolynak tartott hangvételt egy teljesen vígjátékszerű rész követte. Hirtelen nem is értettem, hogy kacagjak vagy ezt is kezeljem komolyan. Érdekes, bár nem szokatlan fordulat. Valami ilyesmit éltem át, amikor a Windstruck (2004) filmet néztem (le kéne fordítani ezt is, szerintem megérdemli).

A 4. részben szerepel egy kövér lány, aki szintén egy régebbi sorozatra emlékeztet: 100 pounds beauty (2007). Kíváncsian várom a folytatást. Köszönöm a fordítást kzsoka.

:-) :notworthy:

User avatar
biri66
Posts: 1818
Joined: Thu Oct 13, 2011 7:33 am
Location: Budapest

Postby biri66 » Tue Feb 19, 2013 3:40 pm

Köszönöm Zsóka az újabb feliratot, bár még csak belekukkantottam a sorozatba.

iklil wrote:A 4. részben szerepel egy kövér lány, aki szintén egy régebbi sorozatra emlékeztet: 100 pounds beauty (2007)

100 fonttal nem lenne valami kövér, hiszen az kb. 45 kg-ot jelent. Volt ilyen 2007-es sorozat? Én a 200 Pounds Beauty c. mozifilmet láttam, ami 2006-ból való.
Bennem a 2011-es Princess Hwapyung’s Weight Loss c. egyrészes Drama Special merült fel, abban nézett ki hasonlóan a kövér hercegnő.
Emperor of the Sea ~ Desert Spring ~ The Water Bloom ~ Banjun Drama with TVXQ
Merchant Kim Man Deok ~ The King’s Face ~ For the Sake of Son ~ Hwajung ~ Dear My Friends

Our Slightly Risque Relationship (+23 rövid tévéjáték)
Mozifilmek (61 db)
http://birikorea.blogspot.hu/

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Tue Feb 19, 2013 5:24 pm

Kedves Zsóka, nagyon szépen köszönöm az 5. rész fordítását. Megnéztem az eddigi részeket és nagyon tetszik a film.
Kíváncsi vagyok, a torta eltalálja-e a megcélzott személyt....

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Tue Feb 19, 2013 6:05 pm

Sziasztok! :wub:

Néhány poszthoz lenne nekem is hozzáfűznivalóm.
iklil: A műfaji keveredést én is furcsállottam már az elejétől fogva. A nyitóposztba nem is írtam be, ami az ismertetőkben szerepelt, hogy románc, komédia. Akkor még csak az első két rész volt látható, ha az alapján beírom ezeket a műfaji besorolásokat, esetleg nagyon hülyének lettem volna nézve :D Ahogy figyelem a dolgok alakulását, valószínűleg a továbbiakban is folytatódik a stílusok keverése. De éppen ezért kíváncsivá is tesz, hogy melyik irányban fejlődnek a dolgok és mi fog történni :roll
nb76: Telibe :D

User avatar
f.ági
Posts: 908
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Tue Feb 19, 2013 6:54 pm

Kedves Zsóka!
Köszönöm szépen a két új részt is.

User avatar
zetkin94
Posts: 1069
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Tue Feb 19, 2013 8:39 pm

Kedves Zsóka!

Köszönöm a folytatást.

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Tue Feb 19, 2013 11:30 pm

Kedves Zsóka! :-)
Köszönöm szépen az 5. rész feliratát. :thumright: Remek ütemben haladsz. :-) Kitartást a bevalláshoz. :roll
Image
ImageImageImage

User avatar
jutka12
Posts: 956
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Wed Feb 20, 2013 6:07 pm

köszönöm, sikerült utólérnem , most már együtt fogok haladni a fordítással!
/a műfajkavarodás tisztulását is kivárom:-) /

User avatar
kzsoka
Posts: 360
Joined: Fri Apr 08, 2011 12:20 pm
Location: West Hungary

Postby kzsoka » Thu Feb 21, 2013 6:24 pm

Sziasztok! :D

Elkészült a 6. rész felirata, így aki a vetítéssel együtt szeretne haladni, kényelmesen megnézheti szombatig. :roll
Állítom, a felirattal nem töltöttem el annyi időt, mint a hőn szeretett adóhivatal nyomtatványának elővarázsolásával és megnyitásával :cussing:
A műfaji keveredés tovább folytatódik, azt hiszem meg is marad már a sorozat végéig. Ha valaki bármilyen hibát talál a feliratban, az nyugodtan jelezze, mert a többszöri ellenőrzés ellenére is maradhat benne néhány gikszer :-)
Mindenkinek jó szórakozást :-)
Zsóka

User avatar
jutka12
Posts: 956
Joined: Wed Apr 06, 2011 11:19 pm
Location: Hungary

Postby jutka12 » Thu Feb 21, 2013 6:46 pm

Köszönöm Zsóka!!!

máris nézem! de jó!

User avatar
Summi
Posts: 2215
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Thu Feb 21, 2013 8:52 pm

Kzsoka nagyon köszönöm a 6. rész feliratát :heart:

nb76
Posts: 1412
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:43 pm
Location: Hungary

Postby nb76 » Thu Feb 21, 2013 9:31 pm

Szia Zsóka, köszi a 6. rész feliratát! Jó volt az előző rész tortadobálása . :lol
Nekem is tetszik, hogy egyszer vígjáték, egyszer dráma, egyszer meg krimi. Elég sok bonyodalom várható még, kíváncsi vagyok a folytatásra is.
Üdv: Brigi

Cilia
Posts: 95
Joined: Thu Jun 07, 2012 1:07 am

Postby Cilia » Fri Feb 22, 2013 12:46 am

Zsóka kedves, nagyon köszönöm a feliratokat - a legújabbat is! Igazán fantasztikus, hogy a koreai vetítéssel szinte egy időben nézhetjük a filmet magyar felirattal is! :notworthy: :clap:


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: bakastar74, jefftiger, LiarLiar and 32 guests