I Miss You [Hebrew Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

I Miss You [Hebrew Subs] (Complete)

Postby subject » Wed Dec 05, 2012 3:14 pm

Image

,(ג'ונג-וו(15) מעולם לא שכח את אהבתו הראשונה, סו-יון(15
.שהייתה מקור להצקות חוזרות ונישנות על ידי בריונים בבית הספר התיכון
,על אף שעצמו בתחילה נמנע ממנה, עקב זהותה כבתו של רוצח
.בסופו של דבר, ג'ונג-וו התגבר על הדעות הקדומות ויחד איתה רקם מערכת יחסים מיוחדת במינה
.אולם עקב אירוע טראומתי נפרדו דרכיהם של שני הצעירים
ג'ונג-וו גדל והפך בלש במחלק רצח, בזמן שסן-יון התבגרה במציאות אחרת וכעת הינה מעצבת אופנה ידועה המוכרת בפי כל כ-זואי
.כעבור 14 שנים, הגורל מפגיש ביניהם שוב, אך היא כבר במערכת יחסים אחרת
?האם יש להם הזדמנות שנייה לאהבה או שהם עתידים לאבד זו את זה פעם שנייה

השם בקוריאנית: 보고싶다
השם באנגלית: I Miss You
תרגום השם: אני מתגעגע אליך
פרקים: 21
ז'אנר: רומנטיקה, מלודרמה
שנה: 2012

:שחקנים ראשיים

Park Yoochun - האן ג'ונג-וו
Yeo Jin Goo as young Jung Woo (15 years old)
Yoon Eun Hye as - לי סו-יון/זואי
Kim So Hyun as young Soo Yeon (15 years old)
Yoo Seung Ho as - קאנג היונג-ג'ון/הארי בוריסון
Ahn Do Gyu as young Hyung Joon
Jang Mi In Ae as- קים יון-ג'ו
Yoo Yeon Mi as young Eun Joo

מידע נוסף ניתן למצוא בלינק הבא: http://wiki.d-addicts.com/I_Miss_You

,במידה ואינכם יכולים לראות את הכתוביות
Universal (UTF8) -תשנו את ברירת המחדל של הכתוביות ל

VLC -להלן הסבר מפורט יותר למי שמשתמש ב
כלים ----> העדפות ----> כתוביות וחווי על גבי מסך
לבחור שפת כתוביות מועדפת עברית ומתחת לזה קידוד ברירת
UNIVERSAL (UTF-8 ) מחדל
Attachments
I Miss You 1-21 ANSI.rar
I Miss You [Hebrew Subs] (Ep 1-21)
(367.59 KiB) Downloaded 363 times
Last edited by subject on Fri Feb 01, 2013 4:19 pm, edited 26 times in total.

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

תודה:thumright:

Postby hanar » Fri Dec 07, 2012 12:45 am

.תודה רבה רבה על הכתוביות
ועל כל העבודה הקשה.
?את יכולה אולי לומר לי איך הצלחת להוריד את כתוביות מויקי
.אני מנסה כבר הרבה זמן למצוא שיטה קלה להורדת הכתוביות
:scratch:
דרך אגב שיניתי קידודים לכתוביות כי המדיה פלייר שלי לא קרא אותן.
אם את רוצה אני אשלח לך את הכתוביות מקודדות כדי שתוכלי להעלות
:cheers:
Last edited by hanar on Fri Dec 07, 2012 4:56 pm, edited 1 time in total.

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Fri Dec 07, 2012 11:13 am

@hanar
VLC לגבי קידודים, הקבצים כאן מותאמים למשתמשי
.ויש הסבר מאד מפורט בגוף ההודעה לגבי מה לעשות במידה והכתוביות לא עולות
.תודה על תגובתך, מקווה שתמשיכי להנות יחד אתי מהסדרה עד הפרק האחרון
:) שבת שלום
Last edited by subject on Thu Dec 27, 2012 2:00 am, edited 1 time in total.

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

:-)

Postby hanar » Fri Dec 07, 2012 12:38 pm

תודה על התשובה.
המון תודות.
התרגום שלך מעולה.
ואני נהנית מאוד מהדרמה.
סופ"ש נפלא
:wub:

shir c.
Posts: 56
Joined: Sat Jan 15, 2011 10:35 pm

Postby shir c. » Sun Dec 09, 2012 3:07 pm

שלום לך מתרגמת יקרה
איזה יופי! דרמה חדשה! ועדיין לא ראיתי אותה, אז הפינוק כפול, גם חדש וגם תרגום עברי
רק יש לי שאלה די קריטית עבורי- איך הסוף????
טוב או לא טוב?
ממש אשמח לדעת, את יכולה לשלוח לי הודעה אישית אם את לא רוצה לחשוף ספויילר
תודה רבה רבה רבה

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Sun Dec 09, 2012 6:55 pm

,היי שיר
.אשמח לענות לך לגבי הסוף בעוד חמישה שבועות כשהדרמה תסיים את שידוריה
:אבל יש לי שאלה משלי אליך ולאחרים שתוהים לגבי הסוף
?מה הטעם לצפות במלודרמה מלכתחילה רק במידה והסוף טוב
?או במלים אחרות: לא אכפת לך לבכות 19 פרקים, העיקר שבסוף תחייכי
,זה הז'אנר האהוב עליי בדרמות דרום-קוריאניות, ולכן אני מקווה שהסוף יתאים לחבילה הכללית
ולא יכפו סוף טוב או רע רק בשביל רייטינג/אהבת קהל.

shir c.
Posts: 56
Joined: Sat Jan 15, 2011 10:35 pm

Postby shir c. » Mon Dec 10, 2012 8:35 pm

subject wrote:,היי שיר
.אשמח לענות לך לגבי הסוף בעוד חמישה שבועות כשהדרמה תסיים את שידוריה
:אבל יש לי שאלה משלי אליך ולאחרים שתוהים לגבי הסוף
?מה הטעם לצפות במלודרמה מלכתחילה רק במידה והסוף טוב
?או במלים אחרות: לא אכפת לך לבכות 19 פרקים, העיקר שבסוף תחייכי
,זה הז'אנר האהוב עליי בדרמות דרום-קוריאניות, ולכן אני מקווה שהסוף יתאים לחבילה הכללית
ולא יכפו סוף טוב או רע רק בשביל רייטינג/אהבת קהל.


אה.... אז הדרמה עדיין משודרת, התפלאתי למה לא שמעתי על הדרמה קודם, עכשיו אני מבינה
בקשר לשאלה שלך:
ראשית הניסוח שלך מאוד מצא חן בעיני " לא אכפת לך לבכות 19 פרקים, העיקר שבסוף תחייכי" שאלה מקסימה
ובכן- אישית לי לא אכפת לבכות 19 פרקים אם הסוף טוב, אני מניחה שזה משהו שאני מצפה גם מהחיים, שבסוף יהיה טוב, הרי כולם מתמודדים עם קשיים, ולפעמים זה מאוד קשה, אבל אני רוצה לדעת שיש אור בסוף המנהרה ולא הכל אבוד- מאשלה אנושית
וגם - כשרואים דרמה עם סוף עצוב, נפרדים ממנה עם טעם מר, לראות את הגיבורים שלנו נאבקים 19 פרקים רק כדי למצוא את מותם\אובדנם\מצב לא נעים... לא כיף
בסופו של דבר זה שאלה של טעם אישי, אני אוהבת סופים טובים, יש כאלו שלא אכפת להן, ויש כאלו שרוצות לבכות הרבה, עינין של טעם אישי

אשמח בהחלט לדעת איך הסוף, במידה והוא טוב (ואני נורא מקווה שכן) אני אשמח ביותר! לראות את הדרמה
כך או כך מגיעה לך תודה ענקית ותרועה על תרגום הדרמה, THANKS

kler1818
Posts: 6
Joined: Wed May 18, 2011 3:11 pm

Postby kler1818 » Tue Dec 11, 2012 12:34 am

ראשית אני רוצה להודות לך על התרגום הנהדר שלך
:salut: אני ממש מתפעלת מהמהירות שאת מעלה כל פרק
שאפו :thumright:
אני מאוד נהנית מהדרמה ובמיוחד משני הצעירים
מיקי יוצ'ון ויו סונג-הו , הם פשוט מהממים ומאוד בוגרים במשחק שלהם ,יחסית לגילם הצעיר
ובכלל הדרמה מרתקת ומפתיעה כל פעם מחדש.אני מצפה כבר להמשך

:wub: ושוב תודה לך על המאמץ שאת משקיעה עבורנו
פייטינג :cheers:
אורה

hanar
Posts: 15
Joined: Sun Apr 04, 2010 10:05 am

Postby hanar » Tue Dec 11, 2012 9:25 pm

מתרגמת יקרה,
רק רציתי לומר שזהו גם הז'אנר האהוב עלי.
אחת הסיבות שהתאהבתי בדרמות קוריאניות היא ההפתעות שבסופים הקוריאנים.
אם הייתי יודעת שכל הסופים טובים וכולם חיים בעושר ואושר זה היה הורס לי את הצפייה והמתח מהדרמה.
"בדרמה "געגועים אליך
יש לי תחושה שהסוף יהיה טוב.
זה לא יהיה הוגן אם אחרי כל מה שהדמויות הראשיות עברו גם הסוף יהיה עצוב.
צריך קצת איזון ואיזשהו צדק לדמויות.
כך אני מקווה בכל אופן.

ושוב תודה רבה על התרגום ומהירות התרגום.
.וסליחה אם בהערה הראשונה שלי היה טון חצוף מעט
:-)

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Sun Dec 16, 2012 8:48 am

.שיר, מבטיחה לעדכן לגבי הסוף לכשתסיים הסדרה

,אורה, תודה שטרחת להגיב ואני מקווה שהתסריט ישאר הדוק דיו
.כדי לגרום לכולנו להתגעגע אליהם כשזה ייגמר

@hanar
?אני מאמינה גם שהסוף יהיה טוב, אולי שתינו אופטימיות במקרה דנן
...אני אוהבת מאד את הדרמות שהתסריטאית הראשית כתבה, למרות שאני טיפה חוששת
.ברזומה שלה יש רק מלודרמה אחת (עץ גן העדן) עם סוף סופר עצוב
Last edited by subject on Sat Dec 22, 2012 1:26 pm, edited 1 time in total.

Pardashna
Posts: 10
Joined: Thu Jun 23, 2011 10:52 am

Postby Pardashna » Sun Dec 16, 2012 7:26 pm

מתרגמת מאד מאד יקרה ומדהימה,
אין די מלים להודות לך לא רק על התרגום הנפלא שאת מתרגמת
גם על הקצב המהיר אינני זוכרת שעוד מישהי הפתיעה אותנו בהפתעה כל כך משמחת ומדהימה.
אני מתפעלת מהחריצות הזריזות והצניעות שלך אני תמיד אסירת תודה גם למי שמתנדב לתרגם לאט. אבל למה שאת עושה עוד אין תקדים...
יישר כח ענק!!!
היי מבורכת
תודה קמסמנידה

acdkm
Posts: 7
Joined: Tue Nov 15, 2011 5:55 am

Postby acdkm » Tue Dec 18, 2012 7:28 am

שאלה: באתר VIKI יש רק 12 פרקים,?
איפה שאר הפרקים? איך אפשר לראות?
שאלה נוספת, מאיזה אתר מורידים את פרקי הסדרה.
אגב, התרגום לעברית - מצויין ותודה על העבודה הקשה שהמתרגמת משקיעה.

kler1818
Posts: 6
Joined: Wed May 18, 2011 3:11 pm

Postby kler1818 » Mon Dec 24, 2012 6:56 am

רות יקירתי
אשמח מאוד אם תכתבי לי לאימייל האישי
תודה
אורה
kler1818@gmail.com
:lol :heart:

shir c.
Posts: 56
Joined: Sat Jan 15, 2011 10:35 pm

Postby shir c. » Wed Jan 02, 2013 11:43 am

שלום מתרגמת יקרה
אומנם החלטתי לא להתחיל לראות את הדרמה לפני שאדע מה הסוף, אבל בינתיים התחלתילהוריד את הפרקים, כדי שאוכל לראות אותם ברגע שהסוף יהיה ברור...
אבל כשניסיתי לרפרף על הפרק הראשון גיליתי שהכתוביות לא עובדות לי, ובדקתי גם בשאר הפרקים - וזה אותו סיפור
במקום אותיות יש לי ג'יבריש כזה:

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Wed Jan 02, 2013 4:59 pm

shir c. wrote:שלום מתרגמת יקרה
יש לך מושג למה זה קורה, ומה עושים במקרה הזה?
תודה
שיר


.שלחתי לך מסר פרטי, תבדקי בבקשה

perah11
Posts: 31
Joined: Tue Dec 18, 2012 10:30 pm

Postby perah11 » Mon Jan 07, 2013 9:16 am

היי מתרגמת יקירה שלי !!!
אשמח מאד אם תעלי את הכיתוביות בסיומת ANSI
כי הכיתוביות האחרות כמו ששיר כתבה מראה על המסך
× ×•×›×œ לתפוס ×

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Mon Jan 07, 2013 6:49 pm

@perah11
.לפרקים 11-17 Media Player תודות לכרמית, נוספו גרסאות עבור נגן
.צפיה נעימה

perah11
Posts: 31
Joined: Tue Dec 18, 2012 10:30 pm

Postby perah11 » Mon Jan 07, 2013 9:57 pm

עאעאעעאעאעאע............
ואאו אתן מהירות באופן בלתי יאמן

תודות לכם אני נהנית מדרמה מדהימה אם כי סוחטת דמעות אבל שוה שוה שוה

תודה לך ולכרמית

ANATML
Posts: 3
Joined: Mon Jan 14, 2013 12:28 pm

שלום ל&

Postby ANATML » Mon Jan 14, 2013 12:31 pm

דבר ראשון תודה רבה לך על התרגום
דבר שני גם לי יש פעם ראשונה בעיה עם התרגום שהוא מראה לי אותיות גיבריש
לצערי לא הצלחתי להבין מההסבר למעלה
אפשר להסביר לי במייל מה עושים כדי שזה יסתדר?
תודה רבה

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Mon Jan 14, 2013 1:30 pm

@ANATML
?יש שתי גרסאות להורדה. שתיהן לא נפתחות לך

ANATML
Posts: 3
Joined: Mon Jan 14, 2013 12:28 pm

כן

Postby ANATML » Mon Jan 14, 2013 4:36 pm

בשתי הגרסאות לא עולה לי טוב

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Mon Jan 14, 2013 9:44 pm

@ANATML
.תצרפי בבקשה מייל, למרות שאני לא ממש טיפוס טכני, אני אשתדל לעזור כמיטב יכולתי
.לילה טוב

ANATML
Posts: 3
Joined: Mon Jan 14, 2013 12:28 pm

בוקר ט&

Postby ANATML » Tue Jan 15, 2013 6:36 am

דבר ראשון תודה לך על ניסיון העזרה
המייל שלי הוא amirml11@walla.co.il
תודה

perah11
Posts: 31
Joined: Tue Dec 18, 2012 10:30 pm

Postby perah11 » Tue Jan 15, 2013 11:35 am

הייי מתרגמת נפלאה
צ'ומאל קומואו
תודה רבה על העלאת המשך התירגום
יום טוב

User avatar
subject
Posts: 9
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:29 pm
Location: Tel-Aviv, Israel

Postby subject » Tue Jan 15, 2013 4:04 pm

.חן חן, פרח. שני פרקים לסיום הדרמה ואני כבר מרגישה הקלה
.זו פעם ראשונה שתרגמתי סדרה מתחילה ועד סופה, וזו היתה חוויה מעניינת ומתישה כאחד
!מקווה שנהנתם

.ענת, שלחתי לך מייל

zago
Posts: 1
Joined: Wed May 01, 2013 9:59 am

Postby zago » Tue May 21, 2013 6:02 am

מתרגמת יקרה
שלחת לך מסר פרטי ואשמח באם תוכלי לחזור אלי.
המשך יום טוב


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Magboro, Watt and 31 guests