The Horse Doctor [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

The Horse Doctor [Hungarian Subs] (Complete)

Postby bumcibogyó » Fri Oct 05, 2012 5:27 pm

The Horse Doctor - A lódoktor

Image

<iframe width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/J1b1VashMcc/" frameborder="0"></iframe>

Cím: 마의 (馬醫) / Maui / The Horse Doctor
Egyéb címek: The Horse Healer / Veterinarian
Műfaj: Orvosi, történelmi, romatikus
Részek száma: 50
Csatorna: MBC
Időpont: 2012. Okt. 01 - 2013-03-25

Rendező:
Lee Byung Hoon, Choi Jung Kyu
Forgatókönyvíró: Kim Yi Young


Tartalom:

A történet egy csoszon-korbeli alacsony rangú lódoktorról szól, akiből magas rangú udvari orvos válik, és magát a királyt fogja gyógyítani. (Dramawiki)

Főszereplők:

Cho Seung Woo mint Baek Kwang Hyun
Lee Yo Won mint Kang Ji Nyung
Son Chang Min mint Lee Myung Hwan
Yoo Sun mint Jang In Joo
Lee Sang Woo mint Lee Sung Ha
Lee Soon Jae mint Ko Joo Man
Han Sang Jin mint Hyun Jong
Kim So Eun mint Sook Hwi hercegnő
Jo Bo Ah mint Suh Eun Seo

A magyar változat az elég erősen hiányos MBC World angol felirata alapján készül, ezért előre is elnézést. A javítások a Darksmufsub felirata alapján történtek
Attachments
The.Horse.Doctor.E50.END.130325.HDTV.XViD-HANrel.srt
(52.89 KiB) Downloaded 786 times
The.Horse.Doctor.E49.130319.HDTV.XViD-HANrel.srt
(47.19 KiB) Downloaded 750 times
The.Horse.Doctor.E48.130318.HDTV.XViD-HANrel.srt
(53.16 KiB) Downloaded 741 times
The.Horse.Doctor.E47.130312.HDTV.XViD-HANrel.srt
(47.41 KiB) Downloaded 727 times
The.Horse.Doctor.E46.130311.HDTV.XViD-HANrel.srt
(41.11 KiB) Downloaded 742 times
The.Horse.Doctor.E45.130305.HDTV.XViD-HANrel.srt
(44.89 KiB) Downloaded 773 times
The.Horse.Doctor.E44.130304.HDTV.XViD-HANrel.srt
(42.75 KiB) Downloaded 785 times
The.Horse.Doctor.E43.130226.HDTV.XViD-HANrel.srt
(46.49 KiB) Downloaded 800 times
The.Horse.Doctor.E42.130225.HDTV.XViD-HANrel.srt
(49.07 KiB) Downloaded 878 times
The.Horse.Doctor.E41.130219.HDTV.XViD-HANrel.srt
(49.7 KiB) Downloaded 814 times
The.Horse.Doctor.E31-40.magyar felirat.zip
(178.72 KiB) Downloaded 1116 times
The.Horse.Doctor.E21-30.magyar felirat.zip
(155.15 KiB) Downloaded 857 times
The.Horse.Doctor.E11-20.magyar felirat.zip
(179.5 KiB) Downloaded 841 times
The.Horse.Doctor.E01-10.magyar felirat.zip
(177.93 KiB) Downloaded 1386 times
Last edited by bumcibogyó on Tue Apr 23, 2013 9:03 pm, edited 64 times in total.

User avatar
Min Rin
Posts: 1425
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Re: The Horse Doctor [Hungarian Subs] (Ep01 of 50)

Postby Min Rin » Fri Oct 05, 2012 5:32 pm

Ó, ezt a kellemes meglepetést! Hálásan köszönöm Bumcibogyó, te aztán fáradhatatlan vagy!!!! :notworthy: :clap: :clap: :heart: :heart: :heart: :heart:

Innen pár perc alatt lejön a majdnem 800 MB-os rész: http://kr-dramas.net/?p=2164

A rapidshare most nagyon gyors.
Last edited by Min Rin on Fri Oct 05, 2012 6:16 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Evenik
Posts: 2077
Joined: Sun Mar 28, 2010 12:40 pm

Postby Evenik » Fri Oct 05, 2012 5:36 pm

Bumcibogyó, ez tényleg kellemes meglepetés! :cheers:

Köszönöm a fordítást mindkettőtöknek! :heart:

További jó munkát kívánok hozzá! :wub:
Image
~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~뉴하트~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~

User avatar
f.ági
Posts: 801
Joined: Sun Nov 27, 2011 5:59 pm
Location: Hungary Szeged

Postby f.ági » Fri Oct 05, 2012 5:49 pm

Bumcibogyó!
Köszönöm az első részt! Micsoda meglepetés! Épp a napokban akadtam össze ezzel a sorozattal. :-)

szildor
Posts: 1326
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Fri Oct 05, 2012 5:58 pm

Bumcibogyó!
Nagy meglepetés ez a sorozat :cheers: :clap: megint valami nagyszerűt választottál, nagyon érdekes a témája..


Nagyon szépen köszönöm az első rész feliratát :-) :heart:

User avatar
dragonlance
Posts: 67
Joined: Sun Dec 04, 2011 9:23 am

Postby dragonlance » Fri Oct 05, 2012 5:58 pm

Kedves Bumcibonyó!
Bár minden kívánságom így teljesülne.
Hálásan köszönöm a választásod. :cheers: :cheers: :cheers:

User avatar
paggy
Posts: 491
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Fri Oct 05, 2012 6:09 pm

Fantasztikus,azt gondoltam, de jó lenne....!Köszönöm,hogy fordítod.

User avatar
zetkin94
Posts: 1031
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Fri Oct 05, 2012 6:33 pm

Kedves Bumcibogyó,

nagyon szépen köszönöm Neked (illetve Nektek, ha valakivel együtt készíted), ennek az igen érdekesnek ígérkező sorozatnak a fordítását. Gyorsaságod, mely mellé még igényesség is párosul, igazán lenyűgöző.

feboka
Posts: 228
Joined: Fri Jun 03, 2011 10:19 am

Postby feboka » Fri Oct 05, 2012 6:52 pm

Nagyon örülök a film választásodnak, köszönöm!!!! :wub: :wub: :roll :thumright:

User avatar
likearunaway
Posts: 21
Joined: Wed Nov 24, 2010 5:29 pm

Postby likearunaway » Fri Oct 05, 2012 6:55 pm

Szia!
Minő kellemes meglepetés , nagyon örülök, hogy belefogtál :D ezúton is szeretném megköszönni az első részt és további jó munkát kívánni neked!:D :cheers: :cheers:

User avatar
unni2011
Posts: 2417
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Fri Oct 05, 2012 6:57 pm

Kedves Bumcibogyó és Riamara! :-)
Nagyon kellemes meglepetést okoztatok azzal, hogy ezt a most futó sorit választottátok. :wub: Kíváncsian várom, a témája is tetszik. :cheers:
Gyakran írom azt biztatásként, hogy "lelkes kitartást", de úgy látom, hogy erre nincs szükségetek, mert fantasztikus tempót szoktatok diktálni. :roll :thumright:
Sok örömet és szabadidőt kívánok Nektek a munkátokhoz! :wub:
Image
ImageImage

User avatar
Summi
Posts: 1625
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Fri Oct 05, 2012 6:58 pm

Szia Bumcibogyó! :)

Nagyon örülök ennek a sorozatnak , köszönöm az első rész feliratát :) :heart:

vandi
Posts: 232
Joined: Sat Oct 15, 2011 1:15 pm

Postby vandi » Fri Oct 05, 2012 7:24 pm

Hó, Bogyesz, micsoda meglepi. Nagyon jó választásnak tűnik, gratulálok hozzá. :salut: :salut:

User avatar
Cseppke
Posts: 416
Joined: Tue Feb 21, 2012 10:53 pm

Postby Cseppke » Fri Oct 05, 2012 8:04 pm

Kedves Bumcibogyó és Riamara!

Érdekes sorozatnak igérkezik, nagy köszönet érte!
. :-) :-)

csiffy
Posts: 232
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Re: The Horse Doctor [Hungarian Subs] (Ep01 of 50)

Postby csiffy » Fri Oct 05, 2012 8:06 pm

Köszi! Köszi! Köszi!
Remek, hogy máris belefogtatok! Biztos sikersorozat lesz, egy remek fordítással.

A fordításról:

bumcibogyó wrote:A magyar változat az elég erősen hiányos MBC World angol felirata alapján készül, ezért előre is elnézést.


Az első két rész felirat nélkül is tetszett, úgyhogy nem fog zavarni. :D Később, ha lesz más felirat áttértek arra, vagy végig ezzel dolgozol?

Ez lesz az első sorozatom, amit a magyar fordítással együtt haladva nézek meg, pedig a negyven doramán jócskán túlvagyok már úgyhogy kicsit izgulok, kibírom e, hogy ne kukkantsak előre. Elég baj, hogy a két elsőt megnéztem, de nem gondoltam, hogy egy ügyes, gyors fordító hamar belefog! Most megyek is, és az elsővel újrázok.
Még egyszer köszönöm!

User avatar
Bria
Posts: 1213
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Fri Oct 05, 2012 8:09 pm

Kedves Bumcibogyó!

Álmomban sem gondoltam volna, hogy ez lesz a következő projekted. Nagyon kellemesen megleptél.
Olvastam már valahol erről a sorozatról, és nagyon megtetszett, de nem is reméltem, hogy lesz hozzá felirat. :w00t:
Kívánok minden jót, amit ilyenkor szoktak, erőt, kitartást, kedvet ... és nagyon köszönöm, hogy megosztod velünk is a fordításodat. :-)
Image

User avatar
tomestom
Posts: 135
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:59 pm

Postby tomestom » Fri Oct 05, 2012 8:39 pm

Kedves Bumcibogyó, Riamara!

Egy 50 részes sorozathoz általában 10-20 rész fordítás után szoktunk nekilátni.
De Veletek már az első résznél hozzáfogunk.

Hajrá és KÖSZÖNET.

Üdv

tomestom

User avatar
tomestom
Posts: 135
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:59 pm

Postby tomestom » Fri Oct 05, 2012 9:17 pm


User avatar
vercsike1
Posts: 3209
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Sat Oct 06, 2012 4:15 am

Sziasztok Bumcibogyó és Riamara!! Nagyon örülök a sorozat választásodnak.És nagyon szépen köszönöm az első rész feliratát.

uhuka29
Posts: 12
Joined: Tue Jul 19, 2011 6:32 am

Postby uhuka29 » Sat Oct 06, 2012 5:49 am

Számomra is meglepetés, hogy máris indul a felirat. Nagy-nagy köszönet :heart:

Hikatrina27
Posts: 84
Joined: Tue Sep 04, 2012 1:37 pm

Postby Hikatrina27 » Sat Oct 06, 2012 6:42 am

Kedves Bumcibogyó!

Nagy köszönet a választásodért, a frissessége , és eleve a szereplők miatt is .
Lee Yo Wont-t nagyon megszerettem már a Seon-Deok királynőből i Örülök , hogy újra láthatom itt is .


Üdv.

Hikatrina27

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Sat Oct 06, 2012 7:02 am

Köszönöm szépen a lelkesítő szavakat. Sokan írtátok, hogy meglepődtetek, engem pedig a nagy érdeklődés lepett meg. Örülök, hogy ilyen sok embert érdekel. Először féltem, hogy nem lesz hozzá angol felirat, mert csak a Darkosok kezdték el, és mostanában egy kicsit lassabban haladnak. Jelen pillanatban úgy néz ki, hogy esetleg ők lennének az egyetlen alternatíva. A vikisek ugyanis nem kapták meg a licenszet a fordításhoz, és nem tudom, hogy megy az ilyen. Mármint hogy utólag azért még megkaphatják-e, vagy ez végleges. Szóval felirat téren a helyzet bizonytalan, az egyetlen biztos pontnak az erősen hiányos MBC-s felirat tűnik. :( Aminek viszont az egyszerűsége mellett az az előnye, hogy viszonylag jól követhető vele a történet. Kicsit kreatívnak kellett lenni, ahogy Errorka szokta írni a közösségi feliratok végén "kisebb kiegészítésekkel" készült. Remélem jól fogunk tudni haladni, és nem okozok csalódást.

User avatar
Min Rin
Posts: 1425
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sat Oct 06, 2012 8:07 am

bumcibogyó wrote:Köszönöm szépen a lelkesítő szavakat. Sokan írtátok, hogy meglepődtetek, engem pedig a nagy érdeklődés lepett meg. Örülök, hogy ilyen sok embert érdekel. Először féltem, hogy nem lesz hozzá angol felirat, mert csak a Darkosok kezdték el, és mostanában egy kicsit lassabban haladnak. Jelen pillanatban úgy néz ki, hogy esetleg ők lennének az egyetlen alternatíva. A vikisek ugyanis nem kapták meg a licenszet a fordításhoz, és nem tudom, hogy megy az ilyen. Mármint hogy utólag azért még megkaphatják-e, vagy ez végleges. Szóval felirat téren a helyzet bizonytalan, az egyetlen biztos pontnak az erősen hiányos MBC-s felirat tűnik. :( Aminek viszont az egyszerűsége mellett az az előnye, hogy viszonylag jól követhető vele a történet. Kicsit kreatívnak kellett lenni, ahogy Errorka szokta írni a közösségi feliratok végén "kisebb kiegészítésekkel" készült. Remélem jól fogunk tudni haladni, és nem okozok csalódást.


Kedves Bumci és Riamara ! Eddig sem okoztatok csalódást sem a sorozatválasztásban, sem a feliratok minőségében, gyorsaságában! Hálásan köszönöm még egyszer, hogy ilyen körülmények között is bevállaltátok ezt a sorit. :notworthy:

Sok kedves ismerőst láthatunk, biztos nagyszerű élményben lesz
részünk ! Örültem, hogy Choi Seung-Woo megkapta első sorozatszerepét, mert eddig "csak" filmekben láthattuk. (The Sword With No Name , Classic, GoGo 70s)

Han Sang -Jin-nek is örülök, akit legjobban a Yi-San-ban szerettem, mint Hong Guk-Jon titkár!

Sok örömet kívánok a fordításhoz! :notworthy: :pray: :heart: :heart: :heart:

User avatar
Deokman
Posts: 120
Joined: Mon Sep 26, 2011 4:20 pm

Postby Deokman » Sat Oct 06, 2012 9:24 pm

Nagyon köszönöm Bumcibogyó és Riamara!!!!
Rengeteg kitartást és több időt kívánok, mint ami nekem van! :wub: :cheers:
Már kinéztem a sorozatot és boldog vagyok, h lesz magyar fordítás!

User avatar
nahosoka
Posts: 40
Joined: Thu Oct 13, 2011 12:32 pm
Location: Hungary, Budapest

Postby nahosoka » Sat Oct 06, 2012 9:25 pm

Kedves Bumcibogyó és Riamara!
Nagyon köszönöm, hogy ezt a minőségi történelmi sorozatot választottátok.
Bumcibogyó, lehet, hogy hiányos az angol, de én a Te forditásodban ezt nem érzékeltem, mert tökéletesen pótolod a kreativitásoddal.
Mégegyszer nagyon köszönöm, nagyon hálás vagyok :notworthy: :notworthy:
:notworthy:
Sok türelmet és kitartást a további forditásokhoz :-)

Deokmana
Posts: 8
Joined: Mon Jan 23, 2012 12:21 am

Postby Deokmana » Sat Oct 06, 2012 10:02 pm

Köszönöm szépen a feliratot! Engem is meglepett a gyorsaság.Jó hogy koreai barátainkkal együtt nézhetjük.Lee Yo Won a kedvenc színésznőm és már nagyon vártam a következő sorozatát,de sajna még várni kell pár hetet,hogy a gyerekek felnőjenek és ő is megjelenjen.Ahogy eddig láttam,az orvosos téma miatt nem fognak minket kímélni.Engem személy szerint mindig kiráz a hideg,mikor a tűkkel játszanak és gondolom a vér is rendesen fog folyni,de ez is hozzá tartozik az ilyesfajta történetekhez.A zenei albumát különösen várom,remélem lesz benne sok szép érzelmes,szerelmes dallam.Egyébként az a tapasztalatom több mint 20 sorozat elfogyasztása után,hogy a jól megválasztott zene,rengeteget dobhat egy jeleneten (főleg szerelmes),viszont ha nem találják el az adott hangulathoz illő számot,akkor tompíthatja vagy egyenesen elronthatja a pillanatot.Na mindegy,jó sorozat lesz,ez biztos.Sok sikert,kitartást kívánok a munkához és csak így tovább!

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Mon Oct 08, 2012 7:33 pm

Nem értettem 1:
( Fogalmazzak így ... spoiler nélkül. )
Miért kell kettő baba végig, miért nem látom ... el a nemest ....
Nem értettem miért kép, miért szép, mi szépség legyen mélység.
Folyik, halad, szabad, szakad.
Nem értettem 2:
( Angolon! 45m30 körül csúszik az időzítés. )
Mi tetszik arcon, szájon, hangon, mitől áll a kép, gyermektől elakad a hangom.
Nagy mágus, fejre állított mindent, csak miután én is látom sok sokk, bamm mitől lett jó.
Nem értettem 3:
Lesz az is, együtt, előre, végig igaz többször, vagy ötször együtt hármat újra. Ő. Uram. Fest.

Belenyúltatok rendesen! 50 szeretném 100 legyen darab rózsa ... :)
hugiot

Riamara
Posts: 658
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Mon Oct 08, 2012 7:46 pm

Na ezt kivételesen most én sem értettem. :roll
A két baba szerintem azért kell, mert mint mondták, ha lány, akkor életben hagyják. Márpedig a másik házaspárnak kislánya született. Szóval valószínűleg lesz valami kavarás, e téren.

Az angol felirathoz sajnos nem tudok hozzászólni, mert azzal nem találkoztam.

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Mon Oct 08, 2012 8:18 pm

Riamara wrote:Na ezt kivételesen most én sem értettem. :roll
A két baba szerintem azért kell, mert mint mondták, ha lány, akkor életben hagyják. Márpedig a másik házaspárnak kislánya született. Szóval valószínűleg lesz valami kavarás, e téren.

Az angol felirathoz sajnos nem tudok hozzászólni, mert azzal nem találkoztam.


Igen??? :)
Szóval legyen válasz, jóslás spoiler nélkül ...
1 - 2 - 3:
... el a nemest .. >>>, ha az fontos, hogy végig ő a központban áll a részben, megkockáztathatom, mert még senki sem látta ... él . A kulcsokat Koreában elrejtik.
A közeli kép arcra éles, a lassított kép minden éles, a totál képek mélység éles, összevágva zavart - búcsúzik a szegénytől a nővér lány a kikötőben - .
A gyerekek, a lány >>> Lee Yo Won arca :) > ott a szeme a válogatónak.
A mozdulatok, kar, arcjáték , Silla.
A második rész teljesen olyan, mintha egy másik rendező készítette volna.
A harmadik vége látod a "végén" megérted. :)
Szereplők jó :)))))))))))) -tem. pl.: Painter of the wind összeszokott gárda is.
Ez a dorama jó kezekben van!
hugiot

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 09, 2012 8:10 pm

Pár gondolat. A még nem létező, eljövő jövő idő! :)
4
Vajon tudja , vagy sem ... Ő Barátot .......
Tudatosan tette, vagy kényszerből ...... a Magot?
Először üt, majd számol a lelkiismerettel. Mégsem ..., érthetetlen.
Ugyanaz, ugyanúgy nincs többé? Elvágták a képem ....
A cseréptörés , talán ....
Szeretem a Szalmát.
Nagy levegő. Barna,rózsaszín orr... - na most van gond, mit írjak? :))))
joge, joge, ilgu...
Ver bunkos imitátor. :)

Jő a gyógyító? Egy öltésváltás?
Valóban? ... A korona át kerül? Mikor?
Kör beért.

És most? Mi legyen? Felfedi Ő, vagy takarja szemét kezével?
Keresem a fonalat, valahol elbújt. A Nagyúr szava mit jelenthet?

Minden szó más, ami itt történt! Más szóval írtam közben, mielőtt megtörtént volna, amit írok. Ez így jó. :)
hugiot

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Wed Oct 10, 2012 10:29 pm

Sziasztok, időközben elkészült a Darkosok 1-2. részének felirata is, úgyhogy az alapján átnéztem az első részt, és kisebb javítások lettek benne De nem lényegesek, sok pluszt nem adott. A második rész felirata viszont már teljesen a két verzió ötvözéséből készült, remélem tetszeni fog. :wub:

User avatar
Summi
Posts: 1625
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Thu Oct 11, 2012 5:00 am

Köszönöm Nektek a 2. rész feliratát :heart:

User avatar
vercsike1
Posts: 3209
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Oct 11, 2012 5:52 am

Sziasztok Bumcibogyó és Riamara!!! Nagyon örülök,hogy ilyen körülményekkel is de hozzátok a feliratokat..én biztos vagyok abban,hogy ha a saját szavaitokkal is kell kiegésziteni.Hálásan köszönöm nektek a 2.részt is.
Last edited by vercsike1 on Fri Oct 12, 2012 6:37 am, edited 1 time in total.

szildor
Posts: 1326
Joined: Sat Aug 08, 2009 10:58 am

Postby szildor » Thu Oct 11, 2012 5:56 am

Kedves Bumcibogyó és Riamara!

Már a sorozat második részével is elkészültetek, hálás vagyok és
nagyon köszönöm a munkátokat :notworthy:

Nagy volumenü sorozatnak néz ki.

:clap:

User avatar
Min Rin
Posts: 1425
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Thu Oct 11, 2012 6:07 am

Kedves Bumcibogyó és Riamara! Hálásan köszönöm, hogy már itt is a 2. rész!
Szuper párost alkottok ti ketten!
:cheers: :thumleft: :notworthy: :heart:

User avatar
Bria
Posts: 1213
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Thu Oct 11, 2012 8:45 am

Nagyon szépen köszönöm a 2. rész feliratát. :)
Image

csiffy
Posts: 232
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Thu Oct 11, 2012 2:08 pm

Köszönöm a 2. részt!
Már viszem is, és A korona hercege után rögtön nézem!

User avatar
Evenik
Posts: 2077
Joined: Sun Mar 28, 2010 12:40 pm

Postby Evenik » Thu Oct 11, 2012 7:21 pm

Bumcibogyó, Riamara, köszönöm szépen az új részt. :wub:
Image

~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~뉴하트~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~

User avatar
unni2011
Posts: 2417
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Thu Oct 11, 2012 9:21 pm

bumcibogyó wrote:Sziasztok, időközben elkészült a Darkosok 1-2. részének felirata is, úgyhogy az alapján átnéztem az első részt, és kisebb javítások lettek benne De nem lényegesek, sok pluszt nem adott. A második rész felirata viszont már teljesen a két verzió ötvözéséből készült, remélem tetszeni fog. :wub:

Köszönöm, hogy két verzióval is egyeztetitek. :thumright: Újra letöltöttem az elsőt is. Nagyon örülök a 2. rész feliratának is. Már az első 4 videót is megszereztem, azt hiszem nem tudok tovább várni. A hétvégén el is kezdem. :D
Image
ImageImage

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Thu Oct 11, 2012 9:30 pm

2H_1/2
Hűha! Felirat! Felének a felét ma megértem. :)

Egy pici kis lángom pislákolt az igazért, hittem reméltem, mert nem értem , bíztam benne.
A Kaktusz tű és Fenyő tű levél őszinték. Nagyobb a gombóc, mint a kanál ... levegőre megy az a lány.
Az majd elválik, ... bár a Vaj kés alatt volt, vajon, ha megtudja, vállalja e a szeletelést?

Teherrel együtt húzzák az elefántot a vízbe, törpe logika ... :)
A Bor..isz süllyed.

Biztos szól a lelkiismeret, ettől takarj le mindent. Kezelés, remek rím lett! :)

Injo Őfelségét is megtaláltam, pár képpel később kép alá vésve. Őfelsége nem őfelsége, immáron már utódja keze, Fenyő kezében.

Ha keresik a Fát, idő kérdése a Kaktusz is célpont, s ha így lesz, Hentes vágja mindet.
... Mikor? Kaktusz becsület szavára esküszöm, még csak sejtem! :)
E szerint a Fenyő magas, örökzöld, csak a múlt perzsel hamuvá. Mihelyt lesz társa, elvész a homályba.
hugiot

User avatar
likearunaway
Posts: 21
Joined: Wed Nov 24, 2010 5:29 pm

Postby likearunaway » Fri Oct 12, 2012 1:31 pm

Sziasztok!

Nagyon szépen köszönöm a 2.rész feliratát, igazán hálás vagyok érte! :D

Riamara
Posts: 658
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Fri Oct 12, 2012 6:20 pm

Hugiot bogarat ültetett a fülembe az úridoktort illetően. A második rész után hajlok rá, hogy igazat adjak neki.

Lódoktor meg elég különös játszmát játszik, ahogy látom.

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Fri Oct 12, 2012 6:53 pm

Riamara wrote:Hugiot bogarat ültetett a fülembe az úridoktort illetően. A második rész után hajlok rá, hogy igazat adjak neki.

Lódoktor meg elég különös játszmát játszik, ahogy látom.


1 Magyar, 2 Angol, 3-4 nincs felirat. Csak azt írtam, amit látni szeretnék! :)
Ismételek, 30 perc online az 1 részből.
Vágott, nem folytonos az első rész. Újra és újra hivatkozik a még nem látott létezőre.
Rágom a csontot. Félórás meditációk éppen megfelelnek. :)
Ma az lett álláspont Kang Dojun nemes, királyi patikus története valamikor később lesz bevágva.
Habár ... , de azt még nem tudjuk. :)
Van kérdésem, de majd ott, amennyiben megoldatlan marad.
hugiot

User avatar
gabóci5
Posts: 248
Joined: Thu Mar 03, 2011 12:55 pm
Location: Békéscsaba

Postby gabóci5 » Sun Oct 14, 2012 12:11 pm

Kedves Bumcibogyó!

Örülök, hogy felvállaltad ezt a sorozatot, valamikor biztosan meg fogom nézni: felkerült a listámra, mert jónak igérkezik. :D Egyenlőre csak gyüjtögetek. :wub:

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Sun Oct 14, 2012 8:24 pm

Hatalmas izgalom-hegyekkel megérkezett a 3. rész. :pale:

csiffy
Posts: 232
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Sun Oct 14, 2012 9:41 pm

bumcibogyó wrote:Hatalmas izgalom-hegyekkel megérkezett a 3. rész. :pale:


Köszi!

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 578
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Postby UsagiYojimbo » Sun Oct 14, 2012 9:53 pm

Arigatō!
ÁzsiaiFeliratok.hu | AsiaTorrents meghívók | MyDramaList

User avatar
zetkin94
Posts: 1031
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Sun Oct 14, 2012 10:05 pm

Köszönöm szépen.

csiffy
Posts: 232
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Sun Oct 14, 2012 11:47 pm

Tényleg izgalmas rész volt!
Lee Myung Hwan karakterfejlődésére kíváncsi leszek a jövőben.

User avatar
Summi
Posts: 1625
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Mon Oct 15, 2012 5:33 pm

Nagyon köszönöm Nektek a 3. részt :heart:

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Mon Oct 15, 2012 6:03 pm

5. Ko.
A titok.
Keresi, s mégsem, kit talál, attól fél. Elhagyta, kettévált folyó.

Nagyon "kellemetlen" Kar ...
A Nincstelen ment, mit tehet ....... kész sége lezárult, vagy....

Zsarnoktól, eltanult mindent ... nagyot esik?
Mentő köszönet, alázat, tisztelet, kéne talán kerestetni? Pénzjutalom?

Törpe hallgass az ösztöneidre,..... hova, hova? ÁÁÁÁ....

Állandó tűz és brrrrrrrr. A fehér por.... az eltűnt Emlék, hol?.

Még egy szálat húzna a hajából? - tisztelt korea író.
Igen, erre gondoltam. Asso. Húúú.

Veszély a múlt, a jelen... ~

Pacemaker és Kaktusz ... területi, tanácsadó?
Épül egy háromszög. Zár, Nyit.

Juj, juj, juj, sikítás. Igen! Itt vagyok, Aljossi...

... a fővárosi lóutánpótlási központ? :)

Csónááááá :)))) - te?
Fagyból a zivatar, virágpor illata, színesebb a forgatag.
Bemegyünk? Kr kájóó. Felkelő nap háza.

Csacsogás, csacsogás, kézfogás, csattanó. Ó, le írom, majd.
Mától nagyon elfogult, foglalt .... maradok. Mennyi szó, szó, szól. :)
hugiot

Irány a 3 srt, ... "értetőm" ... fok. :)

Riamara
Posts: 658
Joined: Tue Mar 10, 2009 1:49 pm

Postby Riamara » Mon Oct 15, 2012 8:57 pm

Te már megint előreszaladtál! :roll

Nekem eddig úgy tűnik, hogy a doktort nem a hatalomvágy hajtja, hanem csak a hajdani gyávaságát igyekszik ily módon kompenzálni.

User avatar
paggy
Posts: 491
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Mon Oct 15, 2012 9:29 pm

Köszönöm szépen a 3. rész fordítását.

prisz
Posts: 69
Joined: Tue Oct 16, 2012 9:17 am

Postby prisz » Tue Oct 16, 2012 9:41 am

Én is köszönöm a fordítást.

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 16, 2012 4:36 pm

Riamara wrote:Te már megint előreszaladtál! :roll

Nekem eddig úgy tűnik, hogy a doktort nem a hatalomvágy hajtja, hanem csak a hajdani gyávaságát igyekszik ily módon kompenzálni.


Szia:

Valóban? Lehet ... á, az ki van zárva! :)
A felirat, a beszéd, a tartalom sokkal gyorsabban halad, mint a filmjelenetek vetített története, én vagyok lemaradva hozzátok képest! :)

Ma munka közben letisztáztam magamban, a hatodik rész megnézése előtt:

Minden Lee Yo Won körül forog.
Van, aki csak ezért nézi a Horse Doktort, például én. :)
A sztár maga köré gyűjti a jobb színészeket.
Rányomja a bélyegét a történetre.
Beleszólhat a jelenetekbe.
Le Yo Won szerintem bele is írt történetet. Miért ne?! Kellenek az új rendezők, ki kell állni megmérettetni, a piac eldönti.
Olyan a dorama az első rész óta, mint egy vizsga a Nagy Ő >> Ez a szint!
Rétegfilm. Sok a durvaság, erőszak, megtorlás a városi , tehenet is csokin látott magamfajta embernek. :)

A film általában 85 százalékos:
A logikai csavarok, sokkal későbbre hagytam volna a " cserét" > Kaktuszlevél Magot <.
Továbbá elhallgattam volna, ami biztosan " látszik - a dresszing :) " az " újraélesztés " .
Nagyon tetszik, ahogyan a Sztárok tanárként segítik a jövő nemzedékét,
Legyen LYW vagy, Fenyőfatűlevél, Pacemaker, Kaktusztű, Kang Dojun nemes, vagy a fővárosi lóutánpótlási központ Magoncnevelője.
A zene jó. Olyan, ami az észak koreai diktátor korszakváltása, a félelem, a tanácstalanság, a remény arra , hogy jobb lesz.
Az is jó, hogy történelmi filmekben bármit megengednek.
Ez az ami nagyon bizserget.
Nagyon jó tippelni előre, mert fogalmad sincs, ahogyan ma sem online előtt.
Menet közben élőben megállítom leírom, majd együtt visszanézem a barkóbát " Értetőmmel " .
hugiot

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 16, 2012 6:36 pm

6 Ko

Csak semmi izgalom, széken ugrálok... Csoszon népe ....
Ó mama, na na , egyeztet. Csóná.

Szócső csata. Elvesztettem a fonalat, ki kicsoda. A tét, ki a Négykamrást. Szeretném fordítva.

Csak nekem hiányzik valaki a létszámból, hol lehet?
- Ha kiderül a 3. rész szövegből a " cseréptörés " az törvényellenes lesz? Lezárták az ügyet, de becsapták a hatóságot. - Fashion 70'
Kántor megmaradt.
Mégis kiderül, a mentor a Fenyőfa ....
Aha! A Lepedőn - nem nevet ! - " Sárga " folt. :) - magyarul " aranyozott " köntös -
Megvan mindenki, értem.

Apuci ... valaha az példaképem volt. - szememben látom. - Színész a színészt.

Közkórház:
Kis segítség elkel! Aki tudja, milyen szín milyen rang, plusz bónuszért kérem segítsen " engem " ... is ! - Írjátok be ide a fórumba. -
De jó, elidőzünk a nép között! Qre ... Istenem, milyen szép a Kaktusz!

Megtorlás, megalázás, a hatalom visszaél, cselt gyanítok! A végzeted.
Végre, értem miért kell a fejpánt!

Szüiannem, elárultad magad, nem utálod, hanem " kerülöd " .

Honá ... Leszel e háztartási alkalmazottam? .... Animida ~~~~ Jegesmedve víziszonyos.

A szem feszültség. Vállalod e, akarod e, legyek őszinte, vagy boldogulj egyedül?
Figyelnem kell! Mindenki pillangó .... mind rejteget valamit.
Leültünk rendező, elaludtam 10 percre.

Irány >> ezt talán jól értettem.....
Kit féltettem, vesztettem ... megleltem?
Előttem az utódom.
Mórágu. Vállalom.
Jungá, meg vagyunk lepve!
hugiot

User avatar
vercsike1
Posts: 3209
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Wed Oct 17, 2012 8:31 am

Kedves Bumcibogyó és Riamara!!! Hálásan köszönöm a 3. rész feliratát.

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Wed Oct 17, 2012 8:53 pm

Szívesen mindenkinek. Megérkezett a 4. rész felirata. Jó szórakozást hozzá!

User avatar
paggy
Posts: 491
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Wed Oct 17, 2012 9:17 pm

Köszönöm szépen a 4.részt.Nagyon izgalmas volt.

csiffy
Posts: 232
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Wed Oct 17, 2012 9:19 pm

Ezt nevezem! Nagyon gyorsak vagytok.
Köszönöm a 4. részt is!

User avatar
zetkin94
Posts: 1031
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Wed Oct 17, 2012 9:33 pm

Köszönöm szépen az újabb részt.

User avatar
Summi
Posts: 1625
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Postby Summi » Thu Oct 18, 2012 4:57 am

fénysebességgel haladtok , annyira friss ez a sorozat , és már kész is a 4. rész , hálásan köszönöm Nektek :heart:

User avatar
vercsike1
Posts: 3209
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Postby vercsike1 » Thu Oct 18, 2012 6:32 am

Sziasztok Bumcibogyó és Riamara!!! Hálásan köszönöm a 4. rész feliratát.

User avatar
tomestom
Posts: 135
Joined: Sun Dec 04, 2011 1:59 pm

Postby tomestom » Thu Oct 18, 2012 11:27 am

Kedves Bumcibogyó és Riamara!

Köszönjük a fordítást.

Üdv

tomestom

rienne
Posts: 34
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Fri Oct 19, 2012 2:10 pm

Szia!Tudna valaki adni egy letöltési helyet ami nem torrent?
Nagyon köszönöm az eddigi munkátokat bumcibogyó!További kitartást kívánok.

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Fri Oct 19, 2012 3:08 pm


User avatar
nahosoka
Posts: 40
Joined: Thu Oct 13, 2011 12:32 pm
Location: Hungary, Budapest

Postby nahosoka » Fri Oct 19, 2012 3:27 pm

rienne wrote:Szia!Tudna valaki adni egy letöltési helyet ami nem torrent?
Nagyon köszönöm az eddigi munkátokat bumcibogyó!További kitartást kívánok.


Szia,

ezt az oldalt nagyon tudom ajánlani, pl. pár órával a vetités után már fent van az oldalon, az aktuális rész, az angol felirat meg másnap.
Valamint aki az oldal működteti, legalább 4-5 féle variációt csinál meg 1-1 részből,
amit én le szoktam tölteni ZippyshareKOR, verzió, amihez jó az itteni felirat.


Kedves Bumcibogyó és Riamara!
Nagyon szépem köszönöm a gyors és igényes forditást. :notworthy:
Mindenkinek kellemes H-hétvégét :-)

[spoiler]http://kr-dramas.net/[/spoiler]

User avatar
Bria
Posts: 1213
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Fri Oct 19, 2012 7:29 pm

Köszönöm szépen a 4. rész feliratát. :)
Image

User avatar
unni2011
Posts: 2417
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Fri Oct 19, 2012 10:12 pm

Kedves Bumcibogyó és Riamara! :-)
Nagyon szépem köszönöm a gyors és igényes fordítást. :thumright:
Kellemes hosszú hétvégét Mindenkinek! :wub:
Image
ImageImage

rienne
Posts: 34
Joined: Tue Dec 20, 2011 3:34 pm

Postby rienne » Sat Oct 20, 2012 2:03 pm

Kedves Bumcibogyó és Nahosoka köszönöm a segítséget, már sikerült is letölteni!
További kitartást és kellemes lazulós hétvégét kívánok Nektek.......

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Mon Oct 22, 2012 11:11 pm

7 Ko
Fenyő gondolkodás nélkül hű gyökeréhez. Területileg, gazdaságilag a legmagasabb kilátás róluk nyílik.
Szandál kérdez ... Pallos ébred ....
Bolha a tettugró, fontosság és logikai sorrend. Fenyő s, aki él... ott figyel. ÁÁÁÁ........ ájulok. Bolháról is folyik a víz...
Tüsketérkép...
Kaktusz és Szandál.... ebből barátság, vagy gátszakadás lesz. Ye...
Meddig tart a száraz évszak? Ha esik, elsodorja... elveszik, vagy elveszít? Melyiket? Mindkettő?
Fenyő a jeges fagy, Kaktusz a forró sivatag. A lapok terítése előtt ... jön egy újabb passz.
Fele rész, fele részem.

Mimóza csomagol...
Kíváncsiak ellent felejt...., minek is írtam. A Porcukor és Ízes. Elfordulnak ... A Nap lement-e? Hatalom, vagy orvos s ág?
Tál érkezett Fületlen földre.
Ki elveszti szel elől ellenfelét, étellé változik. Az orvos ág eszmél ... Fuss. Igen!!!!
Tál oszt Fülest, Fületlen hallgatag. Osztályharc.
Fenyő növekedik. Érdem azé, akié a felelősség, vagy akié a tett? .... Látták, láttam Ko moptá... ........Aljossi, végre.
Fületlen: ... Mégis, mesélje el Fenyő.... Bolha tette.... Qre... Ez van...
Fenyő eltűnjek a Porcukorban Lekvárral?
Mimóza kinyílik, Szandál érez, lassan lépett, régen sértet.
Az lehet itt, ki iskolát járta, a gyakorlat eztán jön, .... számít, csak utána.
Pallos várta feladat .... Bolha ugrik, vagy marad? Ez az, türelem...
Pallos én tettem!
Elágazáshoz értem, féltem, kértem, kicsi vagyok értem.

Itt eme érdem. ....... Lépcső, ez kérem. ........... Kezem nem nézem. .....

Kiegyensúlyozott, egyenletes izgalom, maximális meghajlás a Szandál bevállalt kezéért.
Szandálra ugrott a Bolha! :)
A nézettség legyen reálisan 6 -os, a trágya illatos. :)
hugiot

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 23, 2012 2:12 pm

7. részek valamelyik kész változata 3- 4 perc körül hibás szaggatott képet vetít. Valószínűleg csak az avi-k.
Amelyik jó, kb. kettő másodperccel későbbről indul és három másodperccel hosszabb az előzőnél.
Az első "madár" az jó! :)

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 23, 2012 3:45 pm

Lezárult az hajnal, a reggel, haladok tovább a csoporttal ...
Tipp: 8 előtt.
A Bolha egyszer dobozba kerülhet. A rang, vagy a "származás" magasabb szintű?
A színészek együtt összeérnek. A 4 háromszög úton van. Bolhát Kaktusz élteti?
Mikor a térképek darabját elérem, felforr a vérem. Szandál járkál. Ismét hét vége, tetszik.

hugiotvan
Posts: 180
Joined: Wed Dec 14, 2011 5:25 pm
Location: Budapest

Postby hugiotvan » Tue Oct 23, 2012 6:32 pm

8 Ko
Kutakodás. >>> :wub: .... Ütődöttek.
Mimóza képezi magát. Éreztem én pár résszel előbb...
Ki árul barátságot? ... Eszetlenök. .... Házaspár ... tesztel ... Csak egy dolog hozhat ki a sodromból, egy másik.
Eloma távolról pont. Jungá. Bejelentem a következő találatot. A Nagyúr tapasztalata sokat ér.
- 81 éves, minden elismerésem, ahogyan egy lábon szökell. -
Civakodás... baj ... Az ott Kurkuma a sebre? Hangot rá!!!! .... dobog, dobog....

Intenzív osztály. Miért csíped ballal a jobb kezed? Bolha tudja Szandál nevét?
Durci CirmiMimóza: Összekoszolom a ruhámat érte ...d. Sápadás, megvetés, pletyka.
Játékot űz velem? ...Megveszem... Mi lesz, ha nemes lelkem ellenkezik?
Lám, a harcom el is dőlt? Eltűntél! Ebből nagy, .... kegyetlenség lesz.... Qre .....
Megkérnéd a nevedben magadnak a nevemre a kezét? Hu? Ő lenne párod, páratlan maradok?
Valami kulcskocka? Miért a könyvtár, miért ijedt meg? Ismeri?
A gyermeket nevelni kell. Megnyílt az első oldal. Apuci.

Jel,.... kincset ér, >>> elágazás.
Szója... Ez meg kicsoda? .... Tesó? >>> elágazás
Háború? A szemébe por, eszébe vér, el kerül. Bosszú lesz e, vagy megbocsát, ha kiderül?
Három király,.... álruhában a Fületlen. Asszonyom, mit ünneplünk?
Csaló te itt? >>> elágazás. Ha ő él, összekötik a múlttal. Közeledünk, egyetlen fonál fojt.
- Ez Csaló jutalomjátéka? Olyan, mint aki menthetetlen, a szemei elárulják..... -
Ki az, akivel Szandál cseveg, kellene ismernem? Valami súgja a házigazdával terem.

Elválás teret ad... teli teli Hold....
Hol van? Ez az? >>> Megértem.

Ez a megállapítás teljesen megfoszt mindentől. Láthatatlan tettes. Életünk a tét.

Pontozás a témára legalább 8 -as. bonyolódik, többszálú a cselekmény. Ékírásom kissé kesze kusza lett a hét vége után. :)
Irány, vissza a mederbe. Mi lesz hosszabb távon még, fogalmam sincs.
Olyan érzésem van, mintha a nézők visszajelzései alapján forgatás közben néhol módosították a történetet.
hugiot

bumcibogyó
Posts: 749
Joined: Mon Jun 08, 2009 12:19 pm
Location: Budapest

Postby bumcibogyó » Wed Oct 24, 2012 3:45 pm

Sziasztok! Felkerült az 5. rész. Mara úgy fogalmazott, hogy érdekes, ahogy párhuzamba állítják, hogy a két gyerek miből nyer inspirációt az orvosi hivatáshoz.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: diediebydie and 17 guests