The King 2 Hearts [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.

Miért nézed a sorozatot?

Poll ended at Fri Aug 17, 2012 1:13 pm

Mert szerethetoek a karakterek.
0
No votes
Érdekes a történet.
2
100%
Teljesen közömbös, idotöltésnek elmegy.
0
No votes
 
Total votes: 2

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

The King 2 Hearts [Hungarian Subs] (Complete)

Postby chinguya » Mon Apr 23, 2012 6:08 am

Image

Nyomatékosan felhívnám a figyelmet, hogy a feliratot ne töltse fel senki más filemegosztó oldalakra!!!! Innen a DA-ról is bármikor ingyenesen elérhető! Megkérem azokat, akik feltöltötték, hogy szedjék le, egyéb esetben nem fogok több feliratot megosztani.

Szereplők:
Lee Seung Gi - Lee Jae Ha
Kang Han Byul - a fiatal Jae Ha
Ha Ji Won - Kim Hang Ah
Jo Jung Suk - Eun Shi Kyung
Yoon Je Moon - Kim Bong Goo / John Mayer
Lee Yoon Ji - Lee Jae Shin

Tartalom:
A történet Dél-Korea fiktív jelenébe enged betekintést. Az államforma alkotmányos monarchia. A király öccse, Lee Jae Ha herceg és egy Észak-Koreai tiszt Kim Hang Ah szerelme áll a középpontban. Szerelmük beteljesüléséhez rögös út vezet, sokan szeretnék megakadályozni házasságukat üzleti és politikai szempontból és nem utolsó sorban saját előítéleteikkel is meg kell kűzdeniük.

Érdekesség:
1. A vezető férfi szerepet több színésznek is felajánlották( Lee Byung Hun, Zo In Sung, Lee Je Hoon) míg végül Lee Seung Gi vállalta el. (még szerencse :wub: :whistling: )
2. A két főszereplő, Ha Ji Won és Lee Seung Gi 2012. január 26-án tartott először közös szövegkönyv felolvasást, majd január 31-én meg is kezdődött a forgatás.
3. A 3. testvér, Lee Jae Shin(Lee Jae Ha húga) a 6. epizódban tűnik fel először. Az első jelenete egy night-klubban van, amit a klub eredeti helyszínén vettek fel március 18-án


MEGLEPETÉS!!![spoiler]Lefordítottam az Always című 2012-es alkotást és a You are my Pet felirata is elkészült. Ha valaki szeretné, egyenlőre csak PM-ben, e-mailcím megjelölésével kérhető, míg nem találok nekik megfelelő "nyughelyet" :lol
Ha van javaslatotok további jó mozifilmekre, szívesen fogadom azokat is-előnyben a romantika és a vígjáték, de nem kizárólagos-mindenevő vagyok :w00t:

CHINGUYA [/spoiler] :w00t: :w00t:
Attachments
King 2 Hearts ep20-hunsub.srt
Újabb verzió, akinek a másikkal gondja akadt volna.
(117.3 KiB) Downloaded 225 times
King 2 Hearts ep20-hunsub.srt
2012.10.25.
ENDING :)
(117.22 KiB) Downloaded 8583 times
King 2 Hearts ep19-hunsub.srt
2012.10.19
(49.03 KiB) Downloaded 1514 times
King 2 Hearts ep18-hunsub.srt
2012.10.02.
(39.26 KiB) Downloaded 1520 times
King 2 Hearts ep17-hunsub.srt
2012.09.18.
(36.5 KiB) Downloaded 1538 times
King 2 Hearts ep16-hunsub.srt
2012.09.18.
(49.58 KiB) Downloaded 1551 times
King 2 Hearts ep15-hunsub.srt
2012.08.21.
(45.56 KiB) Downloaded 1577 times
King 2 Hearts ep14-hunsub.srt
2012.08.10.
(48.62 KiB) Downloaded 1549 times
King 2 Hearts ep13-hunsub.srt
2012.08.06.
(51.56 KiB) Downloaded 1590 times
King 2 Hearts ep12-hunsub.srt
2012.07.30
(45.46 KiB) Downloaded 1603 times
King 2 Hearts ep11-hunsub.srt
2012.07.27
(45.94 KiB) Downloaded 1626 times
King 2 Hearts ep10-hunsub.srt
2012.07.11.
(44.95 KiB) Downloaded 1613 times
King 2 Hearts ep09-hunsub.srt
2012.07.05.
(46.4 KiB) Downloaded 1613 times
King 2 Hearts ep08-hunsub.srt
2012.06.12.
(37.33 KiB) Downloaded 1649 times
King 2 Hearts ep07-hunsub.srt
2012.05.31
(41.62 KiB) Downloaded 1700 times
King 2 Hearts ep06-hunsub.srt
2012.05.21
(39.48 KiB) Downloaded 1728 times
King 2 Hearts ep05-hunsub.srt
2012.05.11
(53.1 KiB) Downloaded 1849 times
King 2 Hearts ep04-hunsub.srt
2012.05.08.
(44.8 KiB) Downloaded 1762 times
King 2 Hearts ep03-hunsub.srt
2012.05.02.
(61.97 KiB) Downloaded 1998 times
King 2 Hearts Ep02-hunsub.srt
2012.04.27.
(43.91 KiB) Downloaded 1866 times
King 2 Hearts Ep01-hunsub.srt
2012. 04. 23.
(48.02 KiB) Downloaded 2313 times
Last edited by chinguya on Mon Feb 24, 2014 3:48 pm, edited 39 times in total.

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Mon Apr 23, 2012 7:44 am

Kedves Chinguya!

Imádlak!!! Az áprilisi bemutatók közül ez tetszett a legjobban és, az hogy lefordítod bearanyozza a napomat. Nagyon szépen köszönöm és kitartást a végéig.

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Mon Apr 23, 2012 7:51 am

szokola wrote:Kedves Chinguya!

Imádlak!!! A márciusi bemutatók közül ez tetszett a legjobban és, az hogy lefordítod bearanyozza a napomat. Nagyon szépen köszönöm és kitartást a végéig.

User avatar
zetkin94
Posts: 1068
Joined: Sat May 07, 2011 1:22 pm

Postby zetkin94 » Mon Apr 23, 2012 8:02 am

Kedves Chinguya,

nagyon szépen köszönöm a fordításodat, és hogy meg is osztod velünk. Már én is nézegettem, aztán láttam, hogy bár fordítja már valaki, de Ő nem osztja meg. Nem is reméltem, hogy mégis ilyen hamar esélyem lesz rá, hogy megnézhessem. Jó munkát kívánok Neked, és még jobb szórakozást.

User avatar
paggy
Posts: 541
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Mon Apr 23, 2012 9:57 am

Kedves Chinguya!

Köszönöm szépen a fordítást.Nagyon szeretem Ha Ji Won-t .Kiváncsi leszek a párosra,hogy lesz-e ollyan vibrálás közöttük,mint Hyun Binnel a Secret Gardenben.

User avatar
paggy
Posts: 541
Joined: Thu Dec 15, 2011 12:31 pm

Postby paggy » Mon Apr 23, 2012 9:58 am

Kedves Chinguya!

Köszönöm szépen a fordítást.Nagyon szeretem Ha Ji Won-t .Kiváncsi leszek a párosra,hogy lesz-e olyan vibrálás közöttük,mint Hyun Binnel a Secret Gardenben.

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Mon Apr 23, 2012 10:10 am

Szerintem abból nem lesz hiány. !! :D

Nagyon szivesen mindenkinek, remélem tetszeni fog a felirat!

User avatar
eddy7
Posts: 26
Joined: Tue Mar 13, 2012 12:39 pm

Postby eddy7 » Mon Apr 23, 2012 12:30 pm

Kedves chinguya :heart: :cheers: :notworthy: :thumleft:

VÉGRE!!!!! KÖSZÖNÖM!!!

Ezt a sorozatot vártam legjobban a márciusi kezdődőkből :clap: :dance: :clap:

<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/6Q6TxkPHbBU" frameborder="0"></iframe>

Sok örömet kívánok a fordításhoz, nagyon nagy örömöt okoztál ma nekem ! :heart: :notworthy: :heart:

Image
Image
Image

feboka
Posts: 228
Joined: Fri Jun 03, 2011 10:19 am

Postby feboka » Mon Apr 23, 2012 1:34 pm

Nagyon örülök és köszönöm, hogy elkezdted a fordítást és, hogy megosztod velünk!!! :thumright: :wub:

Rosarium
Posts: 250
Joined: Wed May 25, 2011 1:40 am

Postby Rosarium » Mon Apr 23, 2012 4:25 pm

Köszönöm a fordítást, és egy kérdés: honnan jó letölteni magát a filmet, ha nem akarok torrentezni? Én elkezdtem valahogy, de most már nem találok jót! Tudja valaki? Köszönöm előre is a segítséget!

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Mon Apr 23, 2012 4:28 pm

Hűűű!

Ez az aztán a meglepetés. :clap: :clap: Köszönöm.

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Mon Apr 23, 2012 4:57 pm

Rosarium wrote:Köszönöm a fordítást, és egy kérdés: honnan jó letölteni magát a filmet, ha nem akarok torrentezni? Én elkezdtem valahogy, de most már nem találok jót! Tudja valaki? Köszönöm előre is a segítséget!


http://reencodedtomq.blogspot.com/2012/ ... earts.html

http://www.asiandramadownloads.com/2012 ... earts.html

http://doramax264.com/action/the-king-2-hearts/ :-)

User avatar
novcsi6
Posts: 1051
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Mon Apr 23, 2012 5:08 pm

Nagyon szépen KÖSZÖNÖM! Már alig vártam, hogy valaki belevágjon!

perla100
Posts: 18
Joined: Mon Apr 25, 2011 2:32 pm

Postby perla100 » Mon Apr 23, 2012 6:21 pm

Rosarium wrote:Köszönöm a fordítást, és egy kérdés: honnan jó letölteni magát a filmet, ha nem akarok torrentezni? Én elkezdtem valahogy, de most már nem találok jót! Tudja valaki? Köszönöm előre is a segítséget!


http://kdramahd.blogspot.com/2012/03/king-2-hearts.html

http://muabuonkst1.blogspot.com/2012/03 ... .html#more

Köszönöm a fordítónak, hogy most már magyarul is élvezhetem a sorit. Eddig angol felirattal néztem, s noha az angol nyelvtudásom minimális, még így is rajongok érte. Nagyon nagy meglepi ma estére.

User avatar
ancsa1031
Posts: 208
Joined: Fri Dec 16, 2011 3:47 pm

Postby ancsa1031 » Mon Apr 23, 2012 6:52 pm

Köszönöm a lehetőséget, hogy megérthetem ezt a sorozatot. Jó kedvet, sok szabadidőt kívánok a fordításhoz. Kíváncsian várom a folytatást. :cheers: 8)

vorsi
Posts: 13
Joined: Sun Dec 04, 2011 12:04 pm

Postby vorsi » Mon Apr 23, 2012 7:48 pm

Köszönöm szépen a fordítást :)

User avatar
Ji-hye
Posts: 95
Joined: Tue Jan 24, 2012 5:18 pm

Postby Ji-hye » Mon Apr 23, 2012 8:25 pm

Nagyon köszönöm chinguya a The King 2 Hearts első részét!!!

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Tue Apr 24, 2012 5:55 am

Hűű, nagyon meglepődtem, hogy iylen sokan jártak erre !!
Köszönöm a jó kívánságokat, igyekszem minél hamarabb feltenni a feliratokat. Munka mellett csinálom, úgyhogy nem egyszerű....
Sokat gondolkodtam, hogy belevágjak-e , mert a háborús politikai dolgok nem az én asztalom, de végül a kíváncsiság nagyobb úr volt és az első epizód rögtön megfogott. :wub:

User avatar
kirichan
Posts: 253
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:28 pm
Location: Hungary (Miskolc)

Postby kirichan » Tue Apr 24, 2012 6:04 pm

Wáááááh kedvenc *-* köszönöm

User avatar
Bomi
Posts: 304
Joined: Sun Aug 21, 2011 3:16 pm
Contact:

Postby Bomi » Tue Apr 24, 2012 6:48 pm

Sziasztok!:)
Jó, hogy elindult ennek a sorozatnak is a magyarra fordítása. Az első benyomásaimat itt megírtam a King 2 hearts-ról.
Kitartást a fordításhoz! :thumright: Köszi

User avatar
Gustty
Posts: 283
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Postby Gustty » Wed Apr 25, 2012 3:20 pm

http://www.asiandramadownloads.com/2012 ... earts.html
Innen is lehet tölteni a filmet.A rapidgator gyorsabb--Délután 1-től méggyorsabb, nem tudom miért de jól jön le.
Amúgy Én is Köszönöm a fordítást,már nagyon vártam(tuk)....
Köszönet a fordítónak, hogy elérhetővé tette a feliratot.

cinke56
Posts: 93
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:21 pm
Location: Budapest

Postby cinke56 » Wed Apr 25, 2012 4:12 pm

Köszönöm a feliratot! Kíváncsian várom a folytatást!

racznemagdi
Posts: 196
Joined: Wed Aug 03, 2011 12:30 pm
Location: Hungary

Postby racznemagdi » Wed Apr 25, 2012 5:10 pm

Már nagyon vártam, nagyon örülök az első résznek, köszönöm szépen!!

koreaifilmek
Posts: 19
Joined: Fri Feb 24, 2012 3:35 pm

Postby koreaifilmek » Wed Apr 25, 2012 5:12 pm

http://www.randombaka.com/?movies=the-king-2heart
Innen is le lehet tölteni. 700MB-os verzió, és MediaFire-ről jön, részekre van bontva, nagyon gyors!

alezka0117
Posts: 24
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:58 pm

Postby alezka0117 » Wed Apr 25, 2012 5:37 pm

Köszönöm a feliratot!! :heart: Nagyon örülök hogy fordítod, és szerintem ezzel nagyon sokan vagyunk így. :-) Mégegyszer köszönöm!

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Re: The King 2 Hearts Hungarian Subtitle (2 of 20)

Postby chinguya » Fri Apr 27, 2012 7:13 am

Hogy jól induljon a hétvége is, íme a második rész felirata :roll

Kellemes hosszú-hétvégét mindenkinek!!! :alcoholic:

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Fri Apr 27, 2012 7:44 am

Nagyon szépen köszönöm a 2. részt. Így tényleg kellemes lesz a hétvége

alezka0117
Posts: 24
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:58 pm

Postby alezka0117 » Fri Apr 27, 2012 5:26 pm

Köszönöm a 2. rész feliratát. Máris szebbé tetted a hétvégémet... :-)

User avatar
Tinus
Posts: 10
Joined: Thu Dec 29, 2011 1:50 pm
Location: Gyor

Postby Tinus » Fri Apr 27, 2012 6:10 pm

Kedves Chinguya köszönöm,h fordítod ezt a doramát <3

User avatar
novcsi6
Posts: 1051
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Fri Apr 27, 2012 8:59 pm

Köszönöm szépen az újabb részt! :)

feboka
Posts: 228
Joined: Fri Jun 03, 2011 10:19 am

Postby feboka » Sun Apr 29, 2012 4:55 am

Ez aztán a meglepetés !!Nagyon gyors vagy!! Nagyon köszönöm!! :roll :wub:

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Sun Apr 29, 2012 12:55 pm

Pár napi elutazik az ember és mire visszajön újabb és újabb részekkel kedveskednek a fordítók.

Köszönöm neked a második részt. :thumright:

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Wed May 02, 2012 7:15 am

Sziasztok!

Íme megérkezett a 3. epizód felirata is!

Eddig hogy tetszik nektek a sorozat? Én már most rosszul vagyok ettől a John Meyertől, :crazy: nem is értem a király viselkedését... remélem később magyarázatot kapunk rá... :blink

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Wed May 02, 2012 11:46 am

Köszi szépen a 3. részt!

User avatar
novcsi6
Posts: 1051
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Wed May 02, 2012 3:27 pm

Köszöntem az újabb részt! Lassan kezd beindulni. Bár én még csak futok az események után!
Csak így tovább! :)

User avatar
Knaus
Posts: 56
Joined: Wed Aug 10, 2011 5:04 pm

Postby Knaus » Wed May 02, 2012 3:27 pm

Köszönöm a fordítást!

User avatar
Ji-hye
Posts: 95
Joined: Tue Jan 24, 2012 5:18 pm

Postby Ji-hye » Wed May 02, 2012 4:27 pm

Nagyon köszönöm

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Wed May 02, 2012 5:40 pm

Szia chinguya!

Köszönöm az újabb részt. Én tegnap kezdtem bele az első részbe, habár a későbbi fejleményeket még nem ismerem, de az első rész nagyon tetszett. Tetszik a szereplők karaktere is, Jae Ha bohókás természete és Hang Ah viselkedése, ahogy csapong az erős katonanő és a naiv, tapasztalatlan lány között. Reményeim szerint nagyon sokszor fogják szekírozni egymást. Tuti összeillő pár.

Továbbra is kitartást kívánok neked. :cheers:

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 449
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Postby iklil » Sat May 05, 2012 4:31 pm

Üdvözlök mindenkit itt ezen a fórumon. Ezt a sorozatot én is nagy lékesedéssel kezdtem el nézni, mert a kedvenc színésznőm, Ha Ji Won is szerepel benne. Nagyon megkedveltem a Secret Garden sorozatban. Kíváncsi voltam, itt milyen lesz. Nagy örömömre hozza a formáját itt is. Magáról a film történetéről. Észak- és Dél Korea a téma, egy kis királyi mesébe burkolva. Viccesnek tűnik a történet, de vannak komoly gondolatai. Persze itt minden a néző szórakoztatásáról szól, ezzel a szemüveggel kell nézni. Tetszik, ahogy az északi katonákat és a kommunistákat mutatja a történet, mert nekem volt szerencsém látni azt a kommunista országot, amelyik Észak Koreát „megszülte” és látom, annak tükröződését a viselkedésben, katonai egyenruházatiban. Ezzel csak azt akarom mondani, hogy a film rendezői igyekeztek egy kis északi hangulatot kelteni a sorozatban, persze a mértéke és minősége azért határok között mozog. Van benne idilli kép is. A Dél Koreai királyság gyakran kerül a sorozatokba. Valószínűleg vannak emberek, akik a monarchia hívei (meg jegyzem Magyarországon is felvetődött). Érdekes gondolat és a film meséjéhez jól illik. A történet már a 14 résznél tart és én már eddig jutottam. Ezért is ajánlom nektek, hogy nézzétek a sorozatot és bátorítom a fordítást. Jelenleg két sorozat fut a koreai TV –ben, amelyek versenyeznek a nézők kegyeiért. A másik sorozat a The Equator Man. Az egy teljesen más lélegzetvételű sorozat (amit szintén figyelemmel kísérek). Nos a nézettségi vetélkedőben most ezek a sorozatok vannak versenyben. :-)

User avatar
Tinus
Posts: 10
Joined: Thu Dec 29, 2011 1:50 pm
Location: Gyor

Postby Tinus » Tue May 08, 2012 6:39 am

Köszi a 4. részt ! :D

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Tue May 08, 2012 9:56 am

Köszi szépen az újabb részt! Én még nem tudok nyilatkozni a sorozatról, mert még csak leszedem, nézni viszont csak akkor fogom, ha meglesz az összes részt. De akkor aztán két nap alatt!

User avatar
Bria
Posts: 1342
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Tue May 08, 2012 11:06 am

Köszönöm szépen a feliratokat. Úgy döntöttem, hogy ezúttal én is együtt haladok a fordítással, és bevallom, eddig nagyon tetszik. :-)
A főszereplő színésznő nekem is nagy kedvencem, és bár kicsit furcsa ez a kislányos 'affektálás' tőle, ugyanakkor viszont üdítő is a változatosság. :lol
Csak így tovább, sok sikert a folytatáshoz! :thumright:

User avatar
novcsi6
Posts: 1051
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Tue May 08, 2012 2:01 pm

Köszönöm szépen a 4. rész feliratát . :)

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Tue May 08, 2012 2:50 pm

Köszönöm a 4. részt. :cheers: :cheers:

User avatar
Ji-hye
Posts: 95
Joined: Tue Jan 24, 2012 5:18 pm

Postby Ji-hye » Tue May 08, 2012 7:46 pm

Köszönöm

veelee
Posts: 5
Joined: Wed May 09, 2012 6:39 am

Postby veelee » Wed May 09, 2012 6:41 am

Köszönöm a fordításokat. Várom a következő részeket.

cinke56
Posts: 93
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:21 pm
Location: Budapest

Postby cinke56 » Thu May 10, 2012 6:48 pm

Köszönöm a négy epizód feliratát! :-)

csiffy
Posts: 247
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Thu May 10, 2012 7:29 pm

Jómagam is szeretném megköszönni, hogy belefogtál ebbe a sorozatba, nagyon érdekes történet ezidáig! Már a 14. résznél tartok angolul, de megnézem még egyszer a fordításoddal.

User avatar
aisa61
Posts: 106
Joined: Tue Apr 26, 2011 9:21 pm

Postby aisa61 » Sat May 12, 2012 6:47 pm

Köszönöm a munkád. :D

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Mon May 14, 2012 6:26 pm

Kedves Chinguya!

Végre megnéztem az első 5 részt a fordításoddal. Nagyon köszönöm a munkádat és kitartást kívánok a hátralévő részekhez. Nagyon tetszenek a színészek és a szerepek is.
John Mayer szerepében azt találom a legfélelmetesebbnek, hogy vannak a valóságban is ilyen emberek, akik mindenkin felül állnak, és úgy játszanak az emberekkel, mint a sakkfigurákkal. Ha a világban nincs fegyveres konfliktusok, akkor gerjesztenek, különben nem megy az üzlet, nincs haszon.
Habár tudom, hogy a következő részekben néhány szomorú dolog fog történni, remélem azért a sorozat vége happy lesz.

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Mon May 21, 2012 10:18 am

Felkerült az újabb felirat, de nem volt egyszerű.
Nagyon vártam, hogy ezt az epizódot fordíthassam, mert a kedvenc részem :roll
Kb a felénél voltam, mikor rájöttem, hogy az angol felirat enyhén szólva hiányos és az időzítés is elég gáz volt néhány helyen. :crazy:
Körbekutattam a netet és a darksmurfsub-on hál'istennek találtam más verziót.
Mindezt csak azért írtam, mert a továbbiakban is két feliratból tervezem "összegyúrni "
a magyar feliratot, így lehet, hogy nem fogok tudni olyan gyorsan haladni, mint szeretnék.... :whistling:

[spoiler]hétvégén maratonba megnéztem az összes epizódot, azt hittem lehidalok... remélem Eun Shi Kyung nem csinál semmi hülyeséget, bízom benne, hogy meglesz a szokásos csattanó...[/spoiler]

User avatar
Bria
Posts: 1342
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Mon May 21, 2012 11:57 am

Köszönöm szépen a friss feliratot. Nekem is nagyon tetszett ez a rész, bár a herceg játszadozását kissé durvának tartottam Túl messzire ment ezzel. :x
Miután el kezdtem nézni, végül én sem bírtam együtt haladni a fordítással, már rég előre szaladtam, egészen a legfrisebb részig. nagyon durva, és kegyetlen dolgok lesznek még itt, bár egy kukkot sem értettem szinte belőle, de már a képek alapját is nagyon izgalmas volt. :w00t: :cry: Zseniálisan fokozzák az izgalmakat és a drámai hatást is. A Klub M-es fazontól pedig a hideg is kiráz! :pale:

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Mon May 21, 2012 4:08 pm

Kedves chinguya!

Köszönöm az újabb részt. Én sem bírtam magammal, és mindig előrekacsingatok. Izgalmasnak tűnik, alig várom a feliratokat hozzá.
Attachments
King2hearts-KDrama.jpg
King2hearts-KDrama.jpg (65.2 KiB) Viewed 6865 times

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Tue May 22, 2012 7:27 am

Emese,

nagyon szívesen, tök jó a kép, már én is megtaláltam korábban és most ez a képernyővédőm az otthoni gépemen...

Na de ha már lúd, legyen kövér..... :w00t:
Íme néhány forgatási kép....biztosan jó hangulatban telt......rendkívül "chiltu" vagyok :D
Attachments
3241-the-king-2hearts-set.jpg
3241-the-king-2hearts-set.jpg (94.71 KiB) Viewed 6828 times
13873-the-king-2-hearts-photo-of-royal-family.jpg
13873-the-king-2-hearts-photo-of-royal-family.jpg (111.5 KiB) Viewed 6828 times
201204221006779231_1.jpg
201204221006779231_1.jpg (152.33 KiB) Viewed 6828 times
bedscene-1.jpg
bedscene-1.jpg (146.2 KiB) Viewed 6828 times
16352-the-king-2-hearts-lee-yoon-ji-snaps-photo-with-yoon-je-moon-holding-hi.jpg
16352-the-king-2-hearts-lee-yoon-ji-snaps-photo-with-yoon-je-moon-holding-hi.jpg (129.92 KiB) Viewed 6828 times

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Tue May 22, 2012 7:29 am

Te jóóóóóó ééééééég, nem bírok ellenállni és ezt is feldobom, lehet a moderátor elküld valahová :whistling: de nem érdekel :wub: :wub:
Attachments
king-lee-seung-gi-ha-ji-won-engagement.jpg
king-lee-seung-gi-ha-ji-won-engagement.jpg (98.25 KiB) Viewed 6827 times

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Tue May 22, 2012 10:09 am

jajj!! Nagyon jók ezek a képek, de akkor is kibírom és csak akkor kezdem nézni, ha kész lesz az összes felirat. Köszi, hogy fordítod!

cinke56
Posts: 93
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:21 pm
Location: Budapest

Postby cinke56 » Wed May 23, 2012 5:28 pm

Köszönöm az 5-6. rész feliratát! :-)

User avatar
novcsi6
Posts: 1051
Joined: Fri Jul 09, 2010 12:37 pm

Postby novcsi6 » Wed May 23, 2012 5:50 pm

Köszöntem az újabb részek feliratát. Eddig nagyon jó...
Nagyon jó munkát végeztek vele. :)

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Thu May 24, 2012 6:19 am

Még soha nem csináltam ilyet, remélem sikerül belinkelni a videót, NÉZZÉTEK MEG, ÉRDEMES!!!!!!!!!!!!!!!! :w00t:
Barangolásaim közben találtam rá :whistling:

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-5gqgZWeGsE" frameborder="0"></iframe>
(csak így zárójelesen, azért nekem még mindig Hyun Bin -Ha Ji Won és Lee Seung Gi-Shin Min Ah párosok az igaziak) :lol :P

catherina koll
Posts: 38
Joined: Wed Mar 09, 2011 3:54 pm
Contact:

Postby catherina koll » Fri May 25, 2012 10:49 am

Köszike, köszike, pedig nem is szeretem ezt a színésznőt, de ezt nem bírom majd abbahagyni ...Ezek biztos végigvidámkodták az egész forgatást. C.

janka53
Posts: 75
Joined: Thu Aug 04, 2011 5:12 pm
Location: Miskolc

Postby janka53 » Sat May 26, 2012 9:09 am

Szeretném megköszönni, hogy fordítod ezt a sorozatot. További jó munkát és kitartást kívánok! Nagyon megtetszettek a főszereplők, és a film is izgalmas. Kíváncsi vagyok a folytatásra. A Club M-s fickótól kiráz a hideg. Gondolom különböző gonoszságokat fog elkövetni.
Érdekes, hogy a rendezőknek milyen érzékük van ahhoz, hogy a megfelelő színészeket válogassák össze. :cheers:

User avatar
likearunaway
Posts: 21
Joined: Wed Nov 24, 2010 5:29 pm

Postby likearunaway » Mon May 28, 2012 12:23 pm

Kedves Chinguya,

Köszönöm szépen, hogy fordítod ezt a doramát. Most néztem meg az első részt és nagyon tetszett, az egyik kedvencem az volt, mikor Hang Ah (Ha Ji Won) meglátta Hyun Bin fotóját és olvadozott egy sort, hát az nagyon vicces volt. Lee Seung Ki az egyik kedvenc színészem és épp ezért nagyon boldog vagyok, hogy magyarul nézhetem ezt a dramát :D Köszi az eddigi részeket. Kívánok neked további jó munkát, kitartást és sok szabadidőt :D

User avatar
chinguya
Posts: 208
Joined: Tue Apr 17, 2012 10:12 am

Postby chinguya » Thu May 31, 2012 10:05 am

Sziasztok!
Hoztam a következő feliratot, ha valakinek nem jelenne meg a filmben a dal fordítása, jelezzétek, mert volt vele némi gondom a fordításkor. Megpróbálom javítani.
Üdv:
CHINGUYA

User avatar
Bria
Posts: 1342
Joined: Tue Oct 04, 2011 8:18 am
Location: Hungary

Postby Bria » Thu May 31, 2012 11:25 am

Nagyon vártam már ennek a résznek a feliratát, köszönöm szépen. Az egyik legkeményebb és legérzelmesebb rész.
Az elején amikor a király kettesben beszélget Hang Ahval, annyira kedves, hogy komolyan meghatódtam, és később is, még a pihenése alatt is gondolt a lányra.
A végét szinte végig könnyeztem, nagyon jó volt.

szokola
Posts: 238
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Postby szokola » Thu May 31, 2012 7:04 pm

Köszönöm az újabb részt. Nagyon várom mindig a frisseket.

csiffy
Posts: 247
Joined: Thu Dec 15, 2011 1:10 pm
Location: Esztergom

Postby csiffy » Thu May 31, 2012 7:43 pm

Köszönöm én is a 7. részt!
Anno angol felirattal is nagyot ütött, magyarul nyilván még jobb lesz.
A király a kedvencem, nagyon-nagyon szimpatikus, ebben a részben is... nagyot játszik. :(

janka53
Posts: 75
Joined: Thu Aug 04, 2011 5:12 pm
Location: Miskolc

Postby janka53 » Fri Jun 01, 2012 10:23 am

Köszönet az újabb feliratért. :cheers: :cheers: :cheers:
Kíváncsian várom a folyatást!

User avatar
aisa61
Posts: 106
Joined: Tue Apr 26, 2011 9:21 pm

Postby aisa61 » Sat Jun 02, 2012 1:10 am

Köszönöm az új részt. :D

emese
Posts: 208
Joined: Thu Nov 24, 2011 4:28 pm

Postby emese » Sat Jun 02, 2012 5:12 am

Kedves CHINGUYA!

Köszönöm a 7. részt.

User avatar
iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 449
Joined: Fri Dec 16, 2011 6:29 pm
Location: Hungary

Postby iklil » Sun Jun 03, 2012 12:15 pm

Már írtam korábban, én ezt a sorozatot Ha Ji Won miatt kedveltem meg. Most, hogy a végéig láttam a történetet, csak pozitív élményeim vannak. A történet egy igazi mozgalmas mese és a főhősök igazán szerethetőek. Pár szót a fiatal Lee Seung Gi –ről. Szerencséje van, szerintem, ezzel a szereppel. Pont abban a korban van, ahol szinte önmagát kell csak játszania. Igazi bohém, néha gyerekes, de már felnőtt gondolatokkal is megáldott férfi szerepben. Meg kell jegyeznem, Ha Ji Won már egy igazi érett nő és koránál legalább tíz évvel fiatalabb nőt kell eljátszania. Én úgy gondolom ez sikerült is neki. Azok a komolyabb jelenetek árulkodtak nőiességéről; amikor nem egy kis ugri- bugri kislányt alakított. Ép a napokban néztem meg egy 2004-es filmében a színésznőt, melynek a címe 100 nap Arrogáns úrral (100 Days with Mr Arrogant). Nem egy nagy durranás maga a film, de Ha Ji Won emelte a fényét, viszont itt tényleg egy ugri –bugri kislány.
Vissza The Kings 2 Haerts – vitathatatlan, hogy ezt a sorozatot Ha Ji Won és Lee Seung Gi vitte sikerre közösen. Csak gratulálni lehet nekik. :)

User avatar
Min Rin
Posts: 1431
Joined: Tue Nov 22, 2011 3:37 pm

Postby Min Rin » Sun Jun 03, 2012 12:30 pm

Köszönöm szépen a 7. részt is. Még csak a 3. résznél tartok. Jó látni Ha Ji Won-t vidámabb szerepben, szerintem nagyon jól áll neki, de ugyanakkor tud kemény is lenni ha kell!!!

Szerintem is a legtöbb sorozatot a szereplők teszik sikeressé, vagy nem. Lehet a legjobb történet, ha nem a megfelelő szereplő játssza , nem lesz sikeres.

Az pedig, hogy a nézőnek melyik szereplő lenne a legjobb, az szubjektív, nyilván a kedvencükre szavaznának!!! :lol :wub:

User avatar
unni2011
Posts: 2946
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Postby unni2011 » Sun Jun 03, 2012 1:18 pm

Kedves Chinguya! :-)
Már régóta készülök üdvözölni Téged. :salut: Nagyon örülök, hogy fordítod ezt a sorit. :wub: Nagyon szeretném megnézni, csak egy kicsit későbbre tudom ütemezni :roll Ez semmiképpen ne szegje kedved, mert ami késik, nem múlik. :-)
Sok örömet kívánok a munkád során! :thumright: :wub:
Last edited by unni2011 on Sun Jun 03, 2012 1:19 pm, edited 1 time in total.

cinke56
Posts: 93
Joined: Mon Jan 02, 2012 7:21 pm
Location: Budapest

Postby cinke56 » Sun Jun 03, 2012 1:19 pm

Köszönöm a 7. rész feliratát! :-)

kataim
Posts: 52
Joined: Tue May 22, 2012 1:28 pm

Postby kataim » Thu Jun 07, 2012 10:54 am

Köszönöm a feliratot és további jó munkát kívánok a fordításokhoz.

catherina koll
Posts: 38
Joined: Wed Mar 09, 2011 3:54 pm
Contact:

Postby catherina koll » Fri Jun 08, 2012 12:25 pm

Sziasztok, ha valaki keresné, itt több verzióban és méretben is megtalálható :

http://kr-drama.blogspot.hu/2012/03/mbc ... b-e14.html

Köszi a fordítást! :cheers: :cheers: :cheers: :cheers

Elképzelhető, hogy a gépemmel van valami hiba? Nekem azt írja párszor a szöveg, hogy dél-korea, észak-korea kisbetűvel, illetve Észak-koreai így írva (kisbetű helyett). Lehet, hogy a leszedésnél történt valami...Az utolsó lefordított részben (7.) egy helyen kiírt valami időpontokat -tól-ig (vagy sorjelölést a vége felé és alatta benne maradt egy angol szöveg). Nézzétek meg, mert könnyen lehet, hogy csak nálam rossz!

Nagyon kreatív történet, látom a forgatókönyvíró előbb egyesíti Koreát a politikusoknál - a világ legősibb és legegyszerűbb módján. A politikusoknak nincs hozzá fantáziájuk :cry:

C.


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Watt and 15 guests