Mitsu no Aji [Hungarian subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Mitsu no Aji [Hungarian subs] (Complete)

Postby Rick1000 » Sun Apr 22, 2012 2:53 pm

Attachments
Mitsu no Aji hun sub.zip
AZ ÖSSZES MAGYAR FELIRAT EGYBEN, HOGY NE KELLJEN KÜLÖN-KÜLÖN LETÖLTÖGETNI.
(436.39 KiB) Downloaded 190 times
Mitsu no Aji ep11 final (450p x264).srt
11. epizód
(37.71 KiB) Downloaded 219 times
Mitsu no Aji ep10 (450p x264).srt
10. epizód
(31.9 KiB) Downloaded 205 times
Mitsu no Aji ep09 (450p x264).srt
9. epizód
(41.18 KiB) Downloaded 218 times
Mitsu no Aji ep08 (450p x264).srt
8. epizód
(40.72 KiB) Downloaded 264 times
Mitsu no Aji ep07 (450p x264).srt
7. epizód
(46.43 KiB) Downloaded 246 times
Mitsu no Aji ep01 (450p x264).srt
1. epizód
Fordította: LaYosh & Rick
(47.65 KiB) Downloaded 314 times
Mitsu no Aji ep02 (450p x264).srt
2. epizód
(38.9 KiB) Downloaded 284 times
Mitsu no Aji ep03 (450p x264).srt
3. epizód
(39.88 KiB) Downloaded 291 times
Mitsu no Aji ep04 (450p x264).srt
4. epizód
(35.94 KiB) Downloaded 287 times
Mitsu no Aji ep05 (450p x264).srt
5. epizód
(34.24 KiB) Downloaded 277 times
Mitsu no Aji ep06 (450p x264).srt
6. epizód
(40.28 KiB) Downloaded 272 times
Last edited by Rick1000 on Wed Nov 07, 2012 10:19 pm, edited 19 times in total.

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Apr 22, 2012 3:40 pm

Köszönöm a feliratokat :D Már régóta szemeztem vele :D

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Sun Apr 22, 2012 4:32 pm

Nagyon szívesen!
Remélem tetszeni fog a sorozat is és a fordítás is! :)
Van pár orvosi szakkifejezés benne, amikkel meggyűlt a bajom, de nagy nehezen megoldottam a dolgot.

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Mon Apr 23, 2012 3:52 pm

szép munka, grat :thumleft:
látom az elsőr részhez még az én nevem is odakerült, én mondjuk annyira ezt nem érzem indokoltnak :roll de mindenesetre köszi
esetleg vmi fájlmegosztóra nem tudnád feltölteni az epizódokat?:) (mediafire) így már lehet elkezdem (jobban mondva folytatom) nézni, kíváncsi vagyok merre megy a sorozat

aaronlovesnow1314
Posts: 1
Joined: Tue Apr 24, 2012 2:35 am

Postby aaronlovesnow1314 » Tue Apr 24, 2012 2:52 am

I love this poem!!

Thanks for sharing

Peace

Your work is to discover your world and then with all your heart give yourself to it!
__________________________________
Buy Wow Gold|RS Gold

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Tue Apr 24, 2012 4:01 pm

t.lajos wrote:szép munka, grat :thumleft:
látom az elsőr részhez még az én nevem is odakerült, én mondjuk annyira ezt nem érzem indokoltnak :roll de mindenesetre köszi
esetleg vmi fájlmegosztóra nem tudnád feltölteni az epizódokat?:) (mediafire) így már lehet elkezdem (jobban mondva folytatom) nézni, kíváncsi vagyok merre megy a sorozat



Köszi, Lajos! :)
Felteszem a mediafire-re a sorozatot. Amint kész, megadom a linkeket az adatlapon.
Amúgy nekem egy kicsit vontatottnak tűnik ez a sorozat, de azért érdemes megnézni.

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sat Aug 11, 2012 4:45 pm

Kedves Rick1000!

Folytatás várható mostanában?

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Sat Aug 11, 2012 6:05 pm

Szia Erzsi!
Sajnos egy ideje nem tudtam foglalkozni a fordítással, de igyekszem időt szakítani rá. Vagy lehet, hogy átadom a többi rész fordítását egy kollégának. A lényeg, hogy lesz folytatása a közeljövőben.
Üdv!

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Oct 21, 2012 10:44 am

Köszönöm az eddig elkészült feliratokat :)

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Sun Oct 28, 2012 8:35 am

Nagyon szívesen! :)
Igyekszem a maradék két részt is minél előbb lefordítani.

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Sun Nov 11, 2012 10:24 am

Köszönöm, hogy lefordítottad ezt a sorozatot :)
Gondolkoztál már a következő projekten, vagy egyelőre pihenni szeretnél?

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Sun Nov 11, 2012 10:57 am

Szia Erzsi!
Sokszor tényleg kimerítő volt fordítani ezt a doramat, főleg, hogy vannak benne orvosi szakkifejezések is. Éppen ezért nem mindig sikerült teljesen magyarosra alakítani a szövegeket. Most inkább hanyagolom egy időre a fordítást, mert nem tudnék rá elég időt szakítani, és eddig is emiatt haladtam olyan lassan vele. De majd később lehet, hogy visszatérek. :)

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Tue Nov 20, 2012 12:07 am

szép munka gratula pajtás :cheers:

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Tue Nov 20, 2012 5:49 pm

Köszi, Lajos! :)
Amúgy te hogy haladsz a Moteki-vel?

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Tue Nov 20, 2012 5:51 pm

sehogy, a nem létező szabadidőmben készülök a nyelvvizsgámra :roll

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Tue Nov 20, 2012 8:20 pm

Jujj, akkor kitartást a felkészüléshez! Próbálj meg időt szakítani valahogy, mert a nyelvvizsga nem olcsó mulatság! Mondjuk ne nézz annyi doramat! :D

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Tue Nov 20, 2012 8:47 pm

haha, én azzal nyugtatom magam, hogy a dorama nézéssel is tanulok :D egyébként itt most nem is annyira a pénz beszél ("csak" 8000,- a nyelvvizsgadíj....), hanem inkább az, hogy Mo-n csak 1 év múlva lesz lehetőség újra nyelvvizsgázni :|


On topic:
neked hogy teccett a sorozrat? :)

Andrejja
Posts: 53
Joined: Fri Apr 08, 2011 7:19 am

Postby Andrejja » Wed Nov 21, 2012 5:31 pm

Nagyon köszönöm a feliratot!
Andi

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Wed Nov 21, 2012 6:31 pm

t.lajos wrote:haha, én azzal nyugtatom magam, hogy a dorama nézéssel is tanulok :D egyébként itt most nem is annyira a pénz beszél ("csak" 8000,- a nyelvvizsgadíj....), hanem inkább az, hogy Mo-n csak 1 év múlva lesz lehetőség újra nyelvvizsgázni :|


Hanyadik szintre mész? Próbálj meg tanulni, mert az a cirka 1 hét hamar eltellik :)

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Thu Nov 22, 2012 12:27 am

annyira nem "komoly", egyelőre a biztos n4-re megyek, mert szükségem van a papírra. De sokáig vacilláltam n4 és n3 között. A baj, hogy jelenleg "csontra" a kettő között vagyok tudásban, ergo annak az esélye hogy meglegyen az n3 ebben a csodás JLPT rendszerben kb pont 50%:):)

Csak nem te is jössz most decemberben?:) és ha igen milyen szintre, vagy esetleg javító tanárként?:)

User avatar
erzsi69
Posts: 937
Joined: Sun Aug 05, 2007 6:16 am
Location: Hungary
Contact:

Postby erzsi69 » Thu Nov 22, 2012 6:22 am

Tavaly csináltam meg az N5-öt. Az idén beszari voltam az N4-hez. Majd jövőre :)
Sajnos a legnagyobb gondot nekem is az időhiány jelenti. Vannak olyan időszakok, amikor olyan sok a munkám, hogy egyáltalán nincs időm. Ha pedig van egy kicsi, olyan vagyok mint a rossz gyerek, mindig mást akarok csinálni :)

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Fri Nov 23, 2012 2:25 pm

pedig amennyi dorama fordításon (és gondolom nézésen is:) ) túl vagy már, biztos nagyon sok szót/szófordulatot tanultál már meg:)
a magnóval megint csak nem lehet probléma, egyedül a nyelvtan olyan, hogy le kell ülni, meg kell érteni, és gyakorolni kell. A kanji meg a legidőigényesebb dolog, de igazából egy idő után úgyis rááll az ember keze, és ezen szinten az a 3 - max 400 kanji nem egy nagy valami. persze ahhoz, hogy meg is maradjon, folyamatosan gyakorolni kell (kéne...), legalább olvasás szintjén.
De én most könnyen beszélek, nyilván munka/család/gyerekek mellett én sem tudnám ezt csinálni:)
De akk hajrá jövőre, és ne legyél beszari;)

Nazuna
Posts: 30
Joined: Sat Oct 27, 2012 7:36 am
Location: Magyarország

Postby Nazuna » Thu Jan 31, 2013 1:13 pm

Köszi a forditást !Nazuna

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Thu Jan 31, 2013 3:38 pm

Szia, Nazuna!
Nagyon szívesen. :-)
Örülök, hogy egyre többen megnézitek ezt a doramat a fordításommal.
Rick

t.lajos
Posts: 22
Joined: Fri Dec 23, 2011 3:47 pm

Postby t.lajos » Thu Jan 31, 2013 3:40 pm

azér akárhogy is nézzük, legalább 100 ember megnézte már :o szééppp;)

User avatar
Rick1000
Posts: 10
Joined: Sun Apr 22, 2012 8:10 am
Location: Hungary, Gödöllö

Postby Rick1000 » Thu Jan 31, 2013 6:27 pm

Köszi, Lajos! :D


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: avieamber, Cunctator, dabdi, jefftiger, LanceSalmo, novcsi6, weron37 and 24 guests