Yasuko to Kenji [Italian Subs] (Ep 03 of 11)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Yasuko to Kenji [Italian Subs] (Ep 03 of 11)

Postby suketeru » Thu Jul 17, 2008 10:54 pm

NANTOKA NARU SA.... presenta

Image

Starring Tabe Mikako ♥ Matsuoka Masahiro ♥ Hirosue Ryoko ♥ Okura Tadayoshi
Messa in onda: Sabato, alle 14:00 ora Italiana.

Tutte le release saranno sincronizzate secondo le raw in risoluzione 704x396 che trovate qui su d-addicts.

grafica grazie a nike_y

Venite a trovarci su Nantoka naru sa @LJ | Nantoka naru sa @DA wiki

---------------------------------------------------------------------------------------

Download:

Fonts (unzip and drag contents to C:\Windows\Fonts)

Ep01:
sakuraminamoto: traduzione
suketeru: timing & typesetting
rosenblut: QC
[ .ASS ] [ .SRT ]

Ep02:
sakuraminamoto: traduzione
suketeru: timing & typesetting
rosenblut: QC
[ .ASS ] [ .SRT ]

Ep03:
sakuraminamoto: traduzione
suketeru: timing & typesetting
rosenblut: QC
[ .ASS ] [ .SRT ]
Attachments
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep03 (704x396 DivX6).ass
Yasuko e Kenji ep03 ITA SUBS ASS
(704x396 DivX6)
(60.26 KiB) Downloaded 361 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep03 (704x396 DivX6).srt
Yasuko e Kenji ep03 ITA SUBS SRT
(704x396 DivX6)
(42.35 KiB) Downloaded 413 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep01 (704x396 DivX6).ass
Yasuko e Kenji ep01 ITA SUBS ASS
(704x396 DivX6)
(72.03 KiB) Downloaded 405 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep02 (704x396 DivX6).srt
Yasuko e Kenji ep02 ITA SUBS SRT
(704x396 DivX6)
(43.67 KiB) Downloaded 386 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep02 (704x396 DivX6).ass
Yasuko e Kenji ep02 ITA SUBS ASS
(704x396 DivX6)
(60.82 KiB) Downloaded 354 times
Yasuken_fonts.zip
Fonts
(unzip and drag contents to C:WindowsFonts)
(107.81 KiB) Downloaded 310 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep01 (704x396 DivX6).srt
Yasuko e Kenji ep01 ITA SUBS VERSIONE2
(53.71 KiB) Downloaded 585 times
[nantokanarusa] Yasuko to Kenji ep01 (704x396 DivX6).srt
Yasuko e Kenji ep01 ITA SUBS SRT
(704x396 DivX6)
(53.24 KiB) Downloaded 394 times
Last edited by suketeru on Wed Aug 27, 2008 7:48 pm, edited 7 times in total.

User avatar
outcast_within
Posts: 142
Joined: Mon Aug 13, 2007 12:26 pm

Postby outcast_within » Thu Jul 17, 2008 11:16 pm

You wrote the title wrong is this the quality also of your sub? :p

gz on getting ita subs faster out then english subs

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Thu Jul 17, 2008 11:19 pm

where's the wrong title?

edit:
the thread subject being spelled wrong is result of posting at 1 am, after subbing 3 different dramas for the entire afternoon and night.. these subs have nothing to do with that.

User avatar
Misato-san
Posts: 700
Joined: Mon Mar 12, 2007 10:46 am
Location: Italy

Postby Misato-san » Fri Jul 18, 2008 1:41 am

andiamo bene, il primo commento e' di un criticone in lingua inglese a cui i sottotitoli non interessano e sfotte sull'unica cosa che puo' notare... =__=;

grazie ragazze ^_______^

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Fri Jul 18, 2008 8:20 am

lol. Misato-chan <3

namie
Posts: 149
Joined: Sat May 27, 2006 8:15 am

Postby namie » Mon Jul 21, 2008 8:36 pm

Ragazze grazie per questa serie!!!!! Non la conoscevo affatto ed anzi,pensavo di non scaricare neppure il primo episodio per prova (come faccio con tutti i dorama XD perchè la trama non mi ispirava) poi ho visto i sub in italiano e ho pensato di fare un tentativo. Ora devo dire che già solo dopo aver visto la prima puntata,lo adoro!!! *___* E' troppo assurdo!!! Grazie per il vostro lavoro!!!! Sono qui a seguirvi,ogni settimana!! :wub:

User avatar
urdina
Posts: 12
Joined: Thu Aug 30, 2007 3:20 pm
Location: Italy

Postby urdina » Mon Jul 21, 2008 9:09 pm

Dato che non voglio tediare Claudia che si sta divertendo dall'altra parte del mondo con questioni tecniche, tedierò suketeru XD Ho un problema con i sub che probabilmente dipende da qualche mia impostazione: tutte le lettere accentate mi si visualizzano con caratteri strani (sia con Windows MediaPlayer, che con Vlc che con MediaPlayer Classic). Dato che ho le ultime versioni di tutti i programmi, da cosa può dipendere? O_ò

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Mon Jul 21, 2008 9:11 pm

sto cercando di capire questa cosa, ho anche postato una domanda qui su DA ma nessuno mi dice niente ><
però, il fatto che non funzioni nemmeno su VLC è strano. Almeno quello dovrebbe funzionare. posterò presto un file con codifica diversa, da usare però con media player classic, per vedere se va bene ^__^

chiedo scusa a tutti per questa cosa.

User avatar
urdina
Posts: 12
Joined: Thu Aug 30, 2007 3:20 pm
Location: Italy

Postby urdina » Mon Jul 21, 2008 9:18 pm

Ma a Mary per esempio non dà alcun problema, quindi magari è solo una cosa mia, no?
Non ti preoccupare cmq!

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Mon Jul 21, 2008 9:22 pm

il fatto è che è anche mia XD capo e rosenblut vedono bene tutto, io invece no XD anche se cmq con VLC ci sono riuscita O__O (però adora MPC ><)

User avatar
Misato-san
Posts: 700
Joined: Mon Mar 12, 2007 10:46 am
Location: Italy

Postby Misato-san » Mon Jul 21, 2008 9:24 pm

pure io le vedo bene le accentate o_O;
infatti quando urdina mi ha fatto la domanda in privato sono caduta dal pero o_O;;;

User avatar
urdina
Posts: 12
Joined: Thu Aug 30, 2007 3:20 pm
Location: Italy

Postby urdina » Mon Jul 21, 2008 9:33 pm

Ma perchè a me non funziona mai niente?XDDD Dev'essere l'avversione per la tecnologia :p

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Mon Jul 21, 2008 9:39 pm

urdina-chan, ti ho mandato un PM ^__^

User avatar
Loony
Posts: 242
Joined: Mon Aug 07, 2006 5:13 pm
Location: Italy
Contact:

Postby Loony » Mon Jul 21, 2008 10:51 pm

Grazie per i sub. :wub:
Purtroppo non mi ha entusiasmato come storia.
Nulla di nuovo sotto al sol. XD

Per i sub accentati male capita spesso anche a me e risolvo semplicemente aprendoli con subtitle workshop e risalvandoli in estensione srt. XD
Corregge tutto da sé.

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Mon Jul 21, 2008 10:52 pm

Ma... i sottotitoli io li avevo inzialmente in formato .ASS, poi li ho trasformati in .SRT usando proprio subtitle workshop >< che strana 'sta cosa.

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Mon Jul 21, 2008 11:05 pm

Ok, grazie allo spunto da Loony-san (grazie) ho fatto una prova, e ora dovrebbe funzionare. avevo usato il file in UTF-8 per la conversione in SRT e a quanto pare questa cosa nn piace molto a diversi player per qualche motivo ^_^;;;

Fatemi sapere se avete ancora dei problemi ^__^
chiedo scusa per la confusione.

Vernichtung
Posts: 8
Joined: Fri Oct 21, 2005 2:13 pm

Postby Vernichtung » Tue Jul 22, 2008 4:36 pm

suketeru wrote:Ok, grazie allo spunto da Loony-san (grazie) ho fatto una prova, e ora dovrebbe funzionare. avevo usato il file in UTF-8 per la conversione in SRT e a quanto pare questa cosa nn piace molto a diversi player per qualche motivo ^_^;;;

Fatemi sapere se avete ancora dei problemi ^__^
chiedo scusa per la confusione.

Si', basta che apri i file di testo (ass, srt, ecc.) in un editor testuale che informi abbastanza (ti consiglio akelpad oppure notepad 2, editor molto piccoli ma molto piu' potenti di notepad liscio di windows, sono anche portabili e non hanno bisogno di installazione) sulla natura del file di testo aperto.

La codifica utf-8 e' una codifica unicode e spesso crea problemi nella visione dei sottotitoli, soprattutto sui lettori stand alone. La codifica invece piu' compatibile in assoluto e' la "ansi".

Grazie per il tuo lavoro (avevi fatto bene a scegliere gli ass, permettono molti piu' effetti/formattazione rispetto agli srt), ciao

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

Postby suketeru » Tue Jul 22, 2008 4:48 pm

grazie per le info. concordo su notepad2. ormai nn uso altro!! non aveva pensato si potesse fare da li quest'operazione.

si, a me piacciono di più gli ass, ma c'era sempre il problema di visualizzazione, anche se salvavo in UTF-16, o ISO. se riesco a capire come fare per sistemare anche quella faccenda mi piacerebbe postare anche quelli ^__^

jejja
Posts: 2
Joined: Sat Apr 05, 2008 6:36 pm

Postby jejja » Tue Jul 22, 2008 8:04 pm

grazie mille per aver risolto il fatto della visualizzazione! :D

User avatar
Kine
Posts: 21
Joined: Wed Aug 08, 2007 1:41 pm
Location: Italy

Postby Kine » Fri Aug 01, 2008 5:44 pm

Grazie mille per i sub! ho appena finito di vedere la 1, e... non vedo l'ora di vedere la seconda puntata XD carinissima, davvero!

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

ep02 bump

Postby suketeru » Fri Aug 22, 2008 12:48 pm

Chiediamo scusa per l'assenza, ma rieccoci a riprendere dove abbiamo lasciato.

Puntata 02 pronta da scaricare. E stavolta è disponibile anche in versione .ASS. Ho postato anche il font, in caso non lo aveste già.

Enjoy~

User avatar
suketeru
Posts: 328
Joined: Tue May 01, 2007 3:46 pm
Location: Italy
Contact:

bump 03

Postby suketeru » Wed Aug 27, 2008 7:49 pm

bump per ep03, .srt & .ass ^__^

User avatar
Misato-san
Posts: 700
Joined: Mon Mar 12, 2007 10:46 am
Location: Italy

Postby Misato-san » Wed Aug 27, 2008 9:38 pm

bene bene grazie ragazze ^_______________^


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 32 guests