Korean translation help (just 1 scene)

For questions on the technical aspects about how to fansub. Come on, share those pearls of wisdom!
lordretsudo
Posts: 4
Joined: Tue Sep 05, 2006 4:05 pm
Location: UK

Korean translation help (just 1 scene)

Postby lordretsudo » Sun Oct 18, 2009 8:40 am

I hope it's OK me posting this here...

I'm making custom subtitles for the Japanese film 'Pig-Chicken Suicide' over at Asian DVD Club, and there is one scene in the film which is in Korean.

I have uploaded the clip here: http://www.megaupload.com/?d=GJY2DQUS

The clip consists of a girl running through a slum, and various (Korean) characters saying things to her. I have some dialogue from the scene, but I don't think this is a complete translation:

"Freezing!
Cold!
Gonna kill you!
Aaaaaaaagghhh!
Later!
I'm an alcoholic.
Stem, stem. Leaf, leaf.
One for you.
Listen, mummy, the chicken took my music box.
- ...you can't fool me. - That obvious?
Cigarette, smoke.
Fick me with your finger. Finger, f***.
My arm rotted and fell off.
Crotch, crotch. ****, ****.
Muu...mmm...yyy...
Menko, manko, menko.
Trash!
Broom, gotta clean up.
One, two...
Don't mess up."

I'd be extremely grateful for any help with this :-)

hartford10
Posts: 4
Joined: Wed Aug 11, 2010 6:26 pm

Postby hartford10 » Wed Aug 11, 2010 6:34 pm

As per me it is a perfect translation and no defect in that. It is qualitative. I didnt find any error with that. Check it out again.


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest