Hungarian D-Addicts Part 2

speak whatever language you like here.
andingo
Posts: 181
Joined: Tue Sep 13, 2011 6:34 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby andingo » Sat Sep 02, 2017 3:01 pm

ezoritu wrote:Igen, tudom! Nem nézek tévét, mesecsatornát meg főleg nem, véletlenül szereztem tudomást
róla, hogy itthon vetítik a tévében.


Érdemes megnézni az eredetit, aki még nem látta!

Image

Én is imádom . Én először a bnőm kisfiával láttam YT-n oroszul. A gyerek megtanult oroszul számolni :)

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sun Sep 03, 2017 8:00 am

UsagiYojimbo wrote:Én vagy három epizódba néztem bele, de ezekben egy szó sem esett... Mondjuk egyiket se az elejétől néztem... :whistling:
Nekem inkább a medve arckifejezései, grimaszai tetszettek.... :fear: Meg úgy az egész testbeszéde...

Miska aranyszívű nagy mamlasz, a két farkas lúzer, a nyúl szemtelen, mint a piaci légy,
Mása pedig imádni való, hiperaktív csöppség. Mindegyik fantasztikusan megformálva.

Hol többet, hol kevesebbet beszélnek az egyes epizódokban.
andingo wrote:Én is imádom . Én először a bnőm kisfiával láttam YT-n oroszul. A gyerek megtanult oroszul számolni :)

Nekem meg sok elfeledett orosz szó jött vissza az emlékezetembe.
Egészen nosztalgikus hangulatba jöttem tőlük.

Image

Kati
Posts: 120
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kati » Sat Sep 16, 2017 10:07 am

Sziasztok!
Lehet, hogy a felvetésem nem talál célt, de legalább megpróbáltam.
Már egy ideje fordítom az interneten sugárzott New Journey to the West c. variety műsor első évadját, aminek 23+2 része van. A teljes évad elkészítése a cél, csakhogy egy részhez nem készült angol felirat sem. Mivel tanulok koreaiul, gondoltam, megkísérlem a lehetetlent, a tudásom és szótár segítségével megpróbáltam lefordítani a részt koreaiból. Meglepő, de többet kihámoztam a szövegből, mint amire elsőre számítottam, most olyan 85-90%-os a fordítás. (A videó kb. 12 perc, jelenleg 250 szövegtáblával.) És most jön az, hogy miért is írom én ezt ide: az lenne a legjobb, ha sikerülne közel 100%-os fordítást készítenem hozzá, de ehhez már kevés a tudásom. Keresek olyat, aki tanul vagy már tud is valamennyire koreaiul, és szívesen segítene nekem, hogy be lehessen fejezni a fordítást. Esetleg van itt olyan, vagy ismer valaki valakit? Én már azzal is elégedett lennék, ha mondjuk valaki vállalná, hogy ellenőrzi az eddigi fordítást, hogy ne legyenek benne félrefordítások. Bárminemű segítséget szívesen fogadok, jelzéseket PM-ben vagy az aláírásomban található blog e-mail címére várok!
Szép napot mindenkinek!
Lee Seung Gi magyar rajongói oldal: http://lsghungarianfanpage.blogspot.hu/

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby lapishun » Sat Sep 16, 2017 5:17 pm

Kati wrote:...Már egy ideje fordítom az interneten sugárzott New Journey to the West c. variety műsor első évadját,...


Örülök, hogy fordítod, mert a koreai realityk (ez inkább reality, semmint variety) hazánkban sajnos nem túl népszerűek, pedig nagyon jók.
Ugyanakkor közzé tehetnéd a soft subot is, mert pár hónap/év múlva ugyanúgy el fog tűnni a te hardsubod is a jogi süllyesztőben, mint az általad keresett angol hardsub is... :(
Image

Kati
Posts: 120
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kati » Sat Sep 16, 2017 7:16 pm

lapishun wrote:Örülök, hogy fordítod, mert a koreai realityk (ez inkább reality, semmint variety) hazánkban sajnos nem túl népszerűek, pedig nagyon jók.
Ugyanakkor közzé tehetnéd a soft subot is, mert pár hónap/év múlva ugyanúgy el fog tűnni a te hardsubod is a jogi süllyesztőben, mint az általad keresett angol hardsub is... :(

Lapishun, köszönöm az észrevételed. Azt azért hozzátenném, hogy az angol felirat el sem készült ahhoz az egy részhez, hacsak nem valakinek a magángyűjteményében. Én pedig pont az angol hardsub miatt választottam a beégetést a többi résznél, szerintem így a legkevésbé zavaró. Akik nézik, még sosem panaszkodtak, hogy nem felelne meg nekik.
Lee Seung Gi magyar rajongói oldal: http://lsghungarianfanpage.blogspot.hu/

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu Nov 16, 2017 5:34 am

Eddig is tudtam a létezéséről, de elmentem mellette, nem volt kedvem emlékezetkieséses sztorihoz.
De ahogy lenni szokott, keresgélés közben újra elém sodródott, és ekkor már figyelmet is szenteltem
neki. Elolvastam a tartalmát, a véleményeket róla, amik igazán meggyőzőek voltak.
De ami végleg összehozott bennünket, az a regényíró, Ding Mo, aki a When a Snail Falls in Love-ot,
és a Love Me If You Dare-t is jegyzi. Én csak ezt az utóbbit láttam, fordítottam, de ennyi is bőven
elég ahhoz, hogy nagyon akarjak újabb hasonló élményben részesülni.

Jöjjön a lényeg! Beterveztem a három évados Memory Lost c. kínai sorozatot! Kb. három hét múlva
tudok belekezdeni, addigra talán be is fejezik a Dramafeveren a fordítását.

A To Be a Better Man hátrébb kerül a sorban, elnézést kérek azoktól, akik már várták (én magam is)!


Image

Kata58
Posts: 821
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Thu Nov 16, 2017 6:24 am

Hú Rita...A csigát muszáj lenne pótolni... :lol ...de az biztos ezt az újabbat nem fogom kihagyni... :lol :wub: :thumleft:

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Thu Nov 16, 2017 2:51 pm

Érdeklődéssel várom. A When a Snail Falls in Love nagyon jó volt, a Love Me If You Dare is jó lehetett volna, de valahogy nem tudták annyira hitelesre, életszagúra megcsinálni, mint a másik sorozatot.

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5105
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gilnis » Thu Nov 16, 2017 2:57 pm

ezoritu wrote:Jöjjön a lényeg! Beterveztem a három évados Memory Lost c. kínai sorozatot!

Szia! Ez egy évad. 36 részes. Amit három "évadnak" hívsz, az tulajdonképpen három fejezetet takar. Egy éven belül és egy évad alatt, egyhuzamban adták le az összes részét. Kb. tavaly ilyenkor. A Memory Lost maga viszont egy kvázi trilógia harmadik sorozata a két pszichós elődje után. A sorozatoknál nem jelenik meg, de a könyvekben igen, hogy egy közös világban játszódik a három, és a szereplők ismerik egymást, ezért lazán véve trilógiának tekinthető. A három fejezet viszont csak egy olyan felosztás, ahogy egy 16 részes koreai sorozatot is fel lehet harmadolni bizonyos cselekménybeli fordulópontok mentén. Megtévesztő volt a részükről így elnevezni.
ImageImageImage

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Thu Nov 16, 2017 3:30 pm

Hopsz, most esett le, hogy Yu Bai a főszereplő... :pale:

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu Nov 16, 2017 7:59 pm

Kedves Kata és BlueSeraphine!

Mindkettőtöknek nagyon szívesen! Tegnap óta (ekkor mélyedtem el magában a történetben) én is
nagyon kíváncsi vagyok rá.

Kedves Gilnis!

A Memory Lost maga egy trilógia. Mindhárom kötete ugyanezen a címen fut. A sorozat hűen követi
ezt a három részes regényt, mindegyik résznek 12-12-12 epizódot szentelve. A trilógia egyes részeit
nem nevezhetjük fejezetnek, megtévesztő lenne, hiszen egy kötet is több fejezetből áll. Ebben az
esetben szerencsésebbnek tartom az évad megnevezést, de akár maradhatna Memory Lost Trilogy is
a neve. Egyébként nem én találtam ki, hogy három évados a sorozat, így emlegetik mindenütt.

https://en.wikipedia.org/wiki/Memory_Lost
http://www.books.shushengbar.com/?p=6534

Image

Amit te mondasz, az is igaz, hogy a Love Me If You Dare, és a When a Snail Falls in Love szorosan
kapcsolódik a Memory Losthoz, annak előzményei, ha ilyen szempontból nézzük, ez is egy trilógiából,
és két egykötetes regényből álló trilógia.

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5105
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gilnis » Fri Nov 17, 2017 1:53 pm

ezoritu wrote:A Memory Lost maga egy trilógia.

Ismerem a történetet. Ahogy írtam, szerintem megtévesztő így nevezni. Azért tagolták három felé, hogy nagyobb lehessen a profit. Pofátlanság. Azért a pár oldalért... A gyűrűk ura, na, az egy trilógia. Még a Nyomorultakat a maga 1200-1300 oldalával sem hívják több részesnek. Ezt meg igen...
ImageImageImage

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Fri Nov 17, 2017 5:27 pm

Egy több hónapig tartó fordítási folyamat során a legkevésbé lényegi kérdés számomra, hogy fejezet
vagy széria vagy évad nevet kapnak-e a Memory Lost trilógia egyes részei. A legfontosabb, hogy aki
nézi majd jól szórakozzon, nekem pedig éppoly lázas örömet okozzon a fordítás, mint amit a Love Me
If You Dare-nél éreztem.

Image

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Sat Nov 18, 2017 6:18 am

gilnis wrote:
ezoritu wrote:Jöjjön a lényeg! Beterveztem a három évados Memory Lost c. kínai sorozatot!

Szia! Ez egy évad. 36 részes. Amit három "évadnak" hívsz, az tulajdonképpen három fejezetet takar.

Csak hogy kívülállóként beleszóljak, a "season" nem évad, hanem "szezon". :fear:
Általában az évad egy évet ölel fel, vagy legalábbis egy van belőle évente, míg a season lehet több is évente. (Egy távoli példa: A játék amivel mostanság játszom, a 14. season-jában tart, és 2010 őszén indult, azaz nagyjából 2 season volt évente...)
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
anyeze
Posts: 1142
Joined: Thu Nov 03, 2011 7:36 am
Location: Hungary

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby anyeze » Sat Dec 09, 2017 9:27 am

Sziasztok!
Nem tud róla valaki, hogy van-e már fordítója a Judge vs. Judge/Nothing to lose című most futó koreai sorozatnak? Erősen gondolkodom rajta, hogy lefordítsam, a google nem talált rá magyar feliratot...
Köszi!
Jelenlegi fordítás: Judge vs. Judge; Korábbi fordítások: Saimdang, Light's Diary; Hyde Jekyll, Me; The Master's Sun; It's okay that's love; Oh My Venus; Thank You; Feast of the Gods stb.

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat Dec 09, 2017 9:13 pm

Kedves Anyeze!

Egyre több fordító jelzi az Ázsia ékkövein a fordítási szándékát, terveit. Szerintem ez a legteljesebb
gyűjtemény: https://azsiaekkovei.hu/tervezett (Itt sem található az általad említett sorozat.)

Ha be vagy jelentkezve, oda is be tudod írni, hogy bevállalod ezt a sorit: Vezérlőpult --> Szerkesztő-->
Új tervezett film/sorozat

Jó fordítást kívánok!

:D

User avatar
anyeze
Posts: 1142
Joined: Thu Nov 03, 2011 7:36 am
Location: Hungary

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby anyeze » Sun Dec 10, 2017 12:35 pm

Köszönöm Rita!
Igen, ott én is leellenőriztem, de nem tudtam, mennyire pontos, hiszen én sem szoktam ott jelezni a szándékomat (nem is vagyok regisztrálva). Viszont mivel nem a távoli jövőben tervezem, így nem is olyan fontos, hogy most jelezzem a tervemet. Ha elkezdem, akkor pár napon belül nyitok neki topikot, ha nem, akkor a tervet is elvetem. Csak gondoltam, hátha Ti több dorama oldalon jártok, mint én (aki semelyiken a DA-n és Soompi-n kívül), és esetleg olvastatok ilyen tervet valakitől. Még egyszer köszönöm! Neked is jó fordítást! :-)
Jelenlegi fordítás: Judge vs. Judge; Korábbi fordítások: Saimdang, Light's Diary; Hyde Jekyll, Me; The Master's Sun; It's okay that's love; Oh My Venus; Thank You; Feast of the Gods stb.

Kata58
Posts: 821
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Sun Dec 10, 2017 2:21 pm

Kedves anyeze! örülnék, ha kedvet kapnál ennek a sorozatnak a fordításához..../a Judge vs. Judge/Nothing to lose című most futó koreai sorozatnak/ :D :lol :thumleft:


Return to “International Community”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests