Hungarian D-Addicts Part 2

speak whatever language you like here.
User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Tue Jan 31, 2017 6:50 pm

Beterveztem a Pretty Li Hui Zhen c. kínai sorozatot, amely a koreai She Was Pretty remake-je.

A főszerepet az a Peter Sheng alakítja, aki többek kedvence volt a Go Princess, Go koronahercegeként.

Körülbelül két hét múlva kezdem fordítani.

Egyelőre nem találtam más letöltési lehetőséget, mint a viki videóit. Azokat fogom feltölteni a Megára,
legalább a feliratok biztosan passzolni fognak hozzá.


Image

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Tue Jan 31, 2017 9:19 pm

Nem tudom, miről szól az eredeti sorozat, azt nem láttam, de ezt nézni fogom. Köszi, hogy fordítod! :-)

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Wed Feb 01, 2017 5:58 am

Én sem láttam az eredetit, ezért az sem zavar, hogy a kínaiak sokszor az eredetihez
nagyon hasonlóra készítik a feldolgozásaikat, nem úgy, mint a thaiok.

Remélem, jó lesz!

Peter Sheng, az egyik főszereplő:


Image

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Wed Feb 01, 2017 10:25 pm

Jóképű srác, de nekem Zhang Vin is tetszik, neki is örülök, hogy szerepel.
Az eredeti sorozat elég népszerű, nem lehet rossz. Én csak azért nem néztem, mert nagyon nem bírom azt a színésznőt, aki a főszerepet játszotta.

Bugok
Posts: 20
Joined: Sat Feb 09, 2013 8:11 pm
Location: Hungary

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Bugok » Sat Feb 11, 2017 1:06 pm

Hellóka!

Tudnátok nekem abban segíteni, hogy Avistaz-nál hogy kell reseed-et kérni?
Csak arról szoktam értesítést kapni, hogy tőlem (is) kérik egy-egy régebben letöltött torrentnél, de most kíváncsi lettem, hogyan is működik ez.
Remélem valaki el tudja majd nekem magyarázni.

Köszi!
Sziasztok!

User avatar
Najang
Posts: 900
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Najang » Sat Feb 25, 2017 12:24 pm

FRISS HÍR FORDÍTÁSOKRÓL !!!:

" Rockcherry: Kedves Mindenki! Bár a 9. részt még most megcsináltam, hamarosan fent lesz, de szeretném ezt a sorozatot teljes egészében átadni Anyeze (és csapatának) gondoskodó kezeibe. Mivel szinte majdnem egyszerre jelentetjük meg a feliratokat, úgy érzem, hogy ezzel nem hagyok cserben senkit közületek és inkább a többi fordításomra koncentrálnék maximális erővel, mint a Rebel Thief, illetve szerdán kezdem (folytatom) a Gap Dong-ot az 5. résztől, amit nagyon várok és köszönöm Eddy-nek, hogy szólt, mert a szívem egy darabja lett, annyira izgalmas :) A Saimdangot amúgy is fordítom egy hölggyel a viki.com-on, tehát nem ér veszteség és titeket sem, mert Anyeze (és csapata) olyan szeretettel és törődéssel veszik körül ezt a sorozatot, hogy 1000%-os az eredmény. Nekik és Nektek is további sok örömöt hozzá! :) Szép hétvégét! "

User avatar
brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1362
Joined: Mon Jan 05, 2009 6:17 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby brigichan » Sat Feb 25, 2017 3:48 pm

Miert az 5. resztol folytatja, ha mar 11. resz kesz van belole? Nem ertem.
Folyamatban: Duel [31%]
Tervezettek: Mozu Season 2, Voice Season 2
Befejezettek: http://www.yisanprojekt.hu/

User avatar
Najang
Posts: 900
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Najang » Mon Feb 27, 2017 5:26 am

brigichan wrote:Miert az 5. resztol folytatja, ha mar 11. resz kesz van belole? Nem ertem.


Mert nincs letölthető srt hozzá, csak az indavideón lehet online nézni, meg fél évente 1. rész készül, ha készül.
Lassan 3 éve készül, ( 2014. nyara óta ) és ki tudja mikor lesz kész, még 3 év? És az sem biztos, hogy közzé lesz téve az srt, a " lopások " miatt.
Eddig senki nem vállalta, pedig az ázsia ékkövein még tavaly megszavazták, már rég kész lett volna, de Neji beleszólt, hogy Ő nyárra kész lesz vele... ( már mint tavaly nyárra )

ladykana wrote:by ladykana » Sun Jul 13, 2014 3:09 pm
Volt itt egy kis kavar a Gap Dong körül, aminek eredményeképp Dinu törölte a Gap Dong fordítását a DA-ról. Sajnos lehetetlenné vált köztünk az együttműködés, mert amikor végigolvastam a fordítását, több kritikus ponton találtam tökéletes egyezést a sajátommal. Az én fordításom került fel jóval korábban a netre, így mindenki vonja le magának a következtetést, hogy mi történhetett.

Eredetileg csak akkor akartam itt is megkezdeni a feltöltést, ha már befejeztem a sorozatot. Így viszont, hogy tudom, hogy itt is várjátok a részeket, meggondoltam magam.

EDIT! - 2014.09.28
Úgy döntöttem, nem várom meg, míg mások felteszik indára a fordításomat kredit és engedély nélkül. Inkább megteszem én magam. Tehát mostantól nem adok ki softsubot egészen addig, míg a sorozat végére nem értem és utólagosan nem lektoráltam az egészet. Addig csak hardsub lesz, amit az indavideón osztok meg veletek. Letöltő linket nem adok hozzá. Ha teljesen elkészült a sori, csak akkor kapjátok meg a softsubot a hozzá illő raw videókat valamint a hardsubhoz a letöltési linkeket.

Valamint az Ázsia Ékkövei hozzáállása miatt itt a DA-n csak az első 4 rész softját tudjátok teljes egészében letölteni. A további részekből csak egy 10 perces kedvcsináló érkezik és a sori befejezése után sem cserélem le ezeket a fájlokat. Ha teljes egészében látni szeretnétek a részeket, akkor keressétek a honlapunkon, ami regisztráció mentesen elérhető az alábbi címen: http://byakuya-fansubs.hu

Neji


brigichan wrote:Tobb forditoval mondtuk mar, hogy erdekelt volna minket a projekt es elvallaltuk volna, de mivel Nejiek aktivitast igertek a nyarra a sorozattal kapcsolatban, tiszteletben tartottuk a keresuket.


Így néz ki az aktivitás.

2014.09.21. - 5.rész

2014.12.25. - 6.rész

2015.11.01. - 7.rész

2016.05.16 - 8.rész

2016.09.04. - 9.rész

2016.10.23. - 10.rész

2016.12.24. - 11.rész

User avatar
brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1362
Joined: Mon Jan 05, 2009 6:17 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby brigichan » Mon Feb 27, 2017 6:45 am

De akkor miert nem kezdi el az elejerol? Mert ugye az ilyesmit ilyenkor igy szokas.
Folyamatban: Duel [31%]
Tervezettek: Mozu Season 2, Voice Season 2
Befejezettek: http://www.yisanprojekt.hu/

User avatar
Najang
Posts: 900
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Najang » Mon Feb 27, 2017 11:22 am

Gondolom azért, mert 1-4. rész már mindenkinek meg van még 2014-ből.
A másik meg, hogy még ezen kívül 3 sorozatot fordít elég intenzitással, Sando 50 részes, Rebel: Thief Who Stole the People 30 részes, és a vikin meg a Saimdang, Light's Diary-t 30 részes.

brigichan wrote:De akkor miert nem kezdi el az elejerol? Mert ugye az ilyesmit ilyenkor igy szokas.


De nem feltétlen, mert nem egy sorozatot fejeztek már be úgy, hogy nem kezdték az elejétől. Hadd ne soroljam most fel az összeset, de sztem Te is tudod.

User avatar
brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1362
Joined: Mon Jan 05, 2009 6:17 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby brigichan » Mon Feb 27, 2017 5:51 pm

Szerintem vad dolog lenne azt allitani, hogy nem fejezik mar be, hisz decemberben is volt hozza resz. Igaz, hogy a tempo lassu, de ez a Byakuya dolga. Szerintem erdemes volna elobb egyeztetnie veluk, hogy elkerulje a felreerteseket.
Folyamatban: Duel [31%]
Tervezettek: Mozu Season 2, Voice Season 2
Befejezettek: http://www.yisanprojekt.hu/

Vicacica
Posts: 595
Joined: Thu Apr 09, 2015 5:29 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Vicacica » Thu Mar 02, 2017 5:24 am

Sziasztok!

Cintussal beterveztük a While You Were Sleeping sorozatot :)

http://asianwiki.com/While_You_Were_Sleeping_(2017)
További szép napot :)
ImageImage

Kati
Posts: 119
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kati » Wed Mar 08, 2017 7:53 am

Talán egy kicsit off...
Javaslat a fővárosiaknak, fiataloknak, gyerekeseknek: távol-keleti hangulat a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár terézvárosi fiókkönyvtárában. Bővebb információ:
http://www.kithirlevel.hu/index.php?kh=tavol-keleti_honap_a_gyerekkonyvtarban_-_oroszlantanc_es_kung_fu
Lee Seung Gi magyar rajongói oldal: http://lsghungarianfanpage.blogspot.hu/

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Wed Mar 15, 2017 6:21 am

Beterveztem a Mystic Whisper és a Soul Reaper c. szingapúri sorozatokat!

A közeljövőben kezdem el fordítani őket.

Szép napot kívánok!


Image Image

User avatar
vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2142
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby vajandi » Mon Mar 20, 2017 2:48 pm

Tervbe vettem a májusban induló “The Best Hit” c. sorozat fordítását (főszereplők: Yoon Si Yoon és Kim Min Jae), gondoltam, itt is jelzem. :-)

Infó:

Image
Last edited by vajandi on Wed Mar 22, 2017 8:40 pm, edited 1 time in total.
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
Hayako
Fansubber
Fansubber
Posts: 891
Joined: Thu Mar 29, 2012 4:46 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Hayako » Wed Mar 22, 2017 8:16 pm

Beterveztük bekkával az Ando Lloyd című, 2013-as Kimura Takuya sorozatot. Egyenlőre még nem most, hanem júliusban fogom fordítani, bekka pedig lektorálja majd, mert addigra mindketten szabadok leszünk és nekem akkor van a szülinapom! :whistling:

Matsushima Reiji egy híres tudós, aki a féreglyukakat tanulmányozza, ám egy nap valaki végez vele. Nem tudni, hogy halála összefüggésben volt-e a kutatásával, vagy sem. Menyasszonya, Ando Asahi egy hatalmas computer-cégnek dolgozik, és valaki őt is el akarja tenni láb alól. Ekkor bukkan fel egy férfi Lloyd, aki a megszólalásig hasonlít Reijire, és megvédi a nőt. Lloyd egy android, akit 2113-ból küldtek vissza, hogy akár az élete árán is védje meg Asahit. Lloyd nem ismeri az olyan érzéseket, mint a szeretet, és nem érti az emberi érzelmeket sem. Asahi pedig, bár az elején gyűlöli az androidot, érzései lassan kezdenek megváltozni védelmezője iránt. De vajon ki küldte vissza Lloydot és miért? Vajon kinek állt útjában Matsushima Reiji és mi történt valójában? Akit érdekel, nézze meg ezt az izgalmas sorozatot!

Ui: A leírás CharlotteB érdeme.

Image
Image
Folyamatban: Ando Lloyd, Meglepetésprojekt, The Ancient Magus' Bride
Tervezettek: Hot Road, Sensei, Make Kiss and Bow, My little Monster

User avatar
lakanett
Posts: 603
Joined: Sat Jun 01, 2013 9:35 am
Location: Budapest

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby lakanett » Fri Mar 24, 2017 6:50 am

Sziasztok,
Elég rég jártam erre, remélem jól vagytok. :)
Érdeklődnék, hogy betervezte-e már valaki a Whisper című sorozatot.
Hétfőn kezdik adni. Ha nincs még fordítója, megpróbálnám én legyűrni.
Kicsit kiestem a fordításból az utóbbi időben, de már hiányzik. :)
Üdv,
Ancsa

User avatar
gyomar
Posts: 1046
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gyomar » Fri Mar 24, 2017 3:24 pm

Szia Ancsa!
Nekem meg TE hiányoztál.Örülök, hogy újra lesz együtt utunk. :dance:
Szép hétvégét kívánok
gyomar :-)

User avatar
unni2011
Posts: 2962
Joined: Thu Jan 12, 2012 4:53 pm
Location: Pécs

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby unni2011 » Tue Mar 28, 2017 3:20 pm

Sziasztok!

Most vettem észre, hogy nyílt a regisztráció az AvistaZ-on március végéig, azaz nem kell hozzá most meghívó . :-)
https://avistaz.to/
Image
ImageImageImage

User avatar
Ocu
Posts: 616
Joined: Thu Jul 10, 2008 6:52 pm
Location: Hungary

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Ocu » Thu Mar 30, 2017 1:18 pm

Sziasztok!
Kinéztem magamnak (némi buzdításra) a Chicago Typewriter áprilisban induló sorit. Még nem tudom mennyire tetszik meg, ha jó lesz, fordítanám.
Nem láttam, hogy valaki jelezte volna már, hogy kiszemelte, de gondoltam itt is jelzem.
O

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby lapishun » Sun Apr 02, 2017 7:12 pm

Sziasztok!

A Produce 101 második évadjához keres csapatunk lelkes segítőket több pozícióba is:
- fordító (angol - > magyar, esetleg koreai -> magyar)
- időzítő
- korrektor
- hardsubber/feltöltő

További infók nálam priviben.

Köszönöm.
Image

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5103
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gilnis » Mon Apr 10, 2017 10:19 am

Ocu wrote:Sziasztok!
Kinéztem magamnak (némi buzdításra) a Chicago Typewriter áprilisban induló sorit. Még nem tudom mennyire tetszik meg, ha jó lesz, fordítanám.
Nem láttam, hogy valaki jelezte volna már, hogy kiszemelte, de gondoltam itt is jelzem.
O

Meg fog tetszeni. 8) A történet pipa, a f.író pipa, ezért a történet mellé még egy pipa :D és a szereposztás is pipa. Azon túl, hogy a klassz karakterekhez tökéletesen választották ki a megfelelő embereket, az illetők nagyon jól is tudnak játszani, úgyhogy a siker borítékolható. :thumright:
Nagyon köszönöm a választásodat és a fordítást már előre is!! :salut:

Idáig a Capital Scandal volt az egyetlen sorozatom a '30-as évekből, amit szerettem, ráadásul a szereposztás a kedvelt színészeimből áll, ezért nagyon kíváncsi vagyok rá! :w00t:
ImageImageImage

User avatar
timbo
Posts: 1083
Joined: Mon Jul 26, 2010 6:50 pm
Location: Debrecen

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby timbo » Mon Apr 10, 2017 6:03 pm

Sziasztok!

Újabb japán film fordítását hoztunk el nektek Riamarával. :)
A film címe: Evergreen Love
A feliratot feltöltöttem az ázsiafilmre és az avistazra is. Az ázsifilmes felirat mellett találhattok egyéb torrentes letöltési helyre is útmutatást. :)

Történet:
Sayaka magányosan éli életét, miközben ingatlanközvetítőként dolgozik, ahol nem sok dicséretben részesül. Egy nap a háza előtt egy ájult fiúra lel, akit befogad éjszakára, amiből végül egy fél év együttélés lesz. A srác, keresztneve Itsuki (családneve valamilyen oknál fogva titok), ott tartózkodása alatt megtanítja a lányt milyen növényeket szedhet szabadon és főzhet belőlük finomakat. A fiatalok mindeközben egymásba szeretnek, azonban a srác a kiszabott fél év végén eltűnik. Mi állhat az eltűnés mögött? Miért volt titok a vezetékneve? Találkoznak még valaha? Megtudhatjátok, ha megnézitek ezt a kedves kis botanikával fűszerezett történetet. :D
Image

User avatar
smatagd
Posts: 416
Joined: Sat Jan 17, 2015 1:48 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby smatagd » Tue Apr 11, 2017 1:29 pm

Szia timbo !
Köszönöm az Evergreen love fordítását :cheers: már meg is néztem, nagyon tetszett :wub: szeretem a japán filmeket ellentétben a koreaival, mert azok után mindig hiányérzetem marad. :P persze tisztelet a kivételnek.
Image

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Tue Apr 11, 2017 5:08 pm

Ma láttam a buszon, hátha érdekel valakit:

Nihon ningjó – Rítus és játék
Japán babák a Déri Múzeumban
időszaki kiállítás
Helyszín: Déri Múzeum, Zoltai Terem és Galéria
Látogatható: 2017. március 26. – június 24.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby lapishun » Fri Apr 14, 2017 9:03 pm

Sziasztok!

Szerintem az eddigi legnagyobb fordítói összefogásnak hála, a Produce 101 új évada (101 fiúval) immáron magyarul is nézhető.
Az adásokat itt találjátok:

http://a-pop.eu/pd101/adasok.php
Image

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Wed Apr 19, 2017 3:58 am

Beterveztem a My Sunshine (2015) c. kínai sorozatot.
A fordítására kb. fél év múlva kerül sor.


Image

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Thu Apr 20, 2017 4:56 pm

Hátha érdekel valakit:

TOKYO EYE 2020
The Embassy Take on Tokyo, Part 11: Hungary


This time, the Hungarian Ambassador shows us around Toranomon, a fast-changing area close to the middle of Tokyo. Toranomon has some brand-new spots and plenty of history.

Megnézhető 2018.04.19-ig.
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2142
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby vajandi » Mon Apr 24, 2017 10:21 pm

timbo wrote:Sziasztok!

Újabb japán film fordítását hoztunk el nektek Riamarával. :)
A film címe: Evergreen Love
A feliratot feltöltöttem az ázsiafilmre és az avistazra is. Az ázsifilmes felirat mellett találhattok egyéb torrentes letöltési helyre is útmutatást. :)

Történet:
Sayaka magányosan éli életét, miközben ingatlanközvetítőként dolgozik, ahol nem sok dicséretben részesül. Egy nap a háza előtt egy ájult fiúra lel, akit befogad éjszakára, amiből végül egy fél év együttélés lesz. A srác, keresztneve Itsuki (családneve valamilyen oknál fogva titok), ott tartózkodása alatt megtanítja a lányt milyen növényeket szedhet szabadon és főzhet belőlük finomakat. A fiatalok mindeközben egymásba szeretnek, azonban a srác a kiszabott fél év végén eltűnik. Mi állhat az eltűnés mögött? Miért volt titok a vezetékneve? Találkoznak még valaha? Megtudhatjátok, ha megnézitek ezt a kedves kis botanikával fűszerezett történetet. :D


Kedves Timbo és Riamara! Nagyon köszönöm az Evergreen Love feliratát. :notworthy: Most néztem meg, és nagyon tetszett, imádtam a főszereplőket, roppant aranyos történet, és még tanultam is belőle. :heart:
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5103
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gilnis » Fri Apr 28, 2017 10:20 am

ezoritu wrote:Jelenleg két újabb remake-t várok már, de nagyon, a Goongot és a Boys Over Flowerst.

Szia! Gondoltam jelzem feléd és mások felé is, hogy kedden elkezdték vetíteni a thai Goongot avagy Princess Hours-t. Már van is angol felirat!

Image

Amint az látható, illetve ahogy a Full House-nál is tapasztalható volt, különösen erős a koreai utánérzés. Legalább egy dal esetén még a zenét is átvették! Noha a főszereplők eltaláltak (mindkettőjükkel találkoztam már kisebb szerepben, és abból ítélve akár nagyon jó is sülhetne ki ebből), szerintem kevésbé karizmatikusak, és nem fognak olyan hosszan tartó hatást elérni, mint az eredeti koreaiak vagy a thai Aom & Mike páros tette.
ImageImageImage

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Fri Apr 28, 2017 8:24 pm

Szia! Köszönöm, hogy szóltál! Természetesen figyelemmel kísértem a sorozat indulását, hiszen már
oly régóta várok rá. Április elején olvastam a kezdés időpontjáról. Izgultam, mert megtudtam, hogy
a Vikin nem fogják fordítani, és csak reménykedhettem, hogy ettől függetlenül lesz letölthető angol
felirat.

Április 24-én egy 0. részt is leadtak a kulisszák mögött történtekről.

https://www.youtube.com/watch?v=QgC-7BXo9uo

Az első rész nem volt átütő, de a Kiss Me-é, és a Full House-é sem volt az annak idején. Ugyanaz a
cég gyártja ezt is, mint a másik kettőt, ezért abban reménykedem, hogy olyan bátran teszik magukévá
a sztorit, mint a FH és a KM esetében is tették.

Kevés olyan nagyszerűen összepasszoló páros van, mint Aom és Mike. Ők, ha összeteszik őket, képesek
egymást hatványra emelni. Az első rész alapján én sem hiszem, hogy Tao-ban és Patty-ban van ekkora
lehetőség, de sosem lehet tudni.

Egyelőre összegyűjtök pár részt, nehogy úgy járjak, mint a Kiss Me-vel, hogy akadozott a fordítás, nem
beszélve a Destined to Love You-ról, vagy a My Little Princessről, amiket be sem fejeztek (tervezettjeim
voltak), és utána kezdek neki a fordításnak.

Már beindult Patty és Tao sztárpárrá kovácsolása:

Image

User avatar
timbo
Posts: 1083
Joined: Mon Jul 26, 2010 6:50 pm
Location: Debrecen

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby timbo » Sun Apr 30, 2017 12:42 pm

Smatagd és Vajandi, örülök, hogy tetszett az Evergreen Love. :)

A visszajelzésekért is cserébe hoztam még két japán filmet. :D

Az egyik Okada Masakival a Beyond the Memories, a másik pedig Okada Junichivel az Oto-na-ri - Romantic Prelude. Az utóbbi már évek óta megvan, csak nem publikáltam, de most kitettem ezt is. :)
Mindkettő feliratát megtalálhatjátok az avistazon és az ázsiafilmen is (BTM, Otonari) ez utóbbi helyen csatoltam melléjük egy kis tartalomleírást és letöltési lehetőségeket is.
Az BTM-nál Riamara, az Otonari-nál Pukkajoe volt a segítségemre, köszönet nekik érte! :cheers:
Jó filmezést!
Image

User avatar
vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2142
Joined: Fri Sep 06, 2013 2:46 pm
Location: Zala megye

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby vajandi » Tue May 02, 2017 10:20 pm

Amint azt a blogom fórumán beharangoztam, készítettem egy érdekes szavazást, ami egy hangfelismerős játék is egyben. Összegyűjtöttem egy csokorba, majd alapos megfontolás után 12 főre leszűkítettem a legszebb beszédhangú koreai színészeket. Őket hallhatjátok egy youtube videóban, mindegyikük kb. 20 másodpercig beszél a felvételen, így jött össze a pontosan 4 perc. Név nélküli a szavazólista és a videó is, tehát nem csupán szavazni lehet, de meg lehet tippelni, kit takarnak az egyes számok. Aki megpróbálkozik a hangfelismeréssel is, és legelsőként beküldi a hibátlan névlistát, jutalomban részesül.
További részletek itt:
https://vajandisub.wordpress.com/2017/05/03/szavazas-es-rejtveny-a-legszebb-beszedhangu-koreai-szinesz
Blogom, ahol még megtaláltok: http://vajandisub.wordpress.com

User avatar
smatagd
Posts: 416
Joined: Sat Jan 17, 2015 1:48 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby smatagd » Fri May 12, 2017 9:02 am

Image

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat May 13, 2017 7:11 am

Szándékaim szerint holnap délután már letölthető lesz a thai Princess Hours első három része!

Én a youtube-ról szedem le a videókat, mert azok a legjobb minőségűek. Az eddig levetített
részeket, már feltöltöttem a megára. Ezt a linket, és még két letöltési lehetőséget megtaláljátok
a fórumomban, a sorozat témájában!

Ismerve a megát, jó lesz elkezdeni a letöltéseket, hogy holnap délutánra biztosan meglegyen
az első három rész videója.


Image

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Sat May 13, 2017 1:45 pm

Köszönöm a munkádat, de nagy kár, hogy valamiért a te mega-linked sem működik. Már láttam ilyet másnál is. :cry:

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat May 13, 2017 3:33 pm

Nagyon szívesen!
Nekem Firefox a böngészőm, és azonnal elindult a letöltés, amikor kipróbáltam.

A youtube-ról ezzel a programmal szoktam leszedni a videókat:


A 720p lehetőséget választom ki, és azt töltöm le, de a felirat biztosan jó lesz
a kisebbekhez is.

Image

User avatar
Summi
Posts: 2220
Joined: Fri Apr 30, 2010 6:52 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Summi » Sat May 13, 2017 3:53 pm

Kedves Rita :-)

Nagyon örülök , h belevágtál a thai Princess Hours sorozatba , köszönöm a felirataidat és a megás letöltést , már sikerült is leszednem :cheers: :wub: :salut:

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Sat May 13, 2017 5:12 pm

ezoritu wrote:
Nekem Firefox a böngészőm, és azonnal elindult a letöltés, amikor kipróbáltam.

Én is, nem ezen múlik. Más esetében működik a mega, ezért is érdekes a dolog. De majd kipróbálom azt is, hogy mi van akkor, ha rátelepítem a böngészőre kiegészítőként.
ezoritu wrote:
A youtube-ról ezzel a programmal szoktam leszedni a videókat:

A 720p lehetőséget választom ki, és azt töltöm le, de a felirat biztosan jó lesz
a kisebbekhez is.

Köszönöm szépen a tanácsot! Szoktam letölteni a telechargerunevideo.com segítségével, úgyhogy akkor majd youtube-ozok.
Köszi még egyszer, hogy fordítod! :wub:

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat May 13, 2017 5:19 pm

Kedves Summi! Két éve olvastam róla, hogy a thaiok tervezik a Goong feldolgozását. Már akkor
felvettem a tervezettek közé. Azóta egyfolytában várok rá! 2015. decemberében kezdték el a
forgatást, és végre eljutottunk oda, hogy láthatjuk is a sorozatot. Két év hosszú idő, de biztos
vagyok benne, hogy megérte kivárni!

Mindent nagyon szívesen! Holnap délután jövök a feliratokkal, de még az is lehet, hogy már
reggel ki tudom tenni!


A thai nyelvet ismét szokni kell! Az első részben a diáklányok sipítozását viseltem a legnehezebben.

Image

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat May 13, 2017 5:26 pm

BlueSeraphim wrote:Köszönöm szépen a tanácsot! Szoktam letölteni a telechargerunevideo.com segítségével, úgyhogy akkor majd youtube-ozok.
Köszi még egyszer, hogy fordítod! :wub:


Több verziót is feltöltenek, de én az "ingfakirata" által feltett videókat szedem le,
mert a feliratok ahhoz passzolnak.


Még egyszer nagyon szívesen!

Image Image

lilomilo
Posts: 318
Joined: Fri Jul 18, 2014 4:07 pm
Location: Stoke-On-Trent
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby lilomilo » Wed May 17, 2017 7:28 pm

Sziasztok! :)
Gondoltam írok ide is, hogy a novemberben induló OCN által műsorra tűzött Bad Guys: Age of Evil című sorozatot tervezem fordítani.
Illetve még tavaly neki álltam a Northern limit line című filmnek, amit sajnos eddig nem tudtam befejezni ( költözés és egyéb okok miatt, na meg legfőképp mert nem volt gépem :( ) újra fordítom, tehát rövid időn belül azt is befejezem :)
Fordítás alatt: Northern Limit Line, Duel
Elkészült: God's Quiz 1-2. évad, Bad Guys, Missing Noir M, Vampire Detective, No Tears for the Dead, The Secret Scandal – Norigae, National Security
Tervezett: Bad Guys: Age of Evil
Honlapom: http://koreandramas.esy.es

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu May 18, 2017 5:37 pm

Beterveztem a koreai You Came from the Star c. sorozat thai feldolgozásának
fordítását. Állítólag jövőre fogják vetíteni.


Főszereplője Nadech Kugimiya lesz:

Image

User avatar
bekka
Posts: 765
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby bekka » Wed May 24, 2017 8:20 am

Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling in love with Soon Jung, Cook up a storm
Folyamatban: Mystery queen
Terv: Ando Lloyd-Hayakoval, Mystery Queen 2

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Fri Jun 02, 2017 3:58 pm

Beterveztem a You're My Destiny c. sorozatot, amely a tajvani Fated to Love You c. sori
thai feldolgozása.


Image

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5103
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby gilnis » Thu Jun 08, 2017 10:11 am

The Palace (2013) kínai kosztümös romantikus film. Magyar felirat ITT.

Image

User avatar
sohoney
Posts: 666
Joined: Tue Mar 19, 2013 3:44 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby sohoney » Thu Jun 08, 2017 6:56 pm

Sziasztok!

Szeretném bejelenteni, hogy dobom a Fight for my way című sorozat fordítását. Nagyon sajnálom. A részletes magyarázatot megtaláljátok a honlapomon. :-(
http://mykorea-hu.webnode.hu/forditasaim/
Kész sorozatok: Defendant; Thumping spike 2; Cheo Yong 2; Queen of reversals; Dr. Ian; Big Man; Ghost-seeing detective, Cheo Yong 1; One LINE romance Kész filmek: Midnight runners; One week friends; Re-encounter; One day; Jinx!!!; The priests; Our Kogen Hotel; Closer to heaven; Scent

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu Jun 22, 2017 5:01 pm

ezoritu wrote:Beterveztem a You're My Destiny c. sorozatot, amely a tajvani Fated to Love You c. sori
thai feldolgozása.



Megnéztem a fellelhető összes előzetest, és nem nyerte el a tetszésemet.
Nem fogom lefordítani.


Image

User avatar
bekka
Posts: 765
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby bekka » Fri Jul 21, 2017 6:18 am

Sziasztok, tervbe vettem a Queen of mystery 2. is.
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling in love with Soon Jung, Cook up a storm
Folyamatban: Mystery queen
Terv: Ando Lloyd-Hayakoval, Mystery Queen 2

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
yeva0814
Posts: 2469
Joined: Thu Jun 23, 2011 3:16 pm
Location: Budapest

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby yeva0814 » Sat Jul 22, 2017 11:36 am

Szia kedves Bekka!

Én is tervbe vettem! :)
Az Ázsia Ékkövein már jeleztem is korábban. De semmi baj. Akkor - ha élünk - azt is mindketten fordítjuk majd. :)
Fordításaim: Friends ~ Cinderella Man ~ The Thorn Birds ~ Queen of the Game ~ Hero ~ East of Eden ~ Dae Mul ~ Fantasy Couple ~ Swallow the Sun ~ Her Legend ~ Prime Minister andI ~ Hotel King ~ One Sunny Day ~ History of the Salaryman ~ Mystery Queen
Folyamatban: Monster (36-50)

Kati
Posts: 119
Joined: Thu May 12, 2011 2:24 pm
Location: Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kati » Sat Jul 22, 2017 6:21 pm

Sziasztok!
Ha szabadna, a variety-k kedvelőinek figyelmébe ajánlanám a New Journey to the West (신서유기) című műsort, amelynek részeit hétről hétre teszem közzé a blogomon magyar felirattal. Ez a show 2015-ben készült, Lee Seunggi, Kang Hodong, Lee Sugeun és Eun Jiwon xiani kirándulását mutatja be sok-sok játékkal megbolondítva. A show-t eredetileg az interneten vetítették, a részek többsége 8-12 perc hosszúságú, de akadnak rövidebbek és hosszabbak is. Jelzem, hogy általam fordítva csak ez az első évad lesz, a további részeket nem szándékozom fordítani sem most, sem a jövőben.
Az eddig elkészült részeket itt találjátok:
Lee Seung Gi magyar rajongói oldal: http://lsghungarianfanpage.blogspot.hu/

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Mon Jul 31, 2017 10:37 pm

Beterveztem az Individualist Ms. Ji Young c. koreai mini dorámát.



Image

User avatar
timbo
Posts: 1083
Joined: Mon Jul 26, 2010 6:50 pm
Location: Debrecen

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby timbo » Tue Aug 01, 2017 5:37 am

Szia Rita!
Nem tudom, tudsz-e róla, hogy ezt a minisorit Lapishun már lefordította. Persze nem akarlak lebeszélni róla, csak gondoltam, megírom. :roll
Image

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Tue Aug 01, 2017 6:30 am

Szia Timbo!

Köszönöm, hogy szóltál! Az Ázsia ékkövein már figyelmeztetett gylaci,
így le is tettem a fordításáról, csak itt elfelejtettem jelezni.

User avatar
mikaz
Posts: 907
Joined: Sat Mar 26, 2011 9:00 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby mikaz » Thu Aug 10, 2017 6:53 pm

Kedves Fordítók! A The Flower in Prison sorozat lefordításával -amiért itt is hálás köszönet a Kaiti-team fansubnak - már szinte minden Lee Byung Hoon által rendezett történelmi sorozat elérhető magyarul. A korábbiak: Sangdo, Palota ékköve, Seo Dong Yo, Yi San, Dong Yi, Horse Doctor.
Mindegyik nagyszerű áttekintést ad egy jeles történelmi személyiség életéről, vagy az élete körül kialakult legendákról.
Egyetlen sorozata van még, amit nem fordítottak le magyarra, pedig nagy siker volt: Heo Joon.
Seonjo király udvari orvosának élettörténete.

Lee Byung Hoon tüneményes mesélő. :wub:
Minden sorozatában tetten érhető a humor, a korszak kulturális értékeinek árnyalt bemutatása, a kisemberekre is fókuszáló meseszövés, a szövevényes cselekmény és a romantika.
Ez volt az első munkája. Az MBC sugározta 1999-2000-ben,nézettségi rekord 64%.

Ajánlom figyelmetekbe! Hátha valaki kedvet érez a fordításához. Link, ahol angol felirat is van.
ImageImage

Kata58
Posts: 819
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Fri Aug 11, 2017 6:07 am

mikaz wrote:Kedves Fordítók! A The Flower in Prison sorozat lefordításával -amiért itt is hálás köszönet a Kaiti-team fansubnak - már szinte minden Lee Byung Hoon által rendezett történelmi sorozat elérhető magyarul. A korábbiak: Sangdo, Palota ékköve, Seo Dong Yo, Yi San, Dong Yi, Horse Doctor.
Mindegyik nagyszerű áttekintést ad egy jeles történelmi személyiség életéről, vagy az élete körül kialakult legendákról.
Egyetlen sorozata van még, amit nem fordítottak le magyarra, pedig nagy siker volt: Heo Joon.
Seonjo király udvari orvosának élettörténete.

Lee Byung Hoon tüneményes mesélő. :wub:
Minden sorozatában tetten érhető a humor, a korszak kulturális értékeinek árnyalt bemutatása, a kisemberekre is fókuszáló meseszövés, a szövevényes cselekmény és a romantika.
Ez volt az első munkája. Az MBC sugározta 1999-2000-ben,nézettségi rekord 64%.

Ajánlom figyelmetekbe! Hátha valaki kedvet érez a fordításához. Link, ahol angol felirat is van.


ez a történet engem is érdekelne! Rajongásig szeretem mindegyik soriját! Eddig a legkomolyabb és legnehezebb mégis abszolúte kedvenc a HORSE Doctor... Hihetetlen karakter alakítások, Zsepifogysztó, mégis letehetetlen történet! :wub: :thumleft: Még jó, hogy a humor is kellő mennyiségben a megfelelő helyen jelen van, mert az ember csak azt érzi látja, hogy a sorozat beszippantja, és nem engedi! Na és a SZEREPLŐK!!! Egyik másik olyan bicskanyitogató... :mrgreen: Ui:
Nekünk az Egri csillagokon kívűl majdnem nincs semmi ilyen nagy kaliberű filmünk...most meg ki akarnak venni belőle részeket, hogy túl véres :crazy: :lol :cry: ..tönkreteszik vele a gyerekek lelkét :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: bocsánat a hosszú monológért csak nem bírtam leállni. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
.

Kata58
Posts: 819
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Fri Aug 11, 2017 6:11 am

ezoritu wrote:Beterveztem a My Sunshine (2015) c. kínai sorozatot.
A fordítására kb. fél év múlva kerül sor.


Image



Csak szólnék, hogy már meg is van az első 3 rész felirata ezorutu oldalán :lol
http://ezoritusubs.com/
http://forum.ezoritusubs.com/

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Sat Aug 12, 2017 8:11 am

A My Sunshine sorozat érdekesnek tűnik, örülök a fordításnak, köszi, Rita! :wub:

Más: Nincs meg valakinek a Discovery of Romance felirata? Sajnos a fordító oldaláról már nem elérhető. :-(

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat Aug 12, 2017 9:58 am

Kedves Kata és BlueSeraphine!

Köszönöm a hírverést, és az érdeklődéseteket!

Vasárnap vagy hétfőn érkezik a következő három rész!


Image

User avatar
Keiko1981
Global Moderator
Global Moderator
Posts: 7608
Joined: Sun Apr 09, 2006 11:27 am
Location: Sweden
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Keiko1981 » Sun Aug 13, 2017 10:35 am

New source for Kdramas https://www.koreahdmi.com/
I thought you might be interested since so many kdramas are subbed in Hungarian. :)
Gifted Ones | Twitter | UL @ Nyaa | MyDramaList.com
Subbing: Ashita no Yakusoku, Inochi, Oshin, Seoul 1945
Where to find dramas & subtitles

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sun Aug 13, 2017 10:40 am

Thank you, Keiko! This was very nice of you!

Image

User avatar
bekka
Posts: 765
Joined: Tue Dec 07, 2010 5:34 pm

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby bekka » Wed Aug 16, 2017 8:37 am

Keiko1981 wrote:New source for Kdramas https://koreahdmi.com/
I thought you might be interested since so many kdramas are subbed in Hungarian. :)



Thank you! :)
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs,Heirs special, Yawang, Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling in love with Soon Jung, Cook up a storm
Folyamatban: Mystery queen
Terv: Ando Lloyd-Hayakoval, Mystery Queen 2

http://www.azsiaifeliratok.hu

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Fri Aug 18, 2017 9:24 pm

Beterveztem az Oh My General c. kínai sorozatot!

Főszerepben Sandra Ma (Love Me If You Dare) és Peter Sheng (Go Princess Go).


Image

Kata58
Posts: 819
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Sat Aug 19, 2017 7:45 am

ezoritu wrote:Beterveztem az Oh My General c. kínai sorozatot!

Főszerepben Sandra Ma (Love Me If You Dare) és Peter Sheng (Go Princess Go).


Image


:D :thumleft: :wub: :lol

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Sat Aug 19, 2017 2:41 pm

Köszönjük szépen előre is! :thumleft:

Gondolod, hogy Peter Shengnek itt majd kicsit jobban megrezdülnek az arcizmai? :D

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat Aug 19, 2017 4:11 pm

A Go Princess Go-ban láttam, fordítottam először, és az a szerep nagyon-nagyon jól állt neki.
Bár nem sok mindent kellett csinálnia, de azt a nem sok mindent igazán jól csinálta. Már akkor
gyanítottam, hangot is adtam neki, hogy valószínűleg ennyit tud, egy fokkal sem többet, de
azért még a Pretty Li Huizhent bevállaltam, hogy megkukkoljam. Beigazolódott a sejtésem,
A Go Princess Go-beli nem sok mindent nem tudta megismételni, rettenetes volt.

Megfogadtam, hogy Peter Shenggel végeztem. Aztán megláttam a youtube-on az Oh My General
előzeteseit. Ahogy végignéztem, azonnal beugrott a Go Princess Go, és mindet elfeledve úgy
döntöttem, hogy Peter Sheng kap még egy "kosztümös" esélyt. Ha itt sem kell túl sok mindent
csinálnia, akkor az szuperül fog neki menni. Mert az tagadhatatlan, hogy abban szuper!

"Modern" esélyt viszont nem kap többet! Image

User avatar
BlueSeraphim
Posts: 130
Joined: Wed Aug 24, 2011 5:27 pm
Location: AnimeAddicts
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby BlueSeraphim » Sun Aug 20, 2017 6:37 am

Go Princess Go: Igen, az a szerep pont testhezálló volt, nem is tűnt fel annyira, hogy a srác színészként egy nulla. Crystal Zhang mellett így is csupán mellékszereplőnek tűnt, mert ő mindenkit lejátszott a képernyőről. Szerintem hihetetlenül jó színésznő, szívesen megnézném még más szerepben is (ha lenne felirat, mert másképp sajna nem megy). :wub:
Pretty Li Huizhen: Szép fiú, szép fiú, de senki nem mondta neki, hogy ez nem egészen az a szerep, ahol csak az arcát kell adnia? Beiratkozhatott volna előtte valami színészképzőbe, mert örökké ő sem élhet meg a kinézetéből. :-(

No de sebaj, lássuk, mit mutat még nekünk ez a szuper faarcú legényke. Köszi még egyszer, hogy fordítod! :-)

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sun Aug 20, 2017 8:10 am

Arra tippelek, hogy néha fog nevetni is. Szerintem azzal kezdték nála az mimikai izmok
tréningjét.
:mrgreen:

Kata58
Posts: 819
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby Kata58 » Sun Aug 20, 2017 11:36 am

ezoritu wrote:Arra tippelek, hogy néha fog nevetni is. Szerintem azzal kezdték nála az mimikai izmok
tréningjét.
:mrgreen:
:lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :P

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Thu Aug 24, 2017 4:12 pm

He-he, ezoritu, most esett le az avatarod... :whistling:
Маша и Медведь (Bár én meg voltam róla győződve, hogy мишка a medve...)
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu Aug 24, 2017 4:54 pm

Igen! Onnan van! Angolul pedig Masha and the Bear a címe. Mind a két évadot lefordítottam.
A második évadhoz csak egy pár angol felirat volt, így romántól kezdve a szerbig mindenből
fordítottam. Cuki nagyon!

Image

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Fri Aug 25, 2017 9:32 pm

ezoritu wrote:Igen! Onnan van! Angolul pedig Masha and the Bear a címe. Mind a két évadot lefordítottam.

A MiniMaxon meg szinkronosan adják...
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Sat Aug 26, 2017 7:03 am

Igen, tudom! Nem nézek tévét, mesecsatornát meg főleg nem, véletlenül szereztem tudomást
róla, hogy itthon vetítik a tévében. De addigra már annyira beleszerelmesedtem a sorozatba
(az eredetibe, angol felirattal, nem a szinkronosba), hogy ez a tény sem tudott eltántorítani a
fordítástól.
Közben nem néztem bele egy szinkronos részbe sem, nehogy befolyásoljon. Nem szerettem volna,
ha valaki is azt képzeli, hogy csak úgy lemásolom amit hallok a tévében. Miután készen lettem a
két évaddal, csak akkor lestem bele a yt-on az egyik epizódba, de végig sem néztem, annyira
zavaró volt a szinkron. Mása eredeti hangja annyira édes, és hozzá illő, hogy aki azt megszokta,
már nem hajlandó másként nézni a sorozatot, csak felirattal. De ez nem meglepő. Így vagyunk
más ázsiai filmmel, sorival is.

Érdemes megnézni az eredetit, aki még nem látta!

Image

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 726
Joined: Thu Feb 28, 2008 11:04 pm
Location: Debrecen, Hungary
Contact:

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby UsagiYojimbo » Sat Aug 26, 2017 5:23 pm

ezoritu wrote:Miután készen lettem a két évaddal, csak akkor lestem bele a yt-on az egyik epizódba, de végig sem néztem, annyira zavaró volt a szinkron. Mása eredeti hangja annyira édes, és hozzá illő, hogy aki azt megszokta, már nem hajlandó másként nézni a sorozatot, csak felirattal.

Én vagy három epizódba néztem bele, de ezekben egy szó sem esett... Mondjuk egyiket se az elejétől néztem... :whistling:
Nekem inkább a medve arckifejezései, grimaszai tetszettek.... :fear: Meg úgy az egész testbeszéde...
ÁzsiaiFeliratok.hu | AvistaZ (AsiaTorrents) meghívók | MDL.info

User avatar
ezoritu
Posts: 308
Joined: Sat Sep 10, 2011 5:36 am

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Postby ezoritu » Thu Aug 31, 2017 4:00 pm

Beterveztem a King is Not Easy c. kínai sorozatot! Mivel már vetítik
a My Sunshine befejezése után el is tudom kezdeni a fordítását.


Image


Return to “International Community”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest