While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby lapishun » Wed Sep 27, 2017 10:07 pm

Image

While you were sleeping

Közös fordítás Ghostcattel.
Attachments
while_sleeping_25-32.zip
25-32. rész
(91.24 KiB) Downloaded 1190 times
while_sleeping_24.zip
24. rész
(13.21 KiB) Downloaded 313 times
while_sleeping_23.zip
23. rész
(13.07 KiB) Downloaded 315 times
while_sleeping_22.zip
22. rész
(11.61 KiB) Downloaded 507 times
while_sleeping_21.zip
21. rész
(14.04 KiB) Downloaded 491 times
while_sleeping_20.zip
20. rész
(9.49 KiB) Downloaded 477 times
while_sleeping_19.zip
19. rész
(11.17 KiB) Downloaded 479 times
while_sleeping_18.zip
18. rész
(12.25 KiB) Downloaded 474 times
while_sleeping_17.zip
17. rész
(13.17 KiB) Downloaded 500 times
while_sleeping_16.zip
16. rész
(10.11 KiB) Downloaded 528 times
while_sleeping_15.zip
15. rész
(13.26 KiB) Downloaded 520 times
while_sleeping_14.zip
14. rész
(10.77 KiB) Downloaded 510 times
while_sleeping_13.zip
13. rész
(13.07 KiB) Downloaded 506 times
while_sleeping_12.zip
12. rész
(11.28 KiB) Downloaded 547 times
while_sleeping_11.zip
11. rész
(12.19 KiB) Downloaded 527 times
while_sleeping_10.zip
10. rész
(10.67 KiB) Downloaded 622 times
while_sleeping_09.zip
9. rész
(15.22 KiB) Downloaded 635 times
while_sleeping_08.zip
8. rész
(12.82 KiB) Downloaded 630 times
while_sleeping_07.zip
7. rész
(12.68 KiB) Downloaded 619 times
while_sleeping_06.zip
6. rész
(13.17 KiB) Downloaded 638 times
while_sleeping_05.zip
5. rész
(10.87 KiB) Downloaded 646 times
while_sleeping_04.zip
4. rész
(11.66 KiB) Downloaded 704 times
while_sleeping_03.zip
3. rész
(11.04 KiB) Downloaded 715 times
while_sleeping_02.zip
2. rész
(8.54 KiB) Downloaded 676 times
while_sleeping_01.zip
1. rész
(12.51 KiB) Downloaded 811 times
Last edited by lapishun on Sun Nov 19, 2017 6:13 pm, edited 13 times in total.
Image

User avatar
kendall
Posts: 596
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (2 of 32)

Postby kendall » Thu Sep 28, 2017 6:18 pm

Köszönöm​ szépen​​ a sorozat fordítását,​ ígéretesnek tűnik​!​ :thumright:

Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (2 of 32)

Postby BINGOOO » Thu Sep 28, 2017 8:43 pm

Szia LAPISHUN!Megnézve az első két részt,az a bizonyos kettősség olyan kérdést indukál,mint pl. nem fognak egymásnak akaratlanul is keresztbe tenni a másik javát keresve?Érdeklődve várom a folytatást! :dance:

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (3 of 32)

Postby lapishun » Thu Sep 28, 2017 9:26 pm

Jó szórakozást a 3. részhez!

BINGOOO wrote:...az a bizonyos kettősség olyan kérdést indukál,mint pl. nem fognak egymásnak akaratlanul is keresztbe tenni a másik javát keresve?


Erre a 3. és 4. rész eléggé megadja a választ és kicsit el is viszi más irányba a történteket, de majd gondolom, a sorozat vége felé még biztosan visszatérnek erre a kérdésre.
Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (3 of 32)

Postby BINGOOO » Thu Sep 28, 2017 9:33 pm

Lapishun!Köszönöm a harmadikat! :cheers:

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby lapishun » Fri Sep 29, 2017 10:10 am

És jó szórakozást a 4.-hez is!
Image

User avatar
ipka
Posts: 1
Joined: Wed Jan 27, 2016 9:47 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby ipka » Fri Sep 29, 2017 5:21 pm

Köszönöm​ szépen​​ a gyors fordítást :cheers:

User avatar
Gustty
Posts: 331
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby Gustty » Fri Sep 29, 2017 8:18 pm

del :(-
Köszönet a feliratokért.A forrás filmhez hozzá lehet jutni? Ugyanis annyi féle van fent, hogy valamelyikhez talán passzol a felirat?

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby lapishun » Fri Sep 29, 2017 8:48 pm

Gustty wrote:del :(-
Köszönet a feliratokért.A forrás filmhez hozzá lehet jutni? Ugyanis annyi féle van fent, hogy valamelyikhez talán passzol a felirat?


Én csak avistazról tudok nyilatkozni. Az ottani verziók mindegyikéhez jó.
Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby BINGOOO » Fri Sep 29, 2017 9:19 pm

Lapshun!Köszönöm a negyediket is! Tiszteletreméltó a munkabírásod! :notworthy:
Én innen töltöm le,s minden passzol: http://smallencode.com/download-drama-k ... -sleeping/

User avatar
Gustty
Posts: 331
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby Gustty » Sat Sep 30, 2017 5:10 am

Bingooo!
Köszönet a linkért.az avistaz nekem nem igazán jó, mert kicsi a tárhelyem és nem tudok annyi időt biztosítani, hogy tudjak visszaosztani legalább 2 hónapot.Kell másnak is a hely.

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby BINGOOO » Sat Sep 30, 2017 8:49 am

Szívesen Gustty!A kisdobos ott segít,ahol tud!Az úttörő meg ott,ahol csak ŐK tudnak... :D

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby szilagyongyi » Sat Sep 30, 2017 11:37 am

Hálásan köszönöm a fordítást. :-)

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby szilagyongyi » Mon Oct 02, 2017 3:18 pm

Hát, azt a mindenit. Eddig nagyon rendben van. JongSuk biztos kézzel belenyúlt megint. A W a pulcsin :D
És Suzy is mintha jobb lenne a szokásosnál, vagy csak a történet tetszik de nagyon, nem is tudom. Drukkolok, hogy ne rontsák majd el túlságosan, mert ez a tipikus penge éle, ami ott az asztali áldásnál kissé meg is csúszott.De a sok kis hibáért eddig kárpótolva vagyok. :-)

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby lapishun » Mon Oct 02, 2017 5:09 pm

szilagyongyi wrote:És Suzy is mintha jobb lenne a szokásosnál, vagy csak a történet tetszik de nagyon, nem is tudom. Drukkolok, hogy ne rontsák majd el túlságosan, mert ez a tipikus penge éle, ami ott az asztali áldásnál kissé meg is csúszott.


Suzy: Én csak az Uncontrollably Fond-ban láttam, a drámát rüheltem nagyon, de ő szerintem jól játszott. Elég hálátlan volt a szerep, nem volt egy túl szimpatikus a karakter. Itt meg 2 rész alatt már olyan széles érzelmi skálán kellett megnyilvánulnia, ami más színésznőknek egy év alatt jut... szerintem egész jól helyt állt.

Az asztali áldás: na igen... sok szempontból is kihagyhatták volna. Egyrészt Korea számomra nem tűnik egy túlságosan pol. korrekt országnak ahol ez így lemehet országos adón, másrészt a szokásos, erőltetett túljátszás volt, amit eléggé utálok.
Image

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (4 of 32)

Postby gilnis » Mon Oct 02, 2017 9:10 pm

Ezt a fordítást is köszi!

Megnéztem az eddigieket, és idáig tetszik. Az első kettő ep nagyon tetszett, a második kettő már kevésbé, de érdekes lesz ez. Egy kvázi időutazós sztori. :) Halványabbnak tartom, mint az I can hear your voice-t (az írónő korábbi munkáját), de ez is felkelti az érdeklődést, és lebilincselő tud lenni.

Egyelőre Lee Jong Suk is tetszik. Semmi extra, de természetesnek hat, és érzem a karaktert. Ez nagy szó. Nem annyira felszínes. A Two Worlds-höz képest szerintem sokkal jobb. Talán azért, mert neki is jobban fekszik ez a karakter. Jobban érti, jobban érzi. Több koprodukció után már összeszokhattak az írónővel, ki mit merre hogyan... Suzyról folyton csak azt olvasom másoktól, hogy ilyen gyenge meg olyan gyenge, de ezt nem értem. Oké, nem egy őstehetség, de egyrészt nekem idáig még amiben láttam, mindenben tetszett, a Gu Family Book-ban különösen, másrészt nem találok jelentős különbséget közte és a legtöbb "jó színésznő" között. Tovább megyek, egyáltalán nem érzek minőségbeli különbséget közte és a sztárolt Lee Jong Suk játéka között! Sőt, ha már választani kellene, ki tetszik jobban, az eddigiek alapján egyértelműen Suzy-ra szavaznék. Sokkal több érzelmet vonultatott fel, sokkal több arckifejezést produkált már csak idáig is, mint Lee Jong Suk. Egyszerűen színesebb.

Megnézve az első két részt,az a bizonyos kettősség olyan kérdést indukál,mint pl. nem fognak egymásnak akaratlanul is keresztbe tenni a másik javát keresve?Érdeklődve várom a folytatást! :dance:

Saját maguk alatt is vágják a fát, tuti egymás alatt is vágni fogják. Egyelőre viszont minden rendben. Szépen kiegészítették egymás "elméleteit".

Amik miatt mégis reklamálok:

1) Nem könnyű elhatárolni az álmokat a valóságtól. Úgy is mondhatnám, kissé zavaró, ahogy megoldották. Beugratós, de nem túl jó értelemben.
2) Nem tetszenek a "vicces" részek. Sokkal élvezhetőbb és igényesebb az egész, amikor a komolyság van előtérben. Nem kell az idétlenség.
3) Ízléstelen volt az asztali áldás. A koreaiak nagyobb többsége nem vallásos. Nem szabadna a vallásosakat kifigurázni és rajtuk gúnyolódni. Összemosták a hívőket a sznob kollégákkal. Mellesleg nem is volt vicces.
4) Senki sem tud kibújni a bőréből, így a koreaiak sem, de azért
nagyon meg lettem volna a közös gyermekkori múlt nélkül... :roll

Várom a folytatást!
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (6 of 32)

Postby lapishun » Wed Oct 04, 2017 9:54 pm

Jó szórakozást az 5-6 részhez!
Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (6 of 32)

Postby BINGOOO » Thu Oct 05, 2017 12:28 am

Szia LAPISHUN!Köszönöm az 5-6. részeket! :notworthy:

User avatar
gyomar
Posts: 1046
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (6 of 32)

Postby gyomar » Fri Oct 06, 2017 9:46 am

Kedves Ghostcat és Lapishun!
Hálásan köszönöm nektek az a első 6. rész feliratának a fordítását. :notworthy:
gyomar :-)

User avatar
Kameko
Posts: 11
Joined: Thu Dec 10, 2015 4:36 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (6 of 32)

Postby Kameko » Fri Oct 06, 2017 3:45 pm

Kedves fordítók, Ghostcat és Lapishun köszönöm nektek a kiváló és gyors fordítást! Tetszik amit látok, nem ad sem többet, sem kevesebbet mint vártam, jó szórakozást nyújt. Két kis kedvencem pedig hozza a már megszokott teljesítményt. :-)
Image

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby lapishun » Sun Oct 08, 2017 12:55 pm

Jó szórakozást a 7-8. részhez!
Image

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby szilagyongyi » Mon Oct 09, 2017 1:52 pm

Hálásan köszönöm az újabb részeket, a gyors, és kiváló fordítást kedves Ghostcat, és Lapishun! :wub:

Érzelmeim vannak így a nyolcadik rész után. A kíváncsiságom ha lehet tovább nőtt. Tetszik a kavarc, amit az álmodók megszaporodása okozott. Teszik, hogy már az álmok is többrétegűek, nem vált zavaróvá, hogy (főleg első nézetre) nem különül el a valóság szála, hiszen minek is. Már elmentünk a párhuzamos dimenziók világába, és jó itt lenni.

De!a falat kaparom a gagyiság miatt. Az idétlenség miatt. Az ügyészség egy gyengébb középiskolát idéz, ahol éretlen kamaszmódon viselkednek, legyenek azok fiatal felnőttek, vagy középkorú, vezető beosztású hivatalnokok.
JongSuk karaktere botrányos, viszont a játéka nem rossz. Suzy karaktere nagyon tetszik, a játéka hullámzó, de messze a legjobb, amit eddig láttam tőle.
Idegesít ami ugyan nem a sorozat, hanem a koreaiak hibája, hogy megunhatatlanul viccesnek látják az anyagcserefolyamat végét. Ebből kapunk is vödörrel a nyakunkba.

Továbbra is nézem majd, mérgelődve, érdeklődve.
Szép napot kívánok! :-)

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby gilnis » Mon Oct 09, 2017 5:23 pm

szilagyongyi wrote:Teszik, hogy már az álmok is többrétegűek, nem vált zavaróvá, hogy (főleg első nézetre) nem különül el a valóság szála, hiszen minek is. Már elmentünk a párhuzamos dimenziók világába, és jó itt lenni.

Azért az érdekes, hogy a lány A-t álmodik, míg a rendőr B-t. Ez hogy lehetséges, és mi a magyarázata? Van jelentősége, hogy a lány a pesszimista verzió, a rendőr az optimista? És miért pont az ügyészkénk az, aki képes változtatni az álmokon, míg a másik kettő nem?
Én nem találom botrányosnak a karakterét. Az idétlenkedésére céloztál a tükör előtt? Vannak dolgai, amik nekem sem tetszenek, de szerintem csak a szokásosan irreális karakter, és nem botrányosabb, mint a többi. Lee Jong Suk pedig mostanra már elég rendesen "lejátszotta" Suzy-t, ahogy az illett is tőle.
Kíváncsi vagyok a katona sztorijára, és hogy a rendőrkénk az ő hozzátartozója-e vagy egy harmadik áldozaté, plusz hogy miért kezdtek el álmodni. Ja, és nagyon várom a következő vendégszereplőt.
ImageImageImage

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby szilagyongyi » Mon Oct 09, 2017 6:18 pm

Sziasztok!Szia Gilnis!

Igen, én érdekesnek találtam, hogy már az álmok is alternatívákat mutatnak előre, ezért is jutott szembe a párhuzamos dimenzió elmélete.
Az ügyész karakterét most összemostam a teljes hivatallal, úgy együtt botrányosan idióták. De viccet félretéve nem csak a tükör előtti majomkodásra gondoltam, ez a karakter nekem nem a friss, fiatalos, ám éretlen pályakezdő, hanem gyerekes viselkedésű középiskolás. Viszont ahogy eljátssza ezt a (szerintem) nem jól megírt szerepet, az szinte kifogástalan. Lehet, hogy igazad van, jobb Suzynál, de talán nem mossa le (nagyon). Én azért is írtam Suzyról a hullámzó munkát, mert volt egy-két brilliáns pillanata, de akadt olyan félresikeredett megmozdulása, ahol gyorsan félrenéztem :/


Szép estét! :)

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby gilnis » Tue Oct 10, 2017 7:00 pm

szilagyongyi wrote:
Igen, én érdekesnek találtam, hogy már az álmok is alternatívákat mutatnak előre, ezért is jutott szembe a párhuzamos dimenzió elmélete.
Az ügyész karakterét most összemostam a teljes hivatallal, úgy együtt botrányosan idióták. De viccet félretéve nem csak a tükör előtti majomkodásra gondoltam, ez a karakter nekem nem a friss, fiatalos, ám éretlen pályakezdő, hanem gyerekes viselkedésű középiskolás.


De korábban egy igazság volt, és csak egy igazság lehetne.
Az hozott változást, hogy a jóvoltukból életben van, akinek "nem kéne" (???), és láthatóan ő a szerencsehozó. Ez nem lehet puszta véletlen.

Abban egyetérthetünk, hogy nem a friss, fiatalos, éretlen pályakezdőt látjuk, de szerintem (merem remélni) nem is az volt a cél, hanem éppen a gyerekes viselkedésű középiskolás megjelenítése, aki az őt ért élmények, tapasztalatok miatt x éve megrekedt tizenéves korában, és azóta is vagy tudatosan, vagy nem, de ugyanúgy viselkedik. Merthogy nemcsak a munkájában olyan, hanem mindenben. Azért fél a stressztől, a felelősségvállalástól, a kihívástól, a kudarctól, az emlékektől, az érzésektől, stb. és igyekszik kerülni őket.
Az ügyészségen dolgozóktól amúgy a falra mászom, és nem is értem, mi szükség rájuk. Egy tucatnyian vannak. Amikor nem idegesítők, akkor unalmasak.
ImageImageImage

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby szilagyongyi » Wed Oct 11, 2017 9:16 am

Sziasztok! Szia Gilnis!

"De korábban egy igazság volt, és csak egy igazság lehetne."

Én azt gondolom a párhuzamos valóságokról, hogy a kettő-három-sok dimenzió egyenrangú, az abban történtek mindegyike 'az' igazság a saját univerzumában. persze nézőként, kívülről figyelve az eseményeket, el akarjuk különíteni a valódi világot a hamistól.
Teljesen egyetértek veled, hogy az első beavatkozás a történet rendjébe azt megváltoztatta, kiszámíthatatlan, szerteágazó eseményfolyamokat hozott létre. Ilyenek vagyunk mi emberek, még a fantasy, a misztikum világában sem tűrjük a logikátlanságot, ennek a világnak is megvannak a maga szabályai.
Ám ha elfogadjuk az egyenértékűséget, nincs logikátlanság, eddig jól felépített a történet. Picit felvillant a későbbi eseményekből, megkever minket, hogy legyen min agyalnunk a következő részig. Kíváncsian várom, hogy az író mit kezd majd a gomolyaggal, és a történet végén sikerül-e újra egy mederbe terelni az eseményeket. Bár gyanítom, hogy nem kapunk egyértelmű lezárást, valószínűleg odatesz majd egy csavart.

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby lapishun » Wed Oct 11, 2017 5:00 pm

szilagyongyi wrote:De!a falat kaparom a gagyiság miatt. Az idétlenség miatt. Az ügyészség egy gyengébb középiskolát idéz...


Sosem értettem, hogy a koreai (és úgy globálisan az ázsiai) filmekben a rendőrség miért mindig töketlen kelekótyaként van bemutatva, az ügyészség szintúgy. Úgy alapvetően a sorozatokban megjelenő jog és annak értelmezése baromira gyermeteg, én is sikítófrászt kapok tőle mindig.
Image

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (8 of 32)

Postby lapishun » Wed Oct 11, 2017 5:09 pm

szilagyongyi wrote:... Lehet, hogy igazad van, jobb Suzynál, de talán nem mossa le (nagyon). Én azért is írtam Suzyról a hullámzó munkát, mert volt egy-két brilliáns pillanata, de akadt olyan félresikeredett megmozdulása, ahol gyorsan félrenéztem


Na ebben nem értek egyet. A srác nincs olyan jó, mint Suzy. Ezzel nem azt mondom, hogy Suzy kiemelkedően jó, de mivel sokkal színesebb, mégis valóságosabb a karaktere a srácnál, ezért ezt sokkal hihetőbben is adja vissza. A srác humorosnak szánt jeleneteinél látszik, hogy míg ő maga (mint színész) sem élvezi maradéktalanul a helyzetet, addig Suzy sosem esik ki a szerepből. A Suzy által játszott karakterre hosszasan tudnék jelzőket sorolni, a srácéra max annyit tudnék mondani, hogy: gyerekes.
Image

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (9 of 32)

Postby lapishun » Wed Oct 11, 2017 9:07 pm

Jó szórakozást a 9-10. részhez!
Image

User avatar
Kameko
Posts: 11
Joined: Thu Dec 10, 2015 4:36 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby Kameko » Thu Oct 12, 2017 11:49 am

Köszönöm a gyors és szuper fordítást! :)
Image

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby gilnis » Thu Oct 12, 2017 9:57 pm

lapishun wrote:
szilagyongyi wrote:De!a falat kaparom a gagyiság miatt. Az idétlenség miatt. Az ügyészség egy gyengébb középiskolát idéz...

Sosem értettem, hogy a koreai (és úgy globálisan az ázsiai) filmekben a rendőrség miért mindig töketlen kelekótyaként van bemutatva, az ügyészség szintúgy. Úgy alapvetően a sorozatokban megjelenő jog és annak értelmezése baromira gyermeteg, én is sikítófrászt kapok tőle mindig.

Az ázsiai jogrendszerek valóban gyerekcipőben is járnak az európaiakhoz képest. Fejlettségükben, kidolgozottságukban, működésükben is
és úgy egyáltalán az igénybevételük, a joghoz fordulás szempontjából is, mert náluk még mindig az erkölcsi és egyéb normák az elsődlegesek,
a hangsúlyosabbak, a fontosabbak a jogiak helyett. Az eljárásjoguk elmaradottságáról és a rengeteg szabálytalanságról nem is beszélve. Emellett ennyire hiteltelennek, alkalmatlannak és főleg korruptnak tartják a hatóságokat, amikre úgysem lehet számítani. Ezeket meg is jelenítik.

lapishun wrote:A srác humorosnak szánt jeleneteinél látszik, hogy míg ő maga (mint színész) sem élvezi maradéktalanul a helyzetet,

Szerintem amire te gondolsz, annak nem színészi hiányosság volt az oka. Én rendezésbeli tévedésnek tulajdonítottam. De nekem is feltűnt,
hogy valami nem stimmelt. Ugyanakkor egy-egy érzést mélyebben és erősebben él át, mint Suzy. Utóbbit láttam már ennél jobban is teljesíteni,
itt kevesellem. Lee Jong Suk-nál mindig tudom, mire gondol. Suzy színészileg a kezdéshez képest a második négyesben sokat halványult, míg Lee Jong Suk épp fordítva, ő saját magához képest és Suzy-t megelőzve sokat javult. A karaktereket tekintve viszont megengedem, hogy Suzy-é a jobban összerakott, egyértelműen reálisabb, még ha néha nem is tetszik, amit csinál.

Ami a legfrissebb részeket illeti, egyikük játéka sem tetszett benne, na bumm! Nekem mindkettőjük gyenge volt. Felmondták a szöveget és annyi. Azt vettem észre, hogy amint haladunk előre, egyre veszik el az érdeklődésem, egyre kevésbé tud lekötni. Lehet ez csak rám igaz. Talán épp rossz passzban vagyok ahhoz, hogy ezt most nézzem, vagy eleve nem is nekem találták ki, és mellényúltam. A legelső része (1-2) tetszett a legjobban. Őszintén szólva mást és sokkal többet vártam ettől az írótól. Nem is tudom, hogy viszonyuljak a sorozathoz. Nagyon hullámzónak érzem a színvonalat mindenféle szempontból. A cselekmény is hol belendül, felgyorsul és érdekesebb, izgalmasabb, komolyabb, átgondoltabb, máskor nagyon lelassul, unalmas, gagyi, felszínes, kidolgozatlan. Mindig amikor elkönyvelném a sorozatot ennek vagy annak, az ritmust és irányt vált. Vitathatatlanul vannak benne klassz és eredeti ötletek, de sok a hiba. A legutóbbi részekben szabályosan untam a történetet. Szinte unszolni kellett magam, hogy nézzem. Nagyon eseménytelennek, másfelől olyan erőltetettnek és kiszámíthatónak tartottam az egészet. Ugyanakkor randomnak is. Az okos, meglepő fordulatok helyett csak a semmiből áll elő ez vagy az. Nincs jól felépítve a sztori. Hogy is mondjam, mintha egymáshoz lennének csak ragasztva a jelenetek, az egymásba kapcsolódás, egymásba simulás helyett. A karakterek sem tetszettek most, nem is igazán érdekelt, mi lesz velük. Egyedül arra kaptam fel a fejem, amikor a csirkés nevetett. (Kang Ki Young-nak amúgy is nagyon megörültem. :thumleft:) A "humort" meg ne is említsük, mert szörnyű! Oké, fogalmazhatok szebben, nem szörnyű, de naaaaaaagyon nem nekem való.
Nem értem, az ügyészkének az előzőekben mi volt a hú de nagy problémája, ha ilyen egyszerűen és gyorsan túl is lépett rajta... A rendőr elképzelése az álmodásról pedig logikus, és még örülhetek, hogy kapok bármit is ezzel kapcsolatban, mert rajta kívül mást nem is érdekel,
de ha valóban ez az igazság, ez olyan gyenge, olyan nyögvenyelős magyarázat! Nem tetszik. Azt hittem, ez átfogóbb, jelentősebb dolog lesz.
ImageImageImage

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby BINGOOO » Fri Oct 13, 2017 1:07 pm

Kedves LAPISHUN!Kissé elmaradtam,de köszönettel vittem a 710. részek fordításait. :notworthy:

User avatar
gyomar
Posts: 1046
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby gyomar » Sat Oct 14, 2017 2:04 pm

Kedves Ghostcat és Lapishun!
Köszönöm szépen a 7-8-9-10. részek feliratinak a fordítását.
A rendőr srác jelenléte nagyon üde színfolt, és a logikája, hogy bizony egymás életének a megmentése a kulcs nagyon jó volt.
gyomar :-)

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby szilagyongyi » Sun Oct 15, 2017 2:52 pm

Kedves Ghostcat és Lapishun! Sziasztok!

Hálásan köszönöm a 10-12 részek fordítását.

Megmondom az őszintét, attól tartottam, hogy így középtájon leül a történet. Nos nem tette, de átlagosodott, és thrilleresedett. :glare: Izgalmas, meg jó, meg minden, talán 'tíznéhány olyan perc akadt csak ahol unatkoztam, de nem ezt várom, ez nem az én műfajom. :blink
A két főhős megformálójának munkája kiváló volt ebben a négy félrészben. Mindkettőjüket elismerés illeti. :cheers:
Érdeklődve várom a folytatást.

Szép estét kívánok! :-)

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby gilnis » Sun Oct 15, 2017 4:12 pm

szilagyongyi wrote:Megmondom az őszintét, attól tartottam, hogy így középtájon leül a történet. Nos nem tette, de átlagosodott, és thrilleresedett. :glare: Izgalmas, meg jó, meg minden, talán 'tíznéhány olyan perc akadt csak ahol unatkoztam, de nem ezt várom, ez nem az én műfajom. :blink
A két főhős megformálójának munkája kiváló volt ebben a négy félrészben. Mindkettőjüket elismerés illeti. :cheers:

Szia! :)

Olyan mintha labdáznánk. Hol itt a labda, hol ott. Vicces, hogy pont ellentétesen látjuk a dolgokat. (Kivéve az átlagosodást. Abban egyetértek.) Nekem éppen a "thrilleresedős" szakasz tetszett. :D
ImageImageImage

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby szilagyongyi » Mon Oct 16, 2017 6:30 am

gilnis wrote:
szilagyongyi wrote:Megmondom az őszintét, attól tartottam, hogy így középtájon leül a történet. Nos nem tette, de átlagosodott, és thrilleresedett. :glare: Izgalmas, meg jó, meg minden, talán 'tíznéhány olyan perc akadt csak ahol unatkoztam, de nem ezt várom, ez nem az én műfajom. :blink
A két főhős megformálójának munkája kiváló volt ebben a négy félrészben. Mindkettőjüket elismerés illeti. :cheers:

Szia! :)

Olyan mintha labdáznánk. Hol itt a labda, hol ott. Vicces, hogy pont ellentétesen látjuk a dolgokat. (Kivéve az átlagosodást. Abban egyetértek.) Nekem éppen a "thrilleresedős" szakasz tetszett. :D


Szia! Nem pattogtatásból mondom, de nem teljesen a két végén állunk a pályának :D Amiben ellenkezünk az a színészek megítélése. Itt hátrányban vagyok, nem vagyok vájtszemű, meg hát nem is értek hozzá. Átlagnézőként írom, amit látok, és ha nem orbitális a ripacsoskodás, vagy elringató, elvarázsoló a pillanat, nem nagyon veszem észre a hibákat. Amúgy megengedő vagyok.
Magát a történetet, és némiképp karaktereket nagyon hasonlóan látom veled. Más kérdés, hogy mást szeretünk, más tetszik, más az ízlésünk. Nem baj. Én örömmel olvasom a véleményedet, sokkal érdekesebb így, hogy más szívvel látod a világukat. :wub:
Ja. Az imanémításnak örülök. Gondolom Te is. :D
Szép hetet kívánok!

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (10 of 32)

Postby lapishun » Mon Oct 16, 2017 9:43 am

Jó szórakozást a 11-12 részekhez!

Bocsánat, hogy ide megkésve teszem ki, de néha egyszerűen megfeledkezem már a da-ról.
Image

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (12 of 32)

Postby gilnis » Mon Oct 16, 2017 10:22 am

szilagyongyi wrote:Amiben ellenkezünk az a színészek megítélése. Itt hátrányban vagyok, nem vagyok vájtszemű, meg hát nem is értek hozzá. Átlagnézőként írom, amit látok, és ha nem orbitális a ripacsoskodás, vagy elringató, elvarázsoló a pillanat, nem nagyon veszem észre a hibákat. Amúgy megengedő vagyok.

Ha a fapofa vagy a ripacs között kell választani, nyilván inkább a fapofát kérném. :D De pontosan arról van szó, hogy ha az a pillanat elringató akar lenni, én mégsem ringatózom, akkor nem volt elég jó a színészi alakítás. A színésztől várnám a lényeget, és nem a világítástól, zenétől, hatásvadász megmozdulástól. Azt tartom jó színésznek, aki annyira beleéli magát a szerepbe, hogy még én is érzem, amit a karakter. Nem sok példa van rá, de létezik, nem is egy, aki képes átlényegülni, tényleg megeleveníteni valakit. :heart: Aki ezt nem tudja elérni, az nálam nem üti meg a mércét, és ami fontosabb, emiatt nem tud bevonni a történetbe, abban érdekeltté tenni, ahhoz érzelmileg kötődni. Így az van, hogy amíg tart, nézem én ezt, de amint vége, már minden el is szállt. Egyik fülön be, másikon ki. Még a neveiket sem jegyeztem meg, pedig ez aztán egyáltalán nem jellemző rám! Nem tudnak nagy benyomást tenni. Pláne nem lázba hozni.

A történettel az a helyzet, hogy sokkal középszerűbb, mint képzeltem, ami nem akkora baj, de ettől az írótól messze jobbat vártam. Az I hear your voice az egyik kedvenc koreai sorozatom, ami elsősorban az író érdeme. Ennek is úgy álltam neki, hogy a történet biztos nagyon jó lesz, a színészi játék valószínűleg nem, de sebaj, annyit nem gyengíthet rajta. Ehhez képest az író okozta idáig a legnagyobb csalódást, aztán a rendező, aztán csak a színészek. Főleg hogy kezdenek megjelenni a kifejezett butaságok is. Pl. amikor ahelyett, hogy kirohannék az üzletből, és kiabálnék, rendőrt hívnék, mentőt hívnék, inkább az ellentétes irányba futok, vagy a nálam erősebb tettesre támadok, ezzel magamat is, másokat is veszélyeztetve, és az addiginál nagyobb bajt okozva. Vagy amikor lefelé is menekülhetnék, és elhagyhatnám az épületet, de nem, nekem felfelé kell menni, ahonnan nincs tovább. Vagy amikor a vértócsában fekvővel nem foglalkozik senki. Ha a karakter éppen el van foglalva, és tőle nem várhatom el, azért a rendezőnk még beszúrhatna egy képet, hogy azalatt X.Y.-nal mi történik.

Ha a rendőrke azért támadt rá a gyilkosra, mert előre megálmodta a szitut, talán megbocsátok, de egyébként kizárt. Jól sejtem, hogy ő a katona rokona lesz?

Aki még érdekel, hogy mi lesz vele, az a szemét ügyvéd. Ő miért lett ilyen aljadék? Oké, az ambíció mindig megvolt benne, de amikor már ő is undorodik saját magától? Miért kellett ezt az ügyet elvállalnia? Nem értem. Senki nem kényszerítette, és nem úgy néz ki, mintha a pénz hajtaná.
ImageImageImage

User avatar
kendall
Posts: 596
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (12 of 32)

Postby kendall » Mon Oct 16, 2017 1:14 pm

Köszönöm szépen a gyors, szinte​ ​naprakész fordítást, hálás vagyok a gyors munkátokért! :thumright: :glare:

Image

User avatar
Ircsi
Posts: 549
Joined: Thu Sep 22, 2016 10:14 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (12 of 32)

Postby Ircsi » Wed Oct 18, 2017 3:06 pm

Sziasztok!
Köszönöm szépen a feliratokat, kedves Ghostcat és Lapishun. :notworthy: :notworthy: :notworthy:
Néztem apránként, de eddig egy vizsga miatt visszafogtam a kommentelést.
Tetszik a sori. Kíváncsi vok, hogy valójában mi lesz az "összeálmodás" oka, mi lesz a valódi kapocs a fszereplők között. Az elején, amikor még a párhuzamos világok történései, mint lehetőség is benne volt a pakliban, bevallom, hogy teljesen tűzbe jöttem és még a Forráskód c. film is beugrott, meg persze a lehetőség, hogy láthatok vmi kvantumfizikai elméletre épülő filmet. Hogy végül nem így történt sem rossz számomra. Szépen haladunk befelé a sztoriban. Nem szeretnék kukacoskodni, mert mindegyik részt élveztem, de egy vmi bűvöletbe ejtett már az I hear your voice idején is és ez nem más, mint
LJS hetykére szabott orra. :mrgreen: Nem tudom levenni róla a szemem :mrgreen: , de ezzel együtt ismét tetszik, amit csinál. Nálam Suzy is stimmel. Jó színészeket választottak ezekhez a karakterekhez.
Az azért izgat, hogy miért csak ők hárman "álmodnak össze" vagy, hogy miért nem szaporodik az álmodók száma :scratch: :scratch: :scratch: Itt még lesz vmi talány sztem. A 11-12. rész határozottan hátborzongató volt, különösen a ponyvát fellibbentő meredt tekintetű, testvérgyilkos hópata :O :pale: :fear: Hogy macskatulajként az állatok tömeges elpusztításáról ne beszéljek :cussing: Jó nagy bilincset, kicsi cellát kívánok a páciensnek és a büntetésvégrehajtás egy életen át tartó megkülönböztető figyelmét még hozzá. A bűnöző ezen típusa tud leginkább kimozdítani a nyugalmamból :mrgreen:

Szóval kíváncsian várom a folytatást, merre visz minket az író és mi lesz a megoldás :tv:

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (12 of 32)

Postby gilnis » Sat Oct 21, 2017 2:43 pm

13 - 16:

Háááát, csak nem jutok dűlőre ezzel a sorozattal! Hullámoztunk tovább az érdekes, nagyon szép és tök béna jelenetek között.
Először azt akartam írni, hogy végleg elpártoltam a két főszereplőtől, mert nem bírom az öntömjénezésüket, és mindenki mást érdekesebbnek is találok náluk. Náluk, mint karaktereknél, és náluk, mint a szerelmi száluknál egyaránt. Azért ez elég ciki. A rendőr és a gennyes ügyész/ügyvéd izgatnak, akik pedig a legjobban tetszenek, azok a beugró szereplők. :heart: Kim So Hyun, Kang Ki Young, Baek Sung Hyung és biztos vagyok benne, hogy a folytatásban is jó kis emberkék fognak megjelenni. Az ő aprócska történeteik egész érdekesek, de minden egyéb abszolút felejthető. (Kivéve a biztonsági öv! XD XD)
Aztán nagyot fordult a kocka, és a 16. rész igen jó lett! A kihallgatás, a gyerekkori jelenetek, a felnőtt jelenetek... :O Szinte kenyérre lehetett volna kenni!!! :heart: (De esküszöm, még a gyerekszereplők is jobban tetszenek, mint a felnőttek! :whistling: )
A legvégére viszont ismét pördültek egyet, és képesek voltak előállni egy tök közhelyes szituációval?! :goggle: A koreai sorozatok miatt lassan már fóbiám lesz a zebrától. :roll Előbb az I hear your voice ugrott be, és arra gondoltam, nem hiszem el, hogy önmagától másol az író! :nuts: Abban is majdnem ugyanígy és ugyanez történt szintén Lee Jong Suk-kal. Utána az It's Okay, It's Love ugrott be, amiben úgyszintén kísértetiesen hasonló az a bizonyos jelenet. Ráadásul még az ottani főszereplő, Jo In Sung is egy sovány nyakigláb, mint Lee Jong Suk. :goggle:

Tetszik - nem tetszik - tetszik - nem tetszik - tetszik - nem tetszik - tetszik - nem tetszik - elszédülök! :goggle: Az a nagy kár, hogy ez nincs fele-fele. Számomra mostanra már úgy 25 %-ra csökkent a tetsző rész a 75 %-kal szemben. Nem vagyok az a fajta, aki a látvánnyal beéri. :whistling:
ImageImageImage

Agacska
Posts: 902
Joined: Sun Dec 11, 2011 9:16 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (16 of 32)

Postby Agacska » Mon Oct 23, 2017 5:43 pm

Nagyon köszönöm a 15-16. részt.

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (16 of 32)

Postby gilnis » Fri Oct 27, 2017 6:58 pm

Másnak nincs véleménye? Csak az enyém éktelenkedjen itt? :P Sajnos azt kell mondjam, a százalékaim nem változtak a 16 - 20. részek után sem. Olyan kár, hogy időről időre komolytalanra veszik a figurát, és hogy a humoruk nagyon messze áll az ízlésemtől... De még ez a legkisebb bajom.

Korábban nem örültem, hogy van közös gyerekkori szál, de az ad mélységet és szilárdságot a kapcsolatuknak. Egyébként túl felszínes, hatásvadász, a színészek nem elég jók, a rendezés csak a látványra megy, a sztori nem elég megalapozott. Ha nem lennének a nagyon jó gyerekkori szereplők az érdekes történetükkel, harmatgyenge lenne. Hozzáteszem, eleve nem tetszik ez a cselekmény-felépítés. Sokkal nagyobb hangsúlyt, központi szerepet szerettem volna a triónak és az álmaiknak.

Azok a vörös heringek és fekete sapkák rendesen megkavartak… :goggle: Nem gondoltam, hogy tényleg Do Hak Young lett volna a gyilkos. Ez ismét olyan ügyetlenül lett kivitelezve. Csak szerintem? A csajnak is hogyan nem fordult meg a fejében, hogy hátha más a tettes? Ha annyira aggódik, miért nem biztosította be magát egy mentős haverral, vagy beszéltek meg más helyszínt a találkozóra? És Jae Chan 1m távolságból hogyan nem látta meg a puskát, és hogy rá céloznak?!?! :doh:

Két dolog totál kiverte a biztosítékot. Az egyik az ügyész csaj tanácsa. Hogy "akik téged vádoltak idáig, majd a bírót fogják". Milyen egy érvelés ez?! Csak mert te vagy az ismerősöm és nem a bíró? Az ismeretlen hadd szívjon? Mindennek a tetejébe egy ügyész szájából?! Nem hittem a fülemnek! Nem tudom, ez mennyire a koreai valóság, de ha az, akkor még van hová süllyednie a mi országunknak is. Nem hittem volna… :crazy: A másik dolog az, amikor arról beszélgettek, hogy hagytak volna meghalni ártatlan embereket, sőt, meg akartak ölni ártatlan embereket, csak mert haragudtak valaki MÁSRA. Azért ez derék… Erre megint nem tudok mit mondani… :| :| :|

És hogy ne menjek el szó nélkül a csókjelenet mellett, igen, jó volt, szép volt, megvolt, nem hat meg. :roll Ahhoz érdekelniük kellene a karaktereknek. De nem érdekelnek, mert nem tettek érdekeltté bennük. Lásd a fenti bekezdést és a korábbi hozzászólásaimat. Kár érte.
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (20 of 32)

Postby lapishun » Sun Oct 29, 2017 10:57 am

Bocsánat, de egyszerűen mindig elfelejtem ide is feltölteni a feliratokat, akiknek számít a gyorsaság (általában még a megjelenés napján elkészül a fordítás), az keresse itt: http://a-pop.eu!

Gilnis: ami képet ez a sorozat az ügyészségről fest... az egyszerűen borzasztó. Ráadásul szinte hihetetlen, hogy a készítőknek nem esik le, hogy amit ők moralizálós kérdésnek szánnak, ott valójában már a dilemma felvetése is korrupt, öntörvénykezős, jogellenes... A hajamat tépem tőle.

Összességében én valahol a 8. rész környékén elengedtem a sorozatot. Egyszerűen már nem szórakoztat, hogy két részenként megszúrják/lelövik a három szereplő közül valamelyiket, de persze még időben megakadályozzák... A párocska egy helyben toporgása is irritáló. Ha nem fordítanám, már rég dobtam volna...

Viszont az Andante-t mindenkinek szívből ajánlom, az csodálatos sorozat!
Image

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (16 of 32)

Postby szilagyongyi » Tue Oct 31, 2017 2:21 pm

gilnis wrote:Másnak nincs véleménye? Csak az enyém éktelenkedjen itt? :P Sajnos azt kell mondjam, a százalékaim nem változtak a 16 - 20. részek után sem. Olyan kár, hogy időről időre komolytalanra veszik a figurát, és hogy a humoruk nagyon messze áll az ízlésemtől... De még ez a legkisebb bajom.

Korábban nem örültem, hogy van közös gyerekkori szál, de az ad mélységet és szilárdságot a kapcsolatuknak. Egyébként túl felszínes, hatásvadász, a színészek nem elég jók, a rendezés csak a látványra megy, a sztori nem elég megalapozott. Ha nem lennének a nagyon jó gyerekkori szereplők az érdekes történetükkel, harmatgyenge lenne. Hozzáteszem, eleve nem tetszik ez a cselekmény-felépítés. Sokkal nagyobb hangsúlyt, központi szerepet szerettem volna a triónak és az álmaiknak.

Azok a vörös heringek és fekete sapkák rendesen megkavartak… :goggle: Nem gondoltam, hogy tényleg Do Hak Young lett volna a gyilkos. Ez ismét olyan ügyetlenül lett kivitelezve. Csak szerintem? A csajnak is hogyan nem fordult meg a fejében, hogy hátha más a tettes? Ha annyira aggódik, miért nem biztosította be magát egy mentős haverral, vagy beszéltek meg más helyszínt a találkozóra? És Jae Chan 1m távolságból hogyan nem látta meg a puskát, és hogy rá céloznak?!?! :doh:

Két dolog totál kiverte a biztosítékot. Az egyik az ügyész csaj tanácsa. Hogy "akik téged vádoltak idáig, majd a bírót fogják". Milyen egy érvelés ez?! Csak mert te vagy az ismerősöm és nem a bíró? Az ismeretlen hadd szívjon? Mindennek a tetejébe egy ügyész szájából?! Nem hittem a fülemnek! Nem tudom, ez mennyire a koreai valóság, de ha az, akkor még van hová süllyednie a mi országunknak is. Nem hittem volna… :crazy: A másik dolog az, amikor arról beszélgettek, hogy hagytak volna meghalni ártatlan embereket, sőt, meg akartak ölni ártatlan embereket, csak mert haragudtak valaki MÁSRA. Azért ez derék… Erre megint nem tudok mit mondani… :| :| :|

És hogy ne menjek el szó nélkül a csókjelenet mellett, igen, jó volt, szép volt, megvolt, nem hat meg. :roll Ahhoz érdekelniük kellene a karaktereknek. De nem érdekelnek, mert nem tettek érdekeltté bennük. Lásd a fenti bekezdést és a korábbi hozzászólásaimat. Kár érte.



Sziasztok! Köszönöm az újabb részek fordítását!

Szia Gilnis! A 13-20 részek után a véleményem, hogy sajnálom.
Olyan ígéretes volt. Azt hittem, majd kinövi a hibáit. De nem, szerzett hozzá. Egyet. Egy végzeteset. Unalmas lett. :-(
Olybá tűnik, mintha a stáb (úgy amblokk) nem hinne a sikerben, és feladta volna.
Ván még vissza 12 félrész, ugye?! Reménykedem, hogy magára talál a történet, és visszatornázza az első részek színvonalát.

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby lapishun » Thu Nov 02, 2017 12:14 am

Jó szórakozást a 22. részhez!
Image

Flora916
Posts: 17
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:09 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby Flora916 » Thu Nov 02, 2017 3:28 pm

Sziasztok!

Először is nagyon köszönöm a feliratot!! :salut: Igaz még csak a 20. részig volt szerencsém megnézni! :D

Sikerült a véleményeket is végigolvasni, nagyjából. :D
Igazából én se sokat tudok hozzátenni :/ Általában nem bírom abbahagyni a találgatást hogy mi fog törtenni a következő pillanatban... de valahogy itt eszembe se jut, csak nézem. :/
Azért voltak jó részek!! Nekem az az első eset, a macska gyilkossal tetszet!! Na nem a macska gyilkolás miatt az nem tetszet de ötletnek jó volt. Kicsit megmozgatot, hogy előszőr jó színben tűntették fel mint egy rendes ember aki csak eteti a cicákat. Mondjuk azt is rögtön elrontották utána, hogy gyakorlatilag a szánkba rágták, hogy egyébként rossz ember. -.-" Nah de mindegy, azért még az a hanghamisítás is tetszet mondjuk azt nem értettem, hogy a húga mindazok után hogy tudott annyira megbízni benne, hogy négyszemközt közölte vele, hogy tudja hogy az nem az öccsük hangja volt. :S
Ami még tetszik ebben a sorozatban, hogy nem a szokásos van egy gonosz főnök aki mindent a pénzért csinál a feljebbvalói parancsából és mindenhol keresztbe tesz. Azt már nagyon untam egy két sorozatban, teljesen elveszi a figyelmemet a sztorirol.
A szerelmi szálak általában annyira nem érdekelnek. Ebben a sorozatban pedig különösen felszínes. Ami nekem feldobná a történetet ha több eset kerülne végre elő! Ha elmenne a thriller felé talán még élvezném is! :D Az álmodásokat szerintem már egészen jól felgöngyölítették hogy miért van meg hasonlók, én ott már nagy fejleményekre nem várok! Esetleg annyi, hogy azért kerülnek ök hárman ennyire szürreálisan sokszor életveszéjbe mert valamien formában már így is csoda hogy élnek és hiába tudták az "álmot" megváltoztatni azért az még is visszatér valamilyen más formában.

És amúgy nem láttam még a 21-22. részt de annál a sprotoló gyilkosságnál az ártatlanul elengedett "gyilkos" még mindig gyanús. :scratch:

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby gilnis » Thu Nov 02, 2017 9:15 pm

Flora916 wrote:
És amúgy nem láttam még a 21-22. részt de annál a sprotoló gyilkosságnál az ártatlanul elengedett "gyilkos" még mindig gyanús. :scratch:

Szia Flóra! Eltartott pár percig, amíg rájöttem, egyáltalán miről beszélsz. :nuts: Már majdnem vissza kellett néznem, annyira nem jutott eszembe. Ha ennyire se marad meg bennem valami... :whistling: (Mondjuk biztos nem segít, hogy párhuzamosan másik ügyészeset is nézek. :D) Az utóbbi "tizensok" részben én is úgy voltam, hogy csak néztem ki a fejemből, de lehet, mostantól ez a végére megváltozik. Kezd érdekes lenni, és hosszú idő után megint kíváncsian várom a folytatást.

Az ártatlanul megvádolt srác engem végig Jang Hyuk-ra emlékeztetett. Most vagy mindig is ilyen volt, de idáig nem tűnt fel, vagy ráragadt valami Jang Hyuk eszköztárából, mialatt a Voice-ban együtt játszottak, vagy már a képzeletem szórakozik velem. :nuts:

Az álmokkal kapcsolatban: már mindenki álmodott mindenkivel, és mindenki megmentett mindenkit legalább egyszer. Lehet még valamilyen változat? Ideje lenne előállniuk vele, a katona hogy jön ebbe az egészbe, és mi köze hozzá a rendőrnek meg a nem is olyan hű de nagy titkának.
Hogyan vezet autót, ha azt sem tudja, melyik a piros, melyik a zöld? :P Akkor nem ismeri majd fel a zöld esernyőt sem? :O
Én már csak arra várok, milyen magyarázatot adnak arra a genyóra, ő miért ilyen genyó. De közben attól tartok, hiába várok rá. :glare: Pedig érdekes. Határozottan van neki is egy erkölcsi szabályzata. Néha mintha elismerően nézne a nyakiglábra, és drukkolna neki, hogy győzzön, mert ő is egyetért vele. Megveti a védenceit, de mégis megvédi őket. Miért? Egy izgalmas játék, egy kihívás neki a tárgyalás vagy mi? Még kiderülhet, hogy egykor kényszerből lépett a rossz útra, de már rég nem ez a helyzet, úgyhogy nagyon értékelném, ha végre megmagyaráznák ezt. Aztán meg mossa kezeit, és kevésbé, mint Pilátus, inkább mint Ágnes asszony, a bűntudattól lassan becsavarodik. Lee Sang Yeob nagyon tetszik! Gratula és köszönet! :salut:

Csigatempóban adagolják az öcsike iskolatársának és az ő apjának ügyét, de egyértelműen haladnak, és kezd összeállni a kirakós.
Iskolás srác - genyó ügyvéd - zöld esernyő - eszméletlen Hong Joo...
Hoppácska! Őszintén kíváncsi lettem! :whistling:

Gyöngyi (ha nem tévedek), lehet, hogy meghallgatták a kívánságodat? A 21-24. szerintem egész jó lett (na, azért nem olyan, mint az 1-2., és változatlanul el kell tekinteni a szokásos idétlenkedésektől és a szerelmi száltól). Összetett a téma, és külön-külön minden szála nagyon jó. Szomorú és felháborító ügy, de izgalmas, trükkös anyagi és eljárásjogilag is, megjelenik mind a jog, mind az emberek szép és bicskanyitogató, undorító oldala egyaránt, és érdekes felvetés az erkölcsi dilemma: emberélet kontra igazságszolgáltatás. Meg lehet ezt válaszolni? :scratch: :crazy:
Kíváncsi lennék a törvényükre. Ha a koreai Btk. vagy/és a koreai Be. ilyen kijátszható és hézagos, hogy a bíró nem állapíthatja meg a kísérlet változatot, akkor miért nem konkrétan emberölés kísérlete miatt emeltek vádat ezek a gyökerek? Probléma megoldva! :doh: De ez a csavar így ügyes volt az írótól! Kap tőlem egy pipát. :thumright: Bár a szájbarágós, hülyének nézős magyarázat... jaj nekem! Lehet vissza is veszem tőle! :D)

Különben nagyon jogos ez az év. Hogy nem fulladunk bele? Nem is hiszem el, hogy ha ez a sorozat befejeződik, egy újabb jön a helyére, ezúttal bírákkal. Mellette hamarosan kezdődik egy börtönös is. Az egész büntetőeljárást keresztül-kasul járják/járjuk idén. Már nem is tudom, hányadiknál tartunk. Mikor volt már a Voice és a Defendant? Azok is a sokadiknak tűntek, pedig... És még mindig nem csengett le ez a téma. :goggle:
ImageImageImage

Flora916
Posts: 17
Joined: Sat Jan 17, 2015 5:09 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby Flora916 » Sun Nov 05, 2017 7:29 pm

Sikerült megnézni a 21-24. részeket! És tényleg határozottan izgalmasabb lett! :D

Az ügyvédnek van egy-két szokása: a kézmosás, a papír tépkedés, az óra levétel. Azért jó látni, hogy nem olyan teljesen elvetemülten gonosz és legalább van egy egézséges undora magával és a védenceivel szemben. Érdekes, hogy mi állhat a mögött, hogy ügyészből ügyvéd lett. Mondjuk már ez is egyre jobban kibontakozik.

Jelenleg amit leg izgalmasabbnak találok az az esernyő. Ha Hong Joo álmában az ügyvéd esernyője szerepelt, az most helyet cserélt. Ez most nem változtat a dolgokon? És mellesleg ez a csere is csak az álmuk változtatásával jöhetett létre. Eredetileg Hong Joo is meg a rendőr is arról álmodott, hogy a tárgyalásnak rossz vége lesz de ezt megváltoztatták, és Jae Chan nyert. Ezért volt ideges az ügyvéd és hagyta ott az esernyőjét amit aztán a srác elvitt, aki nem ment volna el a tárgyalásra megnézni Jae Chant ha szintén előbbi ügyeinek a végkimenetelét nem változtatták volna meg. De mivel már korábban is változtattak ezért látta, hogy jó ügyész és ezért ment el megnézni a tárgyalását, hogy gondolom aztán megpróbálja rávenni hogy vegye elő az apja ügyét is.
Szóval annyit változtattak, hogy mostmár Hong Joo halálának a körülményeinek is változni kellet.

A 24. rész vége alapján pedig Jea chan öcsének az oszálytársa az ügyvéd és a rendőr titka között a kapocs a börtönben lévő apuka... volt.
De mellesleg, ha ez így van akkor a rendőrnek és az ügyvédnek ismerniük kellene egymást. De az ügyvéden nem látszik, hogy ismerné a rendőrt a rendőrön viszont látszott már korábban.
Szóval ez is egy érdekes szál lehet. :scratch: :D

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby gilnis » Sun Nov 05, 2017 8:40 pm

Igen, igen! Az is érdekes, hogy mindig leveszi az óráját, és tépkedi a papírt, amikor egy-egy gyilkossal beszél. De kizárólag csak amikor valódi bűnössel beszél!... :scratchchin:

Talán kényszerből(?) el kellett ítéltetnie valakit, bizonyítékokat is hamisított hozzá, tudva, hogy az illető ártatlan (a srác apja???), és utóbb úgy megundorodott az egésztől, hogy inkább beállt ügyvédnek? Eddig érteném is. De amikor tudja, hogy egyértelműen bűnösök, akiket megvéd, őket miért védi meg a saját akarata, lelkiismerete ellenére is? Ezt már nem értem. Mondhatna nemet, miért nem mond? :unsure: :blink

A rendőrrel szerintem is kapcsolatban állnak. Kizárt, hogy csak annyi legyen a rendőr nagy titka, hogy színvak. Amiatt elszúrhatott egy ügyet (lásd, osztálytárs apja), hamisan tanúskodott vagy hasonló. De szegényt nagyon fogom sajnálni, ha emberéletbe került a tévedése. Szereti a munkáját, mi lesz vele, ha ez kiderül?
Az esernyővel kapcsolatban tutira igazad van! Egy valamirevaló fantasyből nem maradhat ki a pillangóeffektus... :D És ott vannak azok a baljós szövegek is. Ha együtt értelmezzük az összes idáig elhangzottat, a sok megjegyzéssel és az ilyen-olyan találgatásokkal együtt, akkor izgalmas és veszélyes eseményeknek nézünk elébe. Akár még tetszhet is a folytatás! :P :D Amennyire ellaposodtak az álmok az utóbbi részekben, kell, hogy valami nagy dobással álljanak elő, és újra megnőjön a jelentőségük. Mondjuk úgy, hogy a rendőrke megálmodja előre a földön fekvős jelenetet, de a titka miatt katasztrofálisan sikerül a mentőakció, mert nem tudja beazonosítani... :whistling: Na és ha annyi a változtatás, hogy változott az esernyő alatt álló személye? Nem tudjuk, hogy ki állt alatta korábban, sem hogy ki áll alatta most, hogy egyáltalán változott-e az alatta álló személye. És aki ott áll, menteni megy-e vagy ártani? :whistling:

Örülök, hogy végre van min találgatni. :) Lehet reménykedni, hogy erős lesz a befejezés. :)
ImageImageImage

User avatar
gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5108
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (22 of 32)

Postby gilnis » Sun Nov 12, 2017 6:01 pm

25-26:

Na, ezt nevezem fordulatnak! :w00t: Habár attól tartok, inkább azért tudtak meglepni, mert nem volt hiteles/megfelelő a szereposztás XD XD
és nem azért, mert olyan jó lenne az írás. :P Ha ... a régi fiatal rendőr, miért nem választottak helyette fiatalabb színészt vagy sokkal idősebbet a fiatalkori énjének? Így eszembe sem jutott, hogy ő legyen az! :nuts: Ránézésre a nyakigláb apja lehetne, míg a fiatalkorukban csak pár évvel, max. tízzel volt idősebb nála, és jóval fiatalabb volt, mint a nyakigláb apja, a kollégája.
De az mindenképp nagyon érdekes, hogy az ügyészségen kezdett el dolgozni. Miért? :shhh:

A 28-nak ott lett vége, ahol, de nem fogom tövig rágni a körmömet... :P Egy-egy felvillanás erejéig vannak jó ötletek, de... :whistling: :whistling:

Az a véleményem, hogy az írónak is és Lee Jong Suk-nak is jelentősen más irányt kellene venniük. Ezzel a sorozattal már harmadszorra-negyedszerre húzzák le a bőrt ugyanarról, egyre kevesebb sikerrel... Pedig van bennük, csak meg kéne mutatni. :wink:
ImageImageImage

User avatar
lapishun
Fansubber
Fansubber
Posts: 771
Joined: Sat Jan 07, 2012 12:30 am
Contact:

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] Complete)

Postby lapishun » Sun Nov 19, 2017 6:14 pm

Sziasztok!

Bocsi, hogy ide csak így megkésve teszem fel, de mindig elfelejtem. Jó szórakozást az utolsó részhez!
Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 342
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] Complete)

Postby BINGOOO » Mon Nov 20, 2017 4:10 am

Szia LAPISHUN!Köszönettel viszem a sorozatot a maga teljességében. :notworthy:

User avatar
gyomar
Posts: 1046
Joined: Fri Apr 18, 2014 2:18 pm
Location: Szeged

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] Complete)

Postby gyomar » Mon Nov 20, 2017 7:23 am

Kedves Ghostcat és Lapishun!
Nagyon köszönöm nektek ennek a sorozatnak a fordítását. :clap:
Nekem igazán tetszett és ismét egy jót szórakoztam, hála nektek. :notworthy:
gyomar :-)

User avatar
vercsike1
Posts: 3571
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:32 am
Location: Budapest Hungary

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby vercsike1 » Tue Nov 21, 2017 10:48 am

Sziasztok Ghostcat; Lapishun ! ! ! :cheers:

Hálásan köszönöm :notworthy: :notworthy: :notworthy: a sorozat választását és annak feliratait.Legyen szép napotok.

szilagyongyi
Posts: 94
Joined: Sat Apr 25, 2015 8:01 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby szilagyongyi » Tue Nov 21, 2017 4:22 pm

Kedves Ghostcat és Lapishun!
Hálásan köszönöm, :wub: és gratulálok a sorozat fordításához.
Régen jártam erre. A huszadik rész után nem volt érkezésem (nem igaz, kedvem :glare: ) ,hogy nézzem.
Ám az utolsó harmadot egyszerre faltam be, és eskü, percig nem unatkoztam. Kíváncsivá lettem. :unsure: Érdekesebb lett a történet, ahogy azt az előttem szólók jól kiveséztétek.
A hangulat is változott, lassúbbá lett. A történés számossága megmaradt, de már nem olyan pörgős, nem is vánszorgós, hanem olyan jól megnézős. Az eddig külön életet élő jelenetek szépen összekapaszkodtak. Egy egy helyzetkomikumon nevettem is. Hangosan, és nem, nem kínból. Górcső alatt újranézve nem is volt vicces, de akkor és ott, mégis. Ügyes.
Akadtak izgalmas helyzetek, mint egy jó krimihez illik. Ez nagy szó nálam, mert ritkán rágom a körmömet.
Színészeink is jól megállták a helyüket. A munkájukról nem írok, mert ugye nem értek hozzá :D :P
A két fő karakterről.
Lee Jong Suk által formált Jung Jae Chan először jaj de nagyon irritált, aztán megnőtt. Azért a beérett ügyészkarakternek bemosott a végén az a néhány cukinyuszifiú villantás. :salut:
Suzy Nam Hong Joo-ja ellen talán a szerepei miatt utálkozóknak sem lehet kivetnivalója, aki meg másért utálja, hasztalan a pátosz, nem fényezem. Bár most sem mimózahercegnőt játszott (szerezne pár jó pontot a női népnél :D ) de ez a szerep teljesen rendben volt.
Lee Sang Yeob jól hozta Lee Yoo Bum-ot. Szerettem utálni.
Ugyan végén nem értettem, miért követte el a szarvashibát a HongJoo elleni támadással. A Choi nyomozó elleni merénylete teljesen érthető volt, ott már elvesztette az irányítást, az érzelmei vezették. De HongJoon-nál még a pengeeszével tervezett. Bár láttuk a jelét már előre, hogy nem hidegfejű a szemétláda, nem szociopata, hanem egy erősen nárcisztikus személyiség


Köszönöm Nektek!

Agacska
Posts: 902
Joined: Sun Dec 11, 2011 9:16 pm

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Agacska » Thu Nov 23, 2017 7:36 am

Nagyon köszönöm a sorozat fordítását.

User avatar
Gustty
Posts: 331
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Gustty » Fri Dec 01, 2017 9:32 pm

Kedves Ghostcat és Lapishun!

Most értem el a 17. részhez és már itt is észrevettem, hogy hiányzik szövegkörnyezet. Az előzé részekben is hiányzik, holott az eredeti angolban nem. Eléggé frusztráló, hogy majdnem 1,5 percig nincs felirat, de a színészek tovább mondják a saját szöveget. Ez már a 1.52- a 3.12 percig kimaradt.Lehet valahogyan pótolni?
Köszönettel Gustty

User avatar
Gustty
Posts: 331
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Gustty » Thu Dec 07, 2017 10:34 pm

Igaz ma már fent voltál itt a fórumon kedves lapisun.
Most értem el a 22. részhez és igen csak sok hiba van a feliratban.Aztán rájöttem, hogy tulajdonképpen megvan a szöveg környezet, csak az időzítéssel van gond. pl. 4 perc -nél és azutáni időben igen sok elcsúszás van a szöveg és a film között.
Lehet valamit tenni annak érdekében, hogy ez megváltozzon? Ugyanis a párbeszéd ideje előbb kezdődik, mint a valós idő, ezért kimarad a felirat és élvezhetetlenné teszi azt.
Biztosan meg fogjátok oldani ezt a kicsi malőrt!
Tulajdonképpen folyamata az előző hozzászólásnak, amire nem reagáltatok, holott itt voltatok és olvashattátok a bejegyzést.

User avatar
Ircsi
Posts: 549
Joined: Thu Sep 22, 2016 10:14 am

Re: While You Were Sleeping (2017) [Hungarian Subs] (Complete)

Postby Ircsi » Sat Dec 09, 2017 11:39 am

Sziasztok!
Nagy késéssel, csak most értem a végére. Köszönöm szépen a munkátokat! :salut:
Nekem is volt némi problémám a forgatókönyvvel, egy-két karakterformálással, de összességében számomra nem volt annyira rossz, időnként kimondottan élveztem. A színészi munka nálam pipa, hozták, ami a karakterekre írva volt, a bibi inkább az utóbbiban volt. Nem értettem, hogy miért kellett a végére "élét" venni Ju Bum karakterének :scratch: A történtek tükrében ez nem volt indokolt :blink , persze ez csak az én véleményem :nuts:
Az utóbbi három hónapban nem tudtam filmezni, ezért már elvonási tüneteim lettek, úgyhogy most nekem jól jött ez a kis sori.
:notworthy: :notworthy: :notworthy:


Return to “Subtitles”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], lilomilo, narsha1000, tropka and 22 guests