My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-17 of 52)

You can find/upload subtitle files for tv drama series here.
Please use the Fansubbing forum to discuss subtitles.
User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] ( Ep 10 of 50)

Postby Guus » Mon Jan 22, 2018 2:57 pm

BINGOOO wrote:Szia LINTKA!Köszönettel viszem a 10.-t! :notworthy: Na,akkor bele is vágok a lecsóba... :cheers:

Szia Bingooo!
Nagyon szívesen az utóbbit is. :-)
Last edited by Guus on Wed Jan 24, 2018 11:01 pm, edited 1 time in total.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] ( Ep 10 of 50)

Postby BINGOOO » Mon Jan 22, 2018 7:48 pm

Szia LINTKA!A lecsó finomra sikeredett. :D

Ha jól látom,Seo Ji An lényegesebb hatást ér el Choi Do Kyung személyiségében ,mint viszont.Na és Seo Ji An belépője!Érezhető volt a magabiztossága,az a tudat,hogy ez az ő felségterülete is!Hűha! 8)

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] ( Ep 10 of 50)[DROPPED]

Postby BINGOOO » Tue Jan 23, 2018 1:01 pm

Szia LINTKA!Dobtad? :scratch: Ez váratlanul ért! :O A fordítói munkásságod befejezted?Ha így van,az eddigieket is köszönöm! :pale:

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] ( Ep 10 of 50)[DROPPED]

Postby Kata58 » Tue Jan 23, 2018 6:03 pm

szia Bingooo! A filmről, nekem is az tetszett nagyon, hogy milyen remekül hatnak egymásra, és ráadásul az is hogy D. mennyire érzékeny tud lenni helyzetekre...mikor először láttam felirat nélkül, még így is megrezzentem, ahogy elővette a zsebéből a faragott kedvenc JS. figurát...hát még a szobában amikor meglátta a többit. A mentő akció és a támadás is fantasztikus volt. A nagyapa JA. páros is nagyon tetszett. a ketrecmese is érdekes volt, és feltűnt, hogy mennyire nem emlékszik semmire. Később értelmet kap miért nem de most nem lövöm el azt a pillanatot.

Egyébként nem tudom vissza kellene olvasnom, hogy fordítás nélkül te is nézed e az éppen aktuális részt. Hát majdnem felugrottam a székről amivel zárták a jelenetet...most rághatom a körmöm szombatig. :mrgreen: .

Lintka döntése engem is meglepett és letaglózott, szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Addig reménykedtem egy kicsit míg a DA-n is nem jelent meg a felirat.
Remélem lesz folytatás hamarosan. :thumleft:

Ido11
Posts: 345
Joined: Mon Jan 19, 2015 9:38 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] ( Ep 10 of 50)[DROPPED]

Postby Ido11 » Tue Jan 23, 2018 9:47 pm

Megőrülök!
Mi történt?????

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Kata58 » Wed Jan 24, 2018 6:14 am

Kedves Ido..a
a sorozatbaráton egy fazon kiborította a bilit
.
De ettől függetlenül, reméljük lesz majd folytatás...a remény hal meg utoljára... :-) :thumleft:

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby BINGOOO » Wed Jan 24, 2018 7:37 am

Szia KATA58!Kifejtenéd bővebben?Írásodból azt vettem ki,hogy LINTKÁNAK van saját oldala.Megmondanád?Esetleg PM-ben tájékoztatnál?

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Kata58 » Wed Jan 24, 2018 12:07 pm

Sajnos nincs saját oldala, arról én sem tudok, pedig milyen jó lenne valóban...de ettől függetlenül remélem idővel megoldódik a helyzet.... :thumleft:
Sajnos a facen sincs fenn így maradnak azok az oldalak, hol régebbi filmjeit is élvezhettük.! :-(

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby BINGOOO » Wed Jan 24, 2018 12:19 pm

Mi is történt valójában? :nuts:

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Kata58 » Wed Jan 24, 2018 2:18 pm

Mivel nem vagyok fent az sbn-, ezért csak annyit tudok írni, hogy ez az apuci fazon nagyon beszólt Lintkának, akinek sajnos ez volt az utolsó csepp a pohárban. Sajnos nem tudtunk hatni rá, hogy megváltoztassa döntését, ez mélyebb dolog, nem lehet két nap alatt kiheverni. :cry: :blink
Csak az a szomorú, hogy mi akik meg mellette állunk, nem nyomunk a serpenyő másik oldalán annyit, hogy folytatni tudja. Mindenki más lelki habitussal születik, van amit elbír, van amit nem. Most ezzel szembesültünk. A legrosszabb az egészben, hogy sem személyesen ,sem telefonon nincs lehetőségünk elérni őt, hozzáteszem, lehet most egyébként is jobb egy kicsit békén hagyni, had ülepedjenek le a dolgok.
De ettől függetlenül nagyon le vagyok pillanatnyilag én is taglózva.!
Reméljük a legjobbakat, hogy lesz megoldás! :thumleft: Addig meg akik megnézzük azon frissiben az új részeket azoknak meg már csak3-szor kell aludnunk, hogy tovább izgulhassunk, mert a múltheti zárópillanatok hát::::::::: :blink :thumleft: :crazy:

gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5158
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby gilnis » Wed Jan 24, 2018 4:17 pm

Kata58 wrote:Csak az a szomorú, hogy mi akik meg mellette állunk, nem nyomunk a serpenyő másik oldalán annyit, hogy folytatni tudja.

És ez kinek a hibája? ...

Ahogy ő írta: "Ne akarjatok meggyőzni, mennyire fontos volt, amit eddig csináltam. Tapasztaltam, hogy mennyire."
ImageImage

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Kata58 » Wed Jan 24, 2018 4:23 pm

No com. Nehogy már mi is bele legyünk véve, hogy a mi hibánk...sokan még nem is nézik, mert csak akkor kezdenek bele ha végig van fordítva. Én az ellenkezője vagyok szeretem végignézni úgymond nyersen..és utána felirattal. De ez csak nem bűn. Éppen ezért is igyekeztem néha képeket is hozni és nem csak én! :mrgreen: :thumleft:

Ez meg felénk övön aluli... :x

gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5158
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby gilnis » Wed Jan 24, 2018 5:04 pm

Kinek nem inge...

A fordító részéről is van elvárás (legalábbis a DA-n ez volt a szokás, hogy máshol mi, nem tudom) és a néző részéről is van elvárás. Ebben az esetben mindkét oldalnak csalódnia kellett. 1 - 1. Nincs ebben semmi övön aluli, sőt, a konkrét esetben szerintem még csak nem is meglepő.
ImageImage

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby BINGOOO » Wed Jan 24, 2018 6:31 pm

Sziasztok!Eddig hallgattam,de el kell hogy mondjam a véleményemet!Mostanság elég sokat "szerepelek"
itt,de nem a magány,vagy a szereplési vágy miatt.Nem!Szeretek :D a háttérben meghúzódni,mert erős véleményalkotásomat kevesen tolerálják. :crazy: Amiért jelen vagyok,az a kötelességtudat,de ha valami más is kialakul,például szimpátia az általam nem ismert fordító felé,az csak ráadás,és megerősítés.

"Ne akarjatok meggyőzni, mennyire fontos volt, amit eddig csináltam. Tapasztaltam, hogy mennyire."-idézve LINTKA.

Mit mond a statisztika?
1) My Golden Life
-Letöltések száma homályos,mert egybefűzte,de így is: 161
-HSz-k száma a bejelentésig: 152,ebből
-65 LINTKÁÉ,
-87 EGYÉB.
-Látogatások száma : -6297.

Tehát 6297 látogatásból 87 KÖSZÖNÖMRE tellett.


2) Wang's Family
-Let:966
-Post:32
-MARYU 4,
-BINGOOO 15,
-KATA58 11.

Tehát 966 letöltésre jut 28 köszönet.Minden 35. letöltésre jut 1 köszönöm.



3) Meteor Garden,GILNIS fordításában.[spoiler]Tudom,fogadatlan prókátor vagyok,de bocsásd meg nekem,ez a legbeszédesebb történet,képmutató tükör.

-Látogatások száma: 35863,
-Letöltések száma : 8323,
-Post : 265, amiből 97 GILNISÉ, 168 egyéb.

Tehát minden 50. letöltésre jut 1 köszönöm!

Itt tartunk!Ez a valóság,akármennyire is elfordítjuk a fejünket.Egyáltalán,csodálom azt,hogy még vannak nagy önuralmú,önzetlen fordítók.Az angol után a magyar írott nyelv az,amin a legtöbb sorozatot élvezhetjük!
Sokan vannak,akiket tisztelni kell,ez tesz aktívvá, s nem a szereplési vágy.
És tudjátok,hogy itt-ott miért nem szólalok meg?Mert már kínos azt látnom,hogy a FELIRATOK fórumon néhány kivételtől eltekintve az olvasható,hogy BINGOOO,BINGOOO,és megint!Mintha elszívnám mások elől a levegőt! :crazy: [/spoiler]

gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5158
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby gilnis » Wed Jan 24, 2018 7:21 pm

BINGOOO wrote:Itt tartunk!Ez a valóság,akármennyire is elfordítjuk a fejünket.Egyáltalán,csodálom azt,hogy még vannak nagy önuralmú,önzetlen fordítók.Az angol után a magyar írott nyelv az,amin a legtöbb sorozatot élvezhetjük!

Itt tartunk, de ebbe nem kötelező belenyugodni. Szomorú, hogy idejutottunk. Amikor megismertem a DA-t, itt egy kedves magyar közösség fogadott, ami mára 98 %-ban eltűnt. Hiába van ma sokkal-sokkal több magyar felirat. Anno egy közös rajongótábor volt, benne néző és fordító egy oldalon, és nagy élvezetes beszélgetések, mert mindenkinek új volt, mindenki együtt örült. Aki nem fordít, elképzelni sem tudja, hogy az mennyire inspiráló. Ma a beszélgetésekre, közös élményre nincs igény, az egész kiüresedett, mert a többség egymaga akarja nézni. Az egykori egység megszűnt, a társaság két oldalra szakadt, nézőkre és fordítókra, és az lett az elvárás, hogy a fordító köpje a feliratot, mint az automata, lehetőleg a vetítés másnapján, ha még előbb, annál jobb. Ez évről évre egyre fokozottabban igaz, egyre fontosabb és fontosabb a tempó, egyre kevésbé és kevésbé fontos a minőség, és egyre telhetetlenebbek a nézők. Aki régóta van itt jelen, az szomorúan konstatálja ezt a leépülést. Aki viszont ebbe az egészbe később kapcsolódott be, már máshogy "szocializálódott", ezért nem is érti, mi a probléma, amikor időről időre egy-egy fordító "felcsattan". Dehát felcsattan, mert ő is ember érzésekkel és igényekkel, és nem pedig automata vagy robot. Ha azzal a reménnyel vágott bele a fordításba, hogy lesz viszonzás az erőfeszítéseiért cserébe, ám az mégis elmarad, az bizony nagyon rosszul esik, és nagyon lelohasztja a harci kedvet.

BINGOOO wrote:És tudjátok,hogy itt-ott miért nem szólalok meg?Mert már kínos azt látnom,hogy a FELIRATOK fórumon néhány kivételtől eltekintve az olvasható,hogy BINGOOO,BINGOOO,és megint!Mintha elszívnám mások elől a levegőt! :crazy:

Ó, a számból vetted ki a szót! Az egész oldalon néhány moderátort leszámítva enyém a legtöbb poszt.
És igen, itt tartunk. Holott egyáltalán nem írsz sokat. De a nullához képest a kevesed is szembetűnő lett.
ImageImage

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Kata58 » Wed Jan 24, 2018 7:40 pm

Sajnos ez az oldala is igaz! De hála Istennek, azért szerintem vagyunk páran, akik ha hullámzóan is, de jelen vagyunk, én pl. nem rég tanultam meg képet idehozni, de még nem teljes sikerrel. Valamint az esetek nagy többségében mindig van hozzászólni valóm az eseményekhez!
Szeretem kibeszélni a történéseket. Van amikor erre nincs időm. DE arra mindig vigyázok, hogy ahol letölthető mindenhol megköszönjem, és ha van a fordítónak honlapja még ott is.
Azoknak a kommenteknek én sem örülök, amikor sürgetés van, pontosabban követelődzés, az még engem is irritál. De a szeretetteljes érdeklődés is pl. teljesen másképp jön le. Végül is a feliratot elvivőknek kell egy kissé magukba szállni, ha már arra telt erő hogy a feliratot elvigye, legalább köszönje is meg. Bizony nekünk is jó lenne még többet beszélgetni, ha nem is napi szinten, de egy egy megtekintés után...frissiben hogy mi az élmény mi fogott meg..hiszen így látja az ember is sokszínűen a sorozatot! PHS új sorozata meg szerintem olyan, hogy van mit beszélni róla! :D :wub: :thumleft:

User avatar
Gustty
Posts: 354
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Gustty » Wed Jan 24, 2018 10:22 pm

Sziasztok Mindenki!
Hol mikor, mit hogyan történt?
Mi volt az a bejegyzés ami a droppedhez vezetett? Linket tud valaki küldeni?
Igazán élveztem eddig is a feliratokat, a filmet is. Most meg a nélkül maradtam(unk).
Ettől függetlenül megköszönöm az eddigi belefektetett munkát, Guus-nak :salut: :salut:

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50) [DROPPED]

Postby Guus » Wed Jan 24, 2018 11:00 pm

Gustty wrote:Sziasztok Mindenki!
Hol mikor, mit hogyan történt?
Mi volt az a bejegyzés ami a droppedhez vezetett? Linket tud valaki küldeni?
Igazán élveztem eddig is a feliratokat, a filmet is. Most meg a nélkül maradtam(unk).
Ettől függetlenül megköszönöm az eddigi belefektetett munkát, Guus-nak :salut: :salut:

Itt el lehet olvasni.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Gustty
Posts: 354
Joined: Fri Mar 30, 2012 7:50 am
Location: Magyarország

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Gustty » Thu Jan 25, 2018 6:24 am

Szia Guus, Lintka !

Megtaláltam a bizonyos részt. Köszi, hogy odavezettél. Erre csak azt tudom írni, hogy az az emberke sajnálatra méltó, hiszen beszorult valami a testébe, ami rosszá teszi a lelkét.
Ami a fordításodat illeti, nem lehet elmondani sok szóval, hogy milyen nagy energiát fektetsz minden egyes sorba. Szerintem megrágod mielőtt lefordítod bármilyen fordításból( forrásból) jövő szövegkörnyezet felhasználásával.
Tudom milyen nehéz, hiszen nekem is van 2 angol tanárom, akik igen csak megküzdenek a tanítványokkal, hogy saját értelmezésben lássanak minden egyes leírt vagy látott szöveget. A nagyobbik az abbahagyta a fordítást, ( I'do I'do )mert már nem jutott idő arra, hogy minden más sorozatot lefordítson. Most újólag rákapott a sorozatokra .
Igen! A sok munkát becsülni kell. Ebben Te is részesülhetsz, hiszen itt leszel velünk a sorozatban, minden egyes leírt szövegben benne leszel, mert azt Te alkottad, a saját meggyőződésed, és lelkületed van benne.
Kérlek a továbbiakban is úgy haladj a fordítással, hogy Örömet találj abban, hogy a kiadott munkád, másoknak is megfelelő iránymutatást adjon az életben.
Még 1x köszönet, hogy visszatértél hozzánk. :notworthy: :notworthy:

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby BINGOOO » Thu Jan 25, 2018 8:17 am

Szia LINTKA!Örülök a "hangodnak"! :D Igenis védd meg magad,az alkotásod!Nem tudom,hogy mi történt,nekem link nem ugrik fel.Keresgéltem,ezt-azt találtam,ezt-azt a kugli dobott ki.Például BEKKA javaslata nagyon is megfontolandó,de pl. VAJANDI gyakorlata is példaértékű lehet,mert a saját oldalán megadja az általa feltöltött sorozatok letöltési lehetőségeit,sőt,az INDÁRA is kiteszi azt,így elejét veszi többé-kevésbé az ÉLŐSKÖDÉSNEK,és nem fordul elő pl. ez:

Image

Egy ismeretlen feltöltését 225000 személy nézte meg?Ha így van,ez ellen tenned/tennetek kell valamit!
Egyéni vagy csapatsportból indulunk ki,mindenhol a védekezés a kiindulási alap,hogy ezzel a példával éljek.Ott is ütnek-vágnak,de a végeredmény,a győzelem a fontos.A győztes mindent visz!Én már felemeltem a kezed!

" Anno egy közös rajongótábor volt, benne néző és fordító egy oldalon, és nagy élvezetes beszélgetések, mert mindenkinek új volt, mindenki együtt örült. Aki nem fordít, elképzelni sem tudja, hogy az mennyire inspiráló."-írta GILNIS.

Gondolkodjunk!
Image


Kiragadom azt a részletet,amit fontosnak tartok a mondandóm szempontjából.
"...mert mindenkinek új volt,...".
Mára megváltozott az érzület,mert rengeteg sablonos sorozat jelenik meg újszerű,figyelemreméltó színészek nélkül.Az újszerűség például az ATTIC CAT sorozat fordítói oldalán (fordító ANYAKA) okozta a kb. 16000 letöltést 259 post ellenében.
SECRET GARDEN (fordító JACKIMI) fordítói oldalán 11000 letöltésre jut 703 post.
2010-ben a letöltési/hozzászólási arány rosszabb volt,mint manapság.Ez tény.
A világ megváltozott,a koreaiak nem tudnak újítani,ám az újszülöttnek minden vicc új.
De azóta megjelent az okos-telefon,vele együtt a figyelmet-és érdeklődést elvonó játékokkal,facebukkal,stb.
Az 1-1 provokátort pedig meg kell tanulni kezelni,például figyelmen kívül hagyással,ha mocskolódik,moderálással.
Mert nem ő a meghatározó tényező!

LINTKA!Talán az önző-és érzéketlen hozzászólások az oka?

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Kata58 » Thu Jan 25, 2018 9:48 am

Image
Egy találkozó képei...egy kis szívderítő! :D

Image
Rajongók körében! :D

User avatar
dolores953
Posts: 349
Joined: Sun Mar 20, 2011 9:27 am
Location: Vác

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby dolores953 » Thu Jan 25, 2018 8:06 pm

Kedves Lintka


Végre-végre a kezembe kaparintottam az új számítógépemet :mrgreen:
most már remélem, hogy megnézhetem az eddig lefordított részeket. :wub:
Örülök a döntésednek, hogy folytatod a sorozat istápolását. :roll
Én nagyon szeretem PSH-t, valamennyi lefordított sorozata a gépemen van.
A nagy géphiányos időben egyetlen sorozatot tudtam nézni: az általad fordított
Family's Honor-t.
A továbbiakhoz nyugalmat, jókedvet kívánok. :heart: :heart: :heart:

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Guus » Thu Jan 25, 2018 8:53 pm

BINGOOO wrote:Szia LINTKA!Örülök a "hangodnak"! :D Igenis védd meg magad,az alkotásod!Nem tudom,hogy mi történt,nekem link nem ugrik fel.Keresgéltem,ezt-azt találtam,ezt-azt a kugli dobott ki.Például BEKKA javaslata nagyon is megfontolandó,de pl. VAJANDI gyakorlata is példaértékű lehet,mert a saját oldalán megadja az általa feltöltött sorozatok letöltési lehetőségeit,sőt,az INDÁRA is kiteszi azt,így elejét veszi többé-kevésbé az ÉLŐSKÖDÉSNEK,és nem fordul elő pl. ez:

Image

Egy ismeretlen feltöltését 225000 személy nézte meg?Ha így van,ez ellen tenned/tennetek kell valamit!
Egyéni vagy csapatsportból indulunk ki,mindenhol a védekezés a kiindulási alap,hogy ezzel a példával éljek.Ott is ütnek-vágnak,de a végeredmény,a győzelem a fontos.A győztes mindent visz!Én már felemeltem a kezed!

" Anno egy közös rajongótábor volt, benne néző és fordító egy oldalon, és nagy élvezetes beszélgetések, mert mindenkinek új volt, mindenki együtt örült. Aki nem fordít, elképzelni sem tudja, hogy az mennyire inspiráló."-írta GILNIS.

Gondolkodjunk!
Image


Kiragadom azt a részletet,amit fontosnak tartok a mondandóm szempontjából.
"...mert mindenkinek új volt,...".
Mára megváltozott az érzület,mert rengeteg sablonos sorozat jelenik meg újszerű,figyelemreméltó színészek nélkül.Az újszerűség például az ATTIC CAT sorozat fordítói oldalán (fordító ANYAKA) okozta a kb. 16000 letöltést 259 post ellenében.
SECRET GARDEN (fordító JACKIMI) fordítói oldalán 11000 letöltésre jut 703 post.
2010-ben a letöltési/hozzászólási arány rosszabb volt,mint manapság.Ez tény.
A világ megváltozott,a koreaiak nem tudnak újítani,ám az újszülöttnek minden vicc új.
De azóta megjelent az okos-telefon,vele együtt a figyelmet-és érdeklődést elvonó játékokkal,facebukkal,stb.
Az 1-1 provokátort pedig meg kell tanulni kezelni,például figyelmen kívül hagyással,ha mocskolódik,moderálással.
Mert nem ő a meghatározó tényező!

LINTKA!Talán az önző-és érzéketlen hozzászólások az oka?

Szia Bingooo!
Igen visszakoztam, mert nem akartam, hogy rossz emlékek maradjanak meg rólam. El kell hinnem, hogy őszintén reagálták le a döntésemet. Én szeretek fordítani, de vannak kötelességeim, amiket nem mulaszthatok el. Nagyon sok a szöveg minden egyes epizódban, és sajnos a 40 rész, ami már megvan, mind 1000 felirattábla feletti, 70-75 KB-nyi szöveggel. Felvetettem, hogy havonta 2 epizód fordítását tudom vállalni, és ha így megfelel, akkor folytatom a fordítást. Ezek a beszélgetések az http://azsiaifeliratok.hu/viewforum.php ... fd2545cbe7 oldalon zajlottak. Kevesen látogatnak arra az oldalra, pedig sokkal áttekinthetőbb, mint a DA. Ezek a funkciók, amik itt vannak, ott is működnek.
VAJANDI gyakorlata is példaértékű lehet,mert a saját oldalán megadja az általa feltöltött sorozatok letöltési lehetőségeit,sőt,az INDÁRA is kiteszi azt,így elejét veszi többé-kevésbé az ÉLŐSKÖDÉSNEK,és nem fordul elő pl. ez:

Amikor egy új sorozatnak, amit elkezdek fordítani, topikot nyitok, én is feltüntetem honnan lehet letölteni azokat a videókat, amelyekhez időzített a feliratom. Sőt, olyan régi sorozatokat mint pl. Comrades, vagy a Beautiful Days, feltöltöttem a megára, és egy letöltő link segítségével közvetlenül elérhető. Így volt ez a Family's Honor és az Endless Love esetében is, csak ott az 50 GB tárhely hamar megtelik, és ezért ezeket letöröltem.
Az Indára elvből nem teszek fel semmit, mert, ha én kikötöm, hogy a feliratomat nem égethetik videóba, akkor én miért tenném? Egyébként is felkerülne a sorozatbarátra. Már ez ellen sem ágáltam, mert nem lehet kivédeni.
Amin kiakadtam, az volt, hogy: "A hosszú frissülések miatt élvezhetetlen a sorozat." Tehát, amit eddig kapott, vele az én munkámat is, az semmi.
Mi ez a lazsálás, lusta hozzáállás, miért nem nézheti tovább?
Az 1-1 provokátort pedig meg kell tanulni kezelni

Valóban, de én ezt most nem tudtam kezelni. A követelőzőket ki nem állhatom. Gilnis nagyon frappánsan megfogalmazta, hogy mit hisz néhány felhasználó. Azt hiszik, hogy a feliratok "feliratfán" teremnek, és nekik nem kell tenni azért semmit, hogy hamarabb beérjenek a fán a feliratok.
Miden tevékenységhez szükség van motivációra. Persze jöhet ez belülről is, de rá kell segíteni. Nekem biztos. Éreznem kell, hogy szükség van a munkámra és értékelik. De szerintem minden fordító így van ezzel.
Na, szóval, csinálom tovább, próbálok lendületbe jönni.
Köszönöm, hogy igyekeztél rávilágítani olyan problémákra, ami el tudja keseríteni a fordítót. Kíváncsi vagyok, lesz-e foganatja?!
Üdvözlettel: lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Guus » Thu Jan 25, 2018 8:55 pm

dolores953 wrote:Kedves Lintka


Végre-végre a kezembe kaparintottam az új számítógépemet :mrgreen:
most már remélem, hogy megnézhetem az eddig lefordított részeket. :wub:
Örülök a döntésednek, hogy folytatod a sorozat istápolását. :roll
Én nagyon szeretem PSH-t, valamennyi lefordított sorozata a gépemen van.
A nagy géphiányos időben egyetlen sorozatot tudtam nézni: az általad fordított
Family's Honor-t.
A továbbiakhoz nyugalmat, jókedvet kívánok. :heart: :heart: :heart:

Köszön szépen! :-)
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Guus » Thu Jan 25, 2018 9:04 pm

Gustty wrote:Szia Guus, Lintka !

Megtaláltam a bizonyos részt. Köszi, hogy odavezettél. Erre csak azt tudom írni, hogy az az emberke sajnálatra méltó, hiszen beszorult valami a testébe, ami rosszá teszi a lelkét.
Ami a fordításodat illeti, nem lehet elmondani sok szóval, hogy milyen nagy energiát fektetsz minden egyes sorba. Szerintem megrágod mielőtt lefordítod bármilyen fordításból( forrásból) jövő szövegkörnyezet felhasználásával.
Tudom milyen nehéz, hiszen nekem is van 2 angol tanárom, akik igen csak megküzdenek a tanítványokkal, hogy saját értelmezésben lássanak minden egyes leírt vagy látott szöveget. A nagyobbik az abbahagyta a fordítást, ( I'do I'do )mert már nem jutott idő arra, hogy minden más sorozatot lefordítson. Most újólag rákapott a sorozatokra .
Igen! A sok munkát becsülni kell. Ebben Te is részesülhetsz, hiszen itt leszel velünk a sorozatban, minden egyes leírt szövegben benne leszel, mert azt Te alkottad, a saját meggyőződésed, és lelkületed van benne.
Kérlek a továbbiakban is úgy haladj a fordítással, hogy Örömet találj abban, hogy a kiadott munkád, másoknak is megfelelő iránymutatást adjon az életben.
Még 1x köszönet, hogy visszatértél hozzánk. :notworthy: :notworthy:

Szia, Gustty!
Köszönöm, hogy el tudod képzelni, hogy milyen sok energiát fektetek a fordításba. Az az alapelvem, ha már csinálok valamit, az legyen jó, főleg, hogy mások is "megkóstolják".
A sok munkát becsülni kell. Ebben Te is részesülhetsz, hiszen itt leszel velünk a sorozatban, minden egyes leírt szövegben benne leszel, mert azt Te alkottad, a saját meggyőződésed, és lelkületed van benne.

Látod, erre nem is gondoltam, pedig igaz. Na,egyből jobb kedvem lett! :D :dance:
Köszönöm!
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5158
Joined: Wed Jan 13, 2010 1:55 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby gilnis » Fri Jan 26, 2018 10:22 am

Guus wrote:Felvetettem, hogy havonta 2 epizód fordítását tudom vállalni, és ha így megfelel, akkor folytatom a fordítást.

És ha nem felel meg, akkor mi van?! Kinek nem felel meg? Egy, kit érdekel? Kettő, akinek nem felel meg, mi mást tud csinálni, mint mérgében megpukkadni? Eleve nem értem ezt a mondatodat. Te most engedélyt kérsz, hogy lassabban fordíthass másoknak? Ne így állj hozzá! Mindenki előtt ott áll a lehetőség, hogy tanulja a nyelveket! Ez nevetséges! "Nehogy már a nyúl vigye a vadászpuskát!" Ha nem lennénk mi lassú fordítók, akkor még ennyi fordítás sem lenne. Pont. Akkor kikre duzzognának? Nem tudsz egyszerre mindenkinek megfelelni. Nem tudsz és nem is kell.

A jó munkához igenis idő kell. Másfelől ez nem munka. Ez hobbi. Ez szórakozás. Ne szóljanak már bele, én hogyan szórakozzam! Az csak hab a tortán, hogy másnak örömet szerzek vele. De szórakozni vagyok itt, nem önkénteskedni! Ha nekem az okoz örömet, hogy három napig egyetlen thai szó vagy egyetlen kínai jel jelentését kutassam, hogy az angol nélküli kiírt feliratot is le tudjam fordítani másoknak, akkor azt teszem! Valaki a gyorsaságot tartja előbbre valónak, részemről a minőséget, és ezért nem fogok senkitől sem elnézést kérni. Neked sem kellene mentegetőznöd.

Guus wrote:Amin kiakadtam, az volt, hogy: "A hosszú frissülések miatt élvezhetetlen a sorozat."

Ó, de hisz ez semmi! Ezen igazán nem kellett volna! Az ilyet észre sem kell venni! Való igaz, nehéz szakaszosan nézni, mert nem mindenki jegyzi meg hosszabb idő távlatából, mi is történt a korábbi epizódban. De ha én tudom magamról, hogy ilyen vagyok, akkor addig nem állok neki nézni, amíg nincs kész a fordítás. Vagy megnézem anélkül. Ennyi. Szabályosan elözönlenek minket a sorozatok is, a feliratok is. Aki nem tudja, mit nézzen, az magára vessen. De egyébként ez a hozzászólás tökéletes példája annak, mennyire hálátlanok a feliratért, és mennyire azt hiszik, az magától terem. Miért nem kérdezted meg tőle, hogy az ő nyelvén az jelenti-e a köszönömöt? És tanácsolhattad volna, hogy addig tegye ismétlőre, amiket a jóvoltodból már megnézhetett, neki is szívesen!
ImageImage

User avatar
smatagd
Posts: 483
Joined: Sat Jan 17, 2015 1:48 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby smatagd » Fri Jan 26, 2018 1:10 pm

Sziasztok!
Teljesen egyetértek Gilnis szavaival, és igen, sajnos kicserélődött a nézőközönség, türelmetlenebb, unintelligens lett. Guus csak hogy ne érezd magad egyedül az ilyenekkel szemben, és ne vedd személyes sértésnek a rossz indulatú megjegyzéseket, itt van egy sokkal durvább komment áradat, az ázsia ékkövein folyt a csevej idén év elején, eddy1 nevű felhasználó (van másik ismertebb neve, de nem szeretnék lavinát indítani) szeret kötözködni, a moderátor egy időre ki is tiltotta a fórumról:
eddy1 Sziasztok! Nagy kedvencem Jang Hyuk 2017 novemberben kezdődött sorozatára a Money Flower-re nem kapott senki kedvet? Persze nem egy romantikus szappanopera .... Tudom, és láttam, hogy november 22-én tervbe vette Fordító: Ivon Emberly, segédfordító, lektor: kriszty96 De Ők már eléggé telítve vannak jó pár sorozattal. Valaki nem válalná be, aki el is kezdené?
2018.01.05. 01:04:29 Ázsia pontok: 1249

Pannababa Kedves eddy1! Én vagyok az a bizonyos Ivon Emberly. Facebookon már jeleztem, hogy lemondok a sorozat fordításáról, valamint magáról a sorozatfordításról is. Ennek különböző magánéleti problémák az okai többek között. De szerencsére krisztynek semmi sem szegte kedvét, szóval ő továbbra is, hosszútávon fordítani fog. Majd szólni fogok neki is, hogy szedje ki a tervezettek közül a Money Flowert, ugyanis ő még nem tud a döntésemről. Mindenkitől elnézést kérek, remélem, hogy a sorozat fordítóra talál. Üdv: Ivon
2018.01.05. 18:09:39 Ázsia pontok: 4

eddy1 Ivon, lehet, hogy írtad valahol, de én nem tudom az összes helyet hogy hova írhattál. De írhattál volna ide az Ázsia Ékköveire, mert végül is ez az oldalt az amit legtöbben olvasnak, mint bármelyik facebook oldal.
eddy1 A másik dolog, már a könyökömön jön ki, hogy most döbbentél rá, hogy te mégse érsz rá, meg a szokásos kifogások, amik már közhelyek. Krisztinek ezen kívül is van két sorozata amit fordít, de még kettőt bevállalna. Mégis mikor lenne rá ideje? Aki meg csak egyet fordí-tana, biztos hamarabb befejezné. Fölösleges ez a tömeges kisajátítás.
2018.01.05. 18:44:55 Ázsia pontok: 1249

Pannababa eddy1! Erre itt is csak azt tudom írni, amit már facebookon írtam.
2018.01.05. 18:52:08 Ázsia pontok: 4

FaithHopeLove Teljesen egyetértek eddy1-el. Ez kész, nálam biztosítékot vert ki. Ha jól értem előbb tájékoztatott a döntéséről egy pár száz fős (talán) FB csoportot, mint a fordító társát.
2018.01.06. 12:56:48 Ázsia pontok: 231

FaithHopeLove Azonkívül én sem értem ezeket a túlvállalásokat. Mire jó? A stipistopi mire jó? Az hogy itt lefoglal egy sorozatot, hogy gátolná már meg bármelyik másik fordítót abba, hogy belekezdjen, ha kedve van hozzá? Íratlan szabály? Jó lenne még egy hozzá: Amíg be nem fejezel egy sorozatot, ne kezdj másikba babám!
2018.01.06. 13:14:02 Ázsia pontok: 231

ezoritu Ivon betervezett egy sorozatot, majd úgy döntött, hogy nem kezd bele, mert már most tudja, hogy nem fogja tudni fordítani. Ezt most itt is jelezte, és azt is, hogy törlik a "Tervezettek" közül. Tisztességesen, felelősségteljesen járt el. Nem érdemli meg, hogy így írjatok róla.
2018.01.06. 13:45:04 Ázsia pontok: 505

Binky Szerintem se bántsuk, lemondott róla, vége. Ha nem írja be tervezettbe Ivon, akkor se biztos, h lenne fordítója, rengeteg remek sorozat indult mostanában, és sokat nem fordít senki.
2018.01.06. 14:46:41 Ázsia pontok: 141

Pannababa Kedves ezoritu, binky köszönöm a megértéseteket! Engem két dolog bánt ezzel kapcsolatban igazán. Az első a támadó hangnem, amit facebookon ezzel kapcsolatban kaptam. Nem megérdeklődték volna, hogy hogyan haladok, mi újság a sorozattal, hanem rögtön csalódottságot jelzett és olyan hangsúlyt engedett meg magának, amit én egy kutyával szemben sem engednék meg. De arra nem is gondolt ez a bizonyos személy, hogy esetleg időközben már fordítom, és egyszerre többet akarok kitenni.

Pannababa Szépen, normális keretek között is rá lehet ilyesmire kérdezni, ami esetleg még a fordító kedvét szem veszi el a fordítástól. És a másik, krisztynek írtam, hogy nem tudok tovább fordítani, csak később a facebookos botrány után olvasta csak el, és azt írta semmi gond, hiszen ahogyan van is ez az én projektem volt NEM PEDIG AZ ÖVÉ. Borzasztóan hálás vagyok a megértéssért. És akkor kriszty-t is rögtön el kellett kezdeni támadni, fel lett hozva, hogy ő most mit fordít, bele lett keverve ebbe a egészbe, miközben meg ÉN DÖNTÖTTEM, ÚGY HOGY NEM FORDÍTOK, nem pedig ő. És írtam is, hogy sajnos magánéleti problémák az oka, erre meg a reakció: ez kamu ő ezt biztosan tudja. Katasztrófa ez az egész, de komolyan. Először nem is akartam rá reagálni, de olyan szinten felidegesített ez az egész, hogy nem tudtam visszafogni magamat, főként mikor a barátomat kezdték el pocskondiázni. Ilyenkor az emberben automatikusan beindul a védekező ösztön, nincs mit tenni. És még valami, itt ázsia ékkövein csak később jeleztem,
mert nem igazán használom az oldat, éppen ezért nem véletlen, hogy nem itt tettem közzé elsőkét. Van, aki egyébként nem is használja, sokan nem is itt jelzik, ha valamit felvettek tervezett fordításnak. Lényeg a lényeg, mindenkitől elnézést kérek, hogy mégse tudom bevállalni, remélem, hogy más majd kedvet kap hozzá.

eddy1 Csak most olvastam, és írok is, nehogy az legyen, hogy sunnyogok. Úgy látom, ez a csaj kissé idegbeteg, már tegnap is furcsa volt. Összehord hetet-havat. Ha így beszélnének egy " kutyával, ahogy Ő jellemezte " sok boldog kutya lenne. Ez az az eset, hogy fújjuk fel a bolhából az elefántot.. Aki akarja, itt végig elolvashatja a diskurzust. Krisztyvel nekem semmi bajom, csak úgy került a képbe, hogy sztem túl vállalja magát. Ennyi.

bazsa Én nem vagyok FB-on, de most komolyan abból lett 'botrány', hogy valaki előre jelezte megindokolva, hogy nem tudja vállalni a fordítást? Emberek, hova fejlődik ez a világ... A fordítók saját időjüket és sokszor egészségüket sem kímélve töltik azzal az idejüket, hogy mi jól szórakozzunk, és akkor így kell meghálálni? Sajnálni lehet a dolgot, de ha követelőzve, sértegetve a másikat kérjük egy sorozat fordítását, akkor gondoljatok bele ki fogja azt jó szívvel elvállalni, mikor ilyen előélete lett?
2018.01.06. 15:58:58 Ázsia pontok: 116

Pannababa Eddy! Még hogy idegbeteg?! Kikérem magamnak. Komolyan nem értem, hogy miért kellett nekiállnod engem sértegetni! Az egy dolog, hogy nem fordítok tovább, az meg egy másik, hogy ismeretlenül ilyesmit mersz állítani valaki másról. Kicsit nem ártana visszafogni magadat, mert gondolom neked sem esne jól, ha valaki arctalanul olyat mondana neked, hogy egy idegbeteg vagy. És főként nem egy olyan kis semmiség miatt, mint egy sorozat fordítása.

Pannababa . Szerintem egy kicsit ezt túlzásba viszed, mert ahogyan azt korábban is írták, hogy ha én nem vállalom el, nincs rá garancia, hogy valaki más ezt megteszi. Miért kell világháborút kirobbantani azért, mert meggondoltam magamat? És miért kell már rögtön sértegetni valaki mást? És az, hogy kriszty mennyit fordít, túlvállalja-e magát, hogy jött ehhez az egészhez? Ő pontosan tudja mennyit bír nem kell neked bírálnod, eldöntened, hogy ki mit csinál, mit vállal el. Ez nem a te tiszted.
2018.01.06. 16:15:41 Ázsia pontok: 4

pottom Pannababa! "hallgattál volna, bölcs maradtál volna" egyszerűen csak töröltetned kellett volna és akkor nem zúdítasz magadra rosszalló megjegyzéseket, én megértettem az indokodat, nem mindig az egyenes út a legjobb
2018.01.06. 16:53:26 Ázsia pontok: 127

brigichan Kedves Ivon! Kérlek, ne érezd magad kellemetlenül a támadó hozzászólások kapcsán, a személyeskedés miatt eddy1 kommentelési joga 24 órára fel lett függesztve. Te abszolút helyesen és felelősségteljesen jártál el, és jelezted, hogy nem tudod vállalni a fordítást, így nem is maradt félbe a sorozat. Sok sikert kívánok, és hogy a magánéleti gondok, amik esetleg felmerültek, megoldódjanak, és hogy ha később ismét kedvet kapnál a fordításhoz, akkor bátran bele tudj vágni!
2018.01.06. 17:14:38 Ázsia pontok: 949

FaithHopeLove Kedves bazsa De, sajnos a rovására megy. Nem egy népszerű fordítót tudnék név szerint említeni, akiknek 2-3 aktív fordítás van a nevén és egyikkel sem halad rendesen, sőt sok van közöttük, akinek több, sok hónapja álló sorozata van. Nem értem miért kell egyszerre 2-3 sorozatba belekezdeni, kényszeríti rá valaki? Ha nem akkor mi az a nyafogás, hogy jaj mert többet is fordít egyszerre, ezért ezzel és ezzel nem tud haladni.
2018.01.06. 17:35:46 Ázsia pontok: 231

bazsa Szerintem meg mindenki olyan tempóban halad, amilyenben az ideje engedi, hiszen egyikük sem robotból, hanem hús-vér emberből van. Van száz meg száz befejezett sorozat, amit lehet helyette nézni. Elég sok fordító saját oldalára írtam már, és egyiken sem tapasztaltam nyavalygást a részükről (? az inkább a feliratra várók sajátja, de szerencsére ők vannak keveseben), mindenki kedvesen válaszolt. Nem egy közülük aktív fórumozó több helyen is a munkája, a magánélete és a fordítása(i) mellett.
2018.01.06. 18:02:08 Ázsia pontok: 116

Pannababa Kedves pottom! Igen, talán így van, de én tisztességesnek éreztem minden nézővel, fordítóval szemben, ha írok, szólok róla. Eldöntöttem, megindokoltam és leírtam róla a tájékoztatást, nem gondoltam, hogy azért, hogy szólók a döntésemről, rögtön sértegetés lesz a reakció. Szerintem így volt helyes, szóltam róla, hogy ne várják, csak hát nem hiszem, hogy mást emberileg kellene emitt sértegetni, bántani. Az hogy megosztottam nem értem, miért indított el lavinát, hiszen még csak félbehagyott sorozat sem lett. De hát már megtörtént szóval nincs mit tenni.
2018.01.06. 18:10:16 Ázsia pontok: 4

Kitartást és sok sikert kívánok a folytatáshoz :wub: :cheers:
Image

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Kata58 » Fri Jan 26, 2018 5:47 pm

Szia Smatag!
Eddi1-el nem egy fórumon sikerült összeugranunk, mert olyan alpári és türhetetlen néha a stílusa hogy a hajam égnek áll. Még szerencse, hogy a szóban forgó sorozatot még nem terveztem be a nézendők közé mert belefutottam volna! Ezoruti különben azt is mondta, hogy egyszerűen nem kell reagálni és elhal a dolog, csak hát annyira bántja az ember igazságérzetét az ilyen fazonú megnyilvánulások, hogymint egyszerű rajongó sem bírom ki néha szó nélkül...megjegyzem én sem voltam fehér ember a szemében. Van egy másik xy is aki szeret kavarni.
De hagyjuk is őket, maradjunk a magunk kis szerető közösségében, akik hálásak minden egyes szóért, lehetőségért, hogy kedvenceinket nem csak hangjuk alapján, hanem fordítással teljes egészében élvezhetjük!

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby BINGOOO » Sat Jan 27, 2018 11:14 am

Szia LINTKA!Sziasztok fordítók és rajongók!Én mindenképpen a fordítók oldalán állok,így LINTKÁÉN is,és most egyúttal megköszönöm elkötelezettségét a folytatás mellett,ám szeretném elmondani azt,hogy néha milyen érzések kavarognak bennem.
Ha észrevettétek,ha nem,de a reakcióm nagyon vérszegényre sikeredett:

"Szia LINTKA!Dobtad? :scratch: Ez váratlanul ért! :O A fordítói munkásságod befejezted?Ha így van,az eddigieket is köszönöm! :pale:"

Ennek az az oka,hogy már megszoktam.
Nem csak örömet,fájdalmat is tud okozni a fordító.

Van olyan sorozat,40-50 rész közötti,aminek a fordítása hozzávetőlegesen 3 éve kezdődött,és az első részek kibocsájtása néhány napba tellett,és azóta nem érte el a teljes sorozat 50%-át.Ennek oka,hogy más sorozatba kezdett,és megint,és megint....A Dond Yi,vagy a Yi San így 12-15 évnyi türelmet venne igénybe.


A fájdalmat néhányan negatív szóhasználattal párosuló türelmetlenséggel fejezik ki,de a döntő többség elfolytja azt.Én is rezignáltan tudomásul veszem,az eddigieket megköszönöm,és továbblépek.
De a fájdalom ettől még létezik.

Vagy is a fordító jó szándéka felelősséggel is jár.

Raczka
Posts: 100
Joined: Mon Feb 17, 2014 2:25 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Raczka » Sun Feb 04, 2018 7:59 am

:wub: :wub: :wub:
Hálásan köszönöm szépen a kedvességed, a munkádat,a szeretetted és kitartásodat!!! Csak így tovább, fighting!!!!
Imádom ezt a sorozatot veled együtt, boldog vagyok,h folytatod, hisz nem könnyű ennyi rossz emberen át nézni,nem látni,hallani a baromságát...nem is értem milyen ember az ilyen???...
Ki a kutyafüle és melyik bolygóról jött...!!???
Én veled hallattam,és az azsiaekkoveirol töltöttem a feliratot, de mostanábban lemaradtam a melo miatt...decemberi hajtás..12ora, de most szabi és folytathattam a legnagyobb örömömre ,igaz telefonon mert gép hiányom van, ha meg lesz új gépem kezdem előről!!!

Csodás szép napot neked és mindenkinek!!!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Guus » Thu Feb 08, 2018 12:26 pm

BINGOOO wrote:Szia LINTKA!Sziasztok fordítók és rajongók!Én mindenképpen a fordítók oldalán állok,így LINTKÁÉN is,és most egyúttal megköszönöm elkötelezettségét a folytatás mellett,ám szeretném elmondani azt,hogy néha milyen érzések kavarognak bennem.
Ha észrevettétek,ha nem,de a reakcióm nagyon vérszegényre sikeredett:

"Szia LINTKA!Dobtad? :scratch: Ez váratlanul ért! :O A fordítói munkásságod befejezted?Ha így van,az eddigieket is köszönöm! :pale:"

Ennek az az oka,hogy már megszoktam.
Nem csak örömet,fájdalmat is tud okozni a fordító.

Van olyan sorozat,40-50 rész közötti,aminek a fordítása hozzávetőlegesen 3 éve kezdődött,és az első részek kibocsájtása néhány napba tellett,és azóta nem érte el a teljes sorozat 50%-át.Ennek oka,hogy más sorozatba kezdett,és megint,és megint....A Dond Yi,vagy a Yi San így 12-15 évnyi türelmet venne igénybe.


A fájdalmat néhányan negatív szóhasználattal párosuló türelmetlenséggel fejezik ki,de a döntő többség elfolytja azt.Én is rezignáltan tudomásul veszem,az eddigieket megköszönöm,és továbblépek.
De a fájdalom ettől még létezik.

Vagy is a fordító jó szándéka felelősséggel is jár.

Szia Bingooo!
Köszönöm, hogy igyekeztél megértő lenni, és nem haragudtam a kissé kurta-furta, és kissé rezignált reakciódra.
Valóban nagy felelősség belekezdeni egy ilyen hosszú sorozatba. Hezitáltam rajta elég sokat, mire a fordítás mellett döntöttem. Álmomban sem gondoltam, hogy az összes epizód hatalmas mennyiségű szövegből áll. Ehhez viszont sok idő kell. Azt is reméltem, hogy lesz hozzá időm, kedvem, energiám." Ember tervez, Isten végez." Mindegyik megcsappant, különböző okok miatt. No, de már túl vagyok a krízisen és itt vagyok a 11. rész feliratával is.
Üdvözlettel: lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-10 of 50)

Postby Guus » Thu Feb 08, 2018 12:29 pm

Raczka wrote::wub: :wub: :wub:
Hálásan köszönöm szépen a kedvességed, a munkádat,a szeretetted és kitartásodat!!! Csak így tovább, fighting!!!!
Imádom ezt a sorozatot veled együtt, boldog vagyok,h folytatod, hisz nem könnyű ennyi rossz emberen át nézni,nem látni,hallani a baromságát...nem is értem milyen ember az ilyen???...
Ki a kutyafüle és melyik bolygóról jött...!!???
Én veled hallattam,és az azsiaekkoveirol töltöttem a feliratot, de mostanábban lemaradtam a melo miatt...decemberi hajtás..12ora, de most szabi és folytathattam a legnagyobb örömömre ,igaz telefonon mert gép hiányom van, ha meg lesz új gépem kezdem előről!!!

Csodás szép napot neked és mindenkinek!!!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

Kedves Raczka!
Nagyon szívesen az eddigieket és köszönöm biztató és vigasztaló szavaidat!
mádom ezt a sorozatot

Ennek örülök. :D
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Thu Feb 08, 2018 12:32 pm

Meghoztam a 11. rész magyar feliratát.
Jó szórakozást kívánok hozzá!
Üdv. lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

Raczka
Posts: 100
Joined: Mon Feb 17, 2014 2:25 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Raczka » Thu Feb 08, 2018 2:58 pm

Drága Lintka!!! Hálásán köszönöm szépen a 11 részt! ❤❤❤

szokola
Posts: 253
Joined: Fri Dec 23, 2011 8:19 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby szokola » Thu Feb 08, 2018 3:04 pm

Nagyon szépen köszönöm, hogy a problémák ellenére is folytatod a sorozat fordítását.

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Kata58 » Thu Feb 08, 2018 4:03 pm

De örülök, hogy hazaérve bekukkantottam! Hurrá! Megérkezett az új felirat! :thumleft: :thumleft: :wub: :wub: :wub: :wub:
Köszönöm kedves Lintka, hogy hoztál újat, és hogy folytatod! Borzasztó sokat beszélnek egy egy részben, még így csak a hangra figyelve is az ember néha a fejét kapkodta. Nem könnyű Ilyen bőbeszédű szöveget hűen lefordítani, úgy hogy nem essen csorba az érthetőségen. Le a kalappal előtted! :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :lol :lol :lol :thumleft: :thumleft: :thumleft: :thumleft:

User avatar
babamama
Posts: 434
Joined: Sat Jan 12, 2013 11:34 am
Location: Budapest

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby babamama » Thu Feb 08, 2018 8:55 pm

Kedves Lintka!
Köszönöm szépen az 1., 2., ., 4., ., 6., 7., 8., 9., 10. és 11. rész fordítását! :wub: :notworthy:
Azt pedig külön köszönöm szépen, hogy folytatod. :cheers: :salut: :cheers:
Vidám, napsütéses végét kívánok Neked!
Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Fri Feb 09, 2018 12:00 pm

Raczka wrote:Drága Lintka!!! Hálásán köszönöm szépen a 11 részt! ❤❤❤

Drága Raczka!
Itt is nagyon szívesen a 11. rész fordítását! :-)
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Fri Feb 09, 2018 12:01 pm

szokola wrote:Nagyon szépen köszönöm, hogy a problémák ellenére is folytatod a sorozat fordítását.

Nagyon szívesen a fordítást! :-)
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Fri Feb 09, 2018 12:02 pm

Kata58 wrote:De örülök, hogy hazaérve bekukkantottam! Hurrá! Megérkezett az új felirat! :thumleft: :thumleft: :wub: :wub: :wub: :wub:
Köszönöm kedves Lintka, hogy hoztál újat, és hogy folytatod! Borzasztó sokat beszélnek egy egy részben, még így csak a hangra figyelve is az ember néha a fejét kapkodta. Nem könnyű Ilyen bőbeszédű szöveget hűen lefordítani, úgy hogy nem essen csorba az érthetőségen. Le a kalappal előtted! :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :lol :lol :lol :thumleft: :thumleft: :thumleft: :thumleft:

Nagyon szívesen! :-)
Köszönöm elismerő szavaidat! :wub:
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Fri Feb 09, 2018 12:05 pm

babamama wrote:Kedves Lintka!
Köszönöm szépen az 1., 2., ., 4., ., 6., 7., 8., 9., 10. és 11. rész fordítását! :wub: :notworthy:
Azt pedig külön köszönöm szépen, hogy folytatod. :cheers: :salut: :cheers:
Vidám, napsütéses végét kívánok Neked!
Image

Kedves Babamama!
Nagyon szívesen a felsorolt részek fordítását! :-)
Látom, nálad is virít még a pillangóvirág.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Fri Feb 09, 2018 6:25 pm

Kedves Lintka!! :glare:
Az újabb rész feliratát nagy örömmel vittem, és még nagyobb örömmel és szeretettel köszönöm meg! :thumright:

Örömhír! :wub: (?)
​A KBS ​bejelentette, hogy a sorozat két új epizóddal bővül​,​ és március 11-én ér véget.
Image

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Kata58 » Fri Feb 09, 2018 7:04 pm

Remélem is Kendall hogy a végére minden szálat szépen elvarrnak , nem hagynak hiányérzetet bennem! Változatlanul tetszik, és holnap már megint gazdagabbak leszünk új résszel.... :D :lol :wub: :thumleft:

User avatar
dolores953
Posts: 349
Joined: Sun Mar 20, 2011 9:27 am
Location: Vác

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby dolores953 » Sun Feb 11, 2018 1:34 pm

Kedves Lintka

Sikerült pótolnom az elmaradásomat, így most már veled tudok haladni. :D
A történéseket még most is emésztem, annyira kemény falat a koreai gazdagok
világa. Azt sem értem igazán, miért avatkoznak bele a szülők a felnőtt gyerekeik
sorsába. :mrgreen: ...és igen, még a leendő házastárs kiválasztása is csak az üzletről szól.
Tetszett a kialakuló kapcsolat a "két testvér" között, kíváncsi leszek, mikor lesz belőle szerelem. :heart:

A feliratokat újra csak megköszönni tudom. :wub:

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Tue Feb 13, 2018 9:12 pm

kendall wrote:Kedves Lintka!! :glare:
Az újabb rész feliratát nagy örömmel vittem, és még nagyobb örömmel és szeretettel köszönöm meg! :thumright:

Örömhír! :wub: (?)
​A KBS ​bejelentette, hogy a sorozat két új epizóddal bővül​,​ és március 11-én ér véget.
Image

Kedves Kendall!
Nagyon szívesen az utóbbit is.
Örömhír! :wub: (?)

Egyrészt az, mert tetszik Dél-Koreában az embereknek, egyre nő a nézettségi mutató, tehát érdemes még beleinvesztálni a két rész forgatásába.
Másrészt, nem igazán lelkesedtem, mikor megtudtam, mert az ötvenet is éppen elég lesz lefordítani. De remélem eljutok az 50. részig és onnan már kibírom a ráadást.
Sőt van két elkészült speciál rész is, és még lesz kettő.
Kellemes időtöltést kívánok a hét hátralévő napjaira!
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Tue Feb 13, 2018 9:22 pm

dolores953 wrote: Kedves Lintka

Sikerült pótolnom az elmaradásomat, így most már veled tudok haladni. :D
A történéseket még most is emésztem, annyira kemény falat a koreai gazdagok
világa. Azt sem értem igazán, miért avatkoznak bele a szülők a felnőtt gyerekeik
sorsába. :mrgreen: ...és igen, még a leendő házastárs kiválasztása is csak az üzletről szól.
Tetszett a kialakuló kapcsolat a "két testvér" között, kíváncsi leszek, mikor lesz belőle szerelem. :heart:

A feliratokat újra csak megköszönni tudom. :wub:

Kedves Dolores953!
Nagyon szívesen a feliratokat! :-)
Tetszett a kialakuló kapcsolat a "két testvér" között, kíváncsi leszek, mikor lesz belőle szerelem
.
Az az érzésem, sokat fogunk várni erre. Az látható már most is, hogy erős a szimpátia közöttük, annak ellenére, hogy idegenként nagyon utálták egymást.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Kata58 » Wed Feb 14, 2018 8:08 am

Itt is hálás köszönet az új részekért! Jó lenne ide is áthozni a képeket! Kendall hiányollak ám..képileg is! :lol :wub: :thumleft:

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Fri Feb 16, 2018 1:32 am

Guus wrote:
Egyrészt az, mert tetszik Dél-Koreában az embereknek, egyre nő a nézettségi mutató, tehát érdemes még beleinvesztálni a két rész forgatásába.​
Másrészt, nem igazán lelkesedtem, mikor megtudtam, mert az ötvenet is éppen elég lesz lefordítani. De remélem eljutok az 50. részig és onnan már kibírom a ráadást.
Sőt van két elkészült speciál rész is, és még lesz kettő.
Kellemes időtöltést kívánok a hét hátralévő napjaira!

Kedves Lintka!
A fordításra szánt idő és munka valójában dícséretre méltó, mindazonáltal mindezt tiszteletben tartva, sokan nyomon követik, illetve kivárják a dráma fordítását.
Nos igen, az egyik legkedveltebb TV program a koreaik számára a My Golden Life, sikere nem is kérdés. Az utóbbi három hónapban megnyerte a TV-műsorok első helyét Koreában, és a legmagasabb értékelést a nézőktől. (44,6% a hétvégék "császára". :blink )
Vajon mi a népszerűség titka, hogy ennyire sokan szeretik? (Költői kérdés... :wub: )
Elemzők szerint a dráma népszerű tényezői azok a társadalmi kérdések, mint például a gyermekek száma, a házasság, az N-generáció, ami egyaránt vonzza a fiatal és a középkorú nézőket, ugyanakkor kiváló a szereposztás is.
Igen, volt 2 speciális rész a Chuseok ünnepekre, és van 2 speciális rész: A színfalak mögött címmel.

Köszönöm szépen Lintka, Neked is kellemes kikapcsolódást kívánok!

Image
Image
Image

Halihó Kata! Igaz, kicsit előre szaladtam.. :roll de remélem a fotók elnyerik a tetszésedet!? :mrgreen: :unsure:

Kendall hiányollak ám..képileg is! :lol :wub: :thumleft:


ImageImageImageImage

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Kata58 » Fri Feb 16, 2018 8:38 am

:lol :lol :lol :wub: :wub: :wub: Kendall milyen aranyos vagy, nekem nem szaladtál előre, mert vittem a Speciálokat is, csak senki nem seedeli sajnos és csak áll mint egy villanypózna! Igaz, még azt kivételesen nem láttam! Viszont, magával a sorozattal naprakész vagyok, nagyon várom már a folytatást is! :lol
Köszönöm az elősző rész fantasztikusan aranyos részeit, nagyon élveztem! :lol :wub: :thumleft:
Csak azt sajnálom, hogy az előző részekhez nincsenek képek, az adott rész feliratával, ami még jobban megdobná szerintem a nézettséget itthon is. :D :thumleft: . ezt még tanulnom kell nekem is.!
Ji So is egyre jobban belopja magát a szívembe, de nem akarok nagyon spoilerezni, a lényeg az közepetáján nem ezt éreztem. A lényeg hogy meg tudtam érteni, de most már kezd lassan minden helyére kerülni. :lol :wub: :thumleft: .

Viszont imádtam, ahogy Ji An belépett a munkahelyére mint állandó alkalmazott! Voltak akik őszintén örültek, és volt aki olyan lett mintha savanyú uborkát evett volna :lol :lol :lol . De örültem hogy paff lett! :lol :lol :lol
Izgatottan várom a további fordítást, addig pedig nézzük az új részeket is, és más gyöngyszemeket is! Unalomról szó sem lehet! Néha kár, hogy csak 24 óra egy nap, a napi feladatok mellé kevés idő jut az igazán második, harmadikként fontos dolgainkra! DE LEGALÁBB VANNAK! :lol
Előre is Mindenkinek kellemes hétvégét! :D :lol :wub: :thumleft:

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Sat Feb 17, 2018 11:50 am

kendall wrote:
Guus wrote:
Egyrészt az, mert tetszik Dél-Koreában az embereknek, egyre nő a nézettségi mutató, tehát érdemes még beleinvesztálni a két rész forgatásába.​
Másrészt, nem igazán lelkesedtem, mikor megtudtam, mert az ötvenet is éppen elég lesz lefordítani. De remélem eljutok az 50. részig és onnan már kibírom a ráadást.
Sőt van két elkészült speciál rész is, és még lesz kettő.
Kellemes időtöltést kívánok a hét hátralévő napjaira!

Kedves Lintka!
A fordításra szánt idő és munka valójában dícséretre méltó, mindazonáltal mindezt tiszteletben tartva, sokan nyomon követik, illetve kivárják a dráma fordítását.
Nos igen, az egyik legkedveltebb TV program a koreaik számára a My Golden Life, sikere nem is kérdés. Az utóbbi három hónapban megnyerte a TV-műsorok első helyét Koreában, és a legmagasabb értékelést a nézőktől. (44,6% a hétvégék "császára". :blink )
Vajon mi a népszerűség titka, hogy ennyire sokan szeretik? (Költői kérdés... :wub: )
Elemzők szerint a dráma népszerű tényezői azok a társadalmi kérdések, mint például a gyermekek száma, a házasság, az N-generáció, ami egyaránt vonzza a fiatal és a középkorú nézőket, ugyanakkor kiváló a szereposztás is.
Igen, volt 2 speciális rész a Chuseok ünnepekre, és van 2 speciális rész: A színfalak mögött címmel.

Köszönöm szépen Lintka, Neked is kellemes kikapcsolódást kívánok!

Image
Image
Image

Halihó Kata! Igaz, kicsit előre szaladtam.. :roll de remélem a fotók elnyerik a tetszésedet!? :mrgreen: :unsure:

Kendall hiányollak ám..képileg is! :lol :wub: :thumleft:


ImageImageImageImage

Kedves Kendall!
A Chuseok ünnepre készült két speciálról nem tudtam, de a forgatásról készült két videót le is töltöttem az angol felirattal együtt.
Köszönöm a 11. részből kivágott képeket és a gifeket is. Nagyon összeszokott ez a páros, látszik, hogy nagyon kedvelik egymást.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Sat Feb 17, 2018 11:12 pm

Kedves Lintka! Image


Annyi jót olvasgattam erről a sorozatról, Image hogy én biztos nézője leszek amint kész lesz, mert maratonozni szeretek. Image :tv:


Az eddigi feliratokat nagyon szépen köszönöm! :heart: :notworthy:

Image

További jó kedvet és kitartást kívánok a fordításhoz. Image

Image
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Sun Feb 18, 2018 2:24 am

Kendall milyen aranyos vagy, nekem nem szaladtál előre, mert vittem a Speciálokat is, csak senki nem seedeli sajnos és csak áll mint egy villanypózna! Igaz, még azt kivételesen nem láttam! Viszont, magával a sorozattal naprakész vagyok, nagyon várom már a folytatást is! :lol


Szia Kata! Az Sp részek fenn vannak az Avistán, habár nem arany.. :wink:
Ez komoly? :blink Nagy kedvenced lehet a dráma, ha naprakészen figyelemmel kíséred, ​és ​hamarosan itt is lesz a finálé. :wub:
​A lelkesedésedet bizonyára majd osztom, de én kivárom a teljes fordítást.. :D

Izgatottan várom a további fordítást, addig pedig nézzük az új részeket is, és más gyöngyszemeket is!


​A szavaiddal élve, "gyöngyszemek" vannak bőven..
Üdv. kendall

Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Sun Feb 18, 2018 2:29 am

Guus wrote:
Kedves Kendall!
A Chuseok ünnepre készült két speciálról nem tudtam, de a forgatásról készült két videót le is töltöttem az angol felirattal együtt.
Köszönöm a 11. részből kivágott képeket és a gifeket is. Nagyon összeszokott ez a páros, látszik, hogy nagyon kedvelik egymást.


Kedves Lintka! Igazán szívesen! :-) Valóban nagy az összhang közöttük...

Image

Csak halkan kérdezem, :wub: a SP-részek fordítását is tervezed?
https://www.youtube.com/watch?v=-gH9B0dwqro

A​ ​Chuseok​ ​Holiday​ e​z a ​különleges műsor​,​ ( a legjobb jelenetek, a színfalak mögött, NG jelenetek ) ​még anno 2017 október 4-én volt műsoron a KBSTV2 csatornán​..... :unsure:
Image

Üdv. kendall
Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Mon Feb 19, 2018 8:26 am

Najang wrote:Kedves Lintka! Image


Annyi jót olvasgattam erről a sorozatról, Image hogy én biztos nézője leszek amint kész lesz, mert maratonozni szeretek. Image :tv:


Az eddigi feliratokat nagyon szépen köszönöm! :heart: :notworthy:

Image

További jó kedvet és kitartást kívánok a fordításhoz. Image

Image

Kedves Najang!
Itt is nagyon szívesen, és köszönöm megtisztelő figyelmedet! :-)
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Mon Feb 19, 2018 8:44 am

kendall wrote:
Guus wrote:
Kedves Kendall!
A Chuseok ünnepre készült két speciálról nem tudtam, de a forgatásról készült két videót le is töltöttem az angol felirattal együtt.
Köszönöm a 11. részből kivágott képeket és a gifeket is. Nagyon összeszokott ez a páros, látszik, hogy nagyon kedvelik egymást.


Kedves Lintka! Igazán szívesen! :-) Valóban nagy az összhang közöttük...

Image

Csak halkan kérdezem, :wub: a SP-részek fordítását is tervezed?
https://www.youtube.com/watch?v=-gH9B0dwqro

A​ ​Chuseok​ ​Holiday​ e​z a ​különleges műsor​,​ ( a legjobb jelenetek, a színfalak mögött, NG jelenetek ) ​még anno 2017 október 4-én volt műsoron a KBSTV2 csatornán​..... :unsure:
Image

Üdv. kendall
Image

Kedves Kendall!
SP-részek fordítását is tervezed?

Egyelőre előttem az "élet", csak bírjam türelemmel a hátralévő 41 rész fordítását. Azt hiszem, addig még sok víz lefolyik a Zalán.
Kedvenc idézetemet nem hagyhatom ki:
"A szőlőszem kicsiny gyümölcs,
Egy nyár kell hozzá mégis, hogy megérjék.

A föld is egy gyümölcs, egy nagy gyümölcs,
S ha a kis szőlőszemnek egy nyár
Kell, hány nem kell a nagy gyümölcsnek,
Amíg megérik? Ez belékerűl
Évezredek vagy talán évmilljomokba,
De bizonyára meg fog érni egykor,
És azután az emberek belőle
Világvégéig lakomázni fognak."
Nem tudom, mikor érik meg a kitartásom, de beletelik egy évbe biztos. És azután az emberek vajon meddig fognak "lakomázni" belőle? Abban a pillanatban elfelejtik, elfelejtenek, ahogy azt eddig is tették.
Nem tudok hosszú távra tervezni, mert családi indíttatásra belekezdtem a COMRADES(2010) fordításába is. Ez 20 részes, és öt résznek kész a fordítása. Videókkal együtt elérhető: http://azsiaifeliratok.hu/viewtopic.php?f=8&t=307
Üdvözlettel: lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Tue Feb 20, 2018 8:20 pm

Guus wrote:
Egyelőre előttem az "élet", csak bírjam türelemmel a hátralévő 41 rész fordítását. Azt hiszem, addig még sok víz lefolyik a Zalán.

Szia kedves Lintka!
Végül is rajtad áll.. TE is magadnak osztod be az idődet, úgy ahogyan a legjobb, legmegfelelőbb neked.​
Lincoln mondta: Valaki napról napra türelmetlenül figyeli a körtefáját, érik-e már a gyümölcse. Ha megpróbálná erőszakolni e folyamatot, tönkretenné a gyümölcsöt, éppúgy, mint a fát. De ha türelemmel vár, ölébe hull az érett gyümölcs.​

​Az SP részekre csupán rákérdeztem.. ​ nem akartalak ezzel terhelni​.​
Egyébként nagyon találó a kedvenc idézeted.. (nekem sok van).
Csak kitartás!! Tudod, "..aki azt képzeli, hogy minden gyümölcs ugyanakkor érik meg, mint a szamóca, az semmit sem tud a szőlőről.​"

Image

Igen, tudom, hogy fordítod a Legend of the Patriots-t is (Comrades)
(Ismerős arc van bőven, nagy kedvenc például a Dae Jo Yeong, Choi Soo Jong főszereplésével..) Valószínűleg meg fogom nézni, de erre rá kell hangolódni. Sokan szeretik ezt a drámát, jól megcsinált, nagyszerű ábrázolást ad a koreai háborúról, és a karakterek valamilyen humanisztikus pluszt is adnak. Tutira jó sorozat lehet. ​Mellesleg a koreaiak nagyon jó háborús ​(mást is) ​filmeket, sorozatokat gyárt​anak​, abszolút realisztikusak.

Image

Üdvözlettel, kendall

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Wed Feb 21, 2018 6:15 pm

kendall wrote:
Guus wrote:
Egyelőre előttem az "élet", csak bírjam türelemmel a hátralévő 41 rész fordítását. Azt hiszem, addig még sok víz lefolyik a Zalán.

Szia kedves Lintka!
Végül is rajtad áll.. TE is magadnak osztod be az idődet, úgy ahogyan a legjobb, legmegfelelőbb neked.​
Lincoln mondta: Valaki napról napra türelmetlenül figyeli a körtefáját, érik-e már a gyümölcse. Ha megpróbálná erőszakolni e folyamatot, tönkretenné a gyümölcsöt, éppúgy, mint a fát. De ha türelemmel vár, ölébe hull az érett gyümölcs.​

​Az SP részekre csupán rákérdeztem.. ​ nem akartalak ezzel terhelni​.​
Egyébként nagyon találó a kedvenc idézeted.. (nekem sok van).
Csak kitartás!! Tudod, "..aki azt képzeli, hogy minden gyümölcs ugyanakkor érik meg, mint a szamóca, az semmit sem tud a szőlőről.​"

Image

Igen, tudom, hogy fordítod a Legend of the Patriots-t is (Comrades)
(Ismerős arc van bőven, nagy kedvenc például a Dae Jo Yeong, Choi Soo Jong főszereplésével..) Valószínűleg meg fogom nézni, de erre rá kell hangolódni. Sokan szeretik ezt a drámát, jól megcsinált, nagyszerű ábrázolást ad a koreai háborúról, és a karakterek valamilyen humanisztikus pluszt is adnak. Tutira jó sorozat lehet. ​Mellesleg a koreaiak nagyon jó háborús ​(mást is) ​filmeket, sorozatokat gyárt​anak​, abszolút realisztikusak.

Image

Üdvözlettel, kendall

Kedves Kendall!
Az SP részekre csupán rákérdeztem.. ​ nem akartalak ezzel terhelni​.​

Egyáltalán nem terheltél. Talán majd azokra is sor kerül.
Nagyon találó az idézet a türelemről. Elég türelmes vagyok, ha nem lennék, nem kezdek fordítani sorozatokat, közülük is a hosszúakat. Amiatt kerültem válságba, hogy a háttérből megéreztem a sorozat fordítására várakozók csalódását. Általában azoknál a sorozatoknál, amelyeket éppen vetítenek Koreában, megszokták, hogy a vetítés után 1-2 napra rá kész a magyar fordítás. De azok a sorozatok rövidek, maximum 20 részesek és jóval kevesebb a szöveg, mint a családi sorozatoknál. Ha tudtam volna, hogy szinte mindegyik epizód 1000 felirattábla fölött lesz, biztos nem kezdek bele, még PSH kedvéért sem. Nem nagyon kapkodnak az ilyen hosszú sorozatok után, vagy, ha valaki mégis belekezd egy ilyenbe, 10, max. 20 rész után abbahagyja. És évekig állnak ezek a sorozatok. Igen ennek a munkának a gyümölcse nehezen érik be, sokan lesznek, akik meg sem várják. Nagyon találó a Paracelsus idézet.
A Comradesről annyit, hogy valóban
a karakterek valamilyen humanisztikus pluszt is adnak
és ezek ellensúlyozzák azokat tragédiákat, borzalmakat, amit a háború okoz.
A PSH kép szívdöglesztő. Köszönöm, hogy áldozol az idődből, hogy képekkel színesíted ezt a topikot is!
Üdvözlettel: lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Wed Feb 21, 2018 9:11 pm

Kedves Lintka!Image

Ne gondold azt, hogy ez a sorozat el lesz felejtve, mert nem, és Te sem! :thumright: :wub: :notworthy:

Mindenki úgy halad ahogy tud, és mivel borzasztó hosszúak a feliratok, 1.rész = 3.rész történelmi kosztümöset kitesz ( ami Kb: 290-380 sor )!!Image

Én biztosan kivárom, és nagyon örülök a fordításodnak -kitartásodnakImage, és hogy mellékesen végre nem csak tucat sorozatokba botlok lépten-nyomon, amiknek olyan a témája amit már ezerszer feldolgoztak. Image

Na, azokat lefordítják akár 1 hónap alatt is, ami 16 részes .... Image és ezek azok amik engem már nem érdekelnek, a 12 éve tartó koreai sorozatnézés után. :w00t: :goggle: :sweat:

Csak minőségi munka - téma - eredetiség - elgondolkodtató - egyszóval ami nem limonádé és klisé gyűjtemény. XD :lol

Ami még nagyon tetszett, de szegény Zsóka betegsége miatt nincs végig lefordítva, az a Hundred Year Inheritance 50 részes családi sorozat :wub: Már 3 éve várja, hogy valaki befejezze a maradék 29.részt. :-(
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Thu Feb 22, 2018 4:45 pm

Guus wrote:

Kedves Lintka!​ :-)

A PSH kép szívdöglesztő.

Szívesen a "szívdöglesztő" képet, öröm, hogy elnyerte a tetszésedet!​

Ha tudtam volna, hogy szinte mindegyik epizód 1000 felirattábla fölött lesz, biztos nem kezdek bele, még PSH kedvéért sem.

Nyílván sok energiá​d​ba, és idő​d​be kerül a fordítás​, de​​ biztosra veszem, hogy hatalmas feltöltődést adnak a pozitív visszajelzések, és ösztönzőleg hatnak. A fórumozás is hatalmas lendületet adhat, főleg akkor, ha minél többen jelen vannak, és ennek hangot is adnak.
(Az érdektelenség valóban kedvszegő lehet, örülök annak, hogy te túlléptél a krízisen.)
Amúgy ne törődj a türelmetlenkedőkkel, ők is tudják, hogy hoppon maradhatnak​..​​
Végül is minden hozzáállás kérdése.

Említettem már, hogy én például dara párti vagyok, ​ugyanakkor tisztába vagyok azzal, hogy egy átlagos hosszúságú sorozatot,​ -​ ami mögött hónapok munkája van​,​ - pár nap alatt végig lehet nézni​.​ Így hát.. Image
Egyébként nekem olykor kell a változatosság, képtelen lennék folyamatosan csak koreai drámákat nézni​.. szóval a koreai sorozatok mellett, többnyire skandináv és angol sorozatokat/filmeket​ is​ nézek.​ ​Nagyon díjazom, ha egy egyedi, és emlékezetes sorozatot sikerül megnéznem.​ :blink

Nem nagyon kapkodnak az ilyen hosszú sorozatok után, vagy, ha valaki mégis belekezd egy ilyenbe, 10, max. 20 rész után abbahagyja. És évekig állnak ezek a sorozatok.

Aláírom, én pontosan az általad leírtak miatt csak a kész fordítás után kezdem el nézni a sorozatokat.
"Örömre várni nem kisebb öröm, mint már örülni...​"​

Egy kis összefoglaló.. :glare:
Image

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Thu Feb 22, 2018 5:53 pm

kendall wrote:
Egyébként nekem olykor kell a változatosság, képtelen lennék folyamatosan csak koreai drámákat nézni​.. szóval a koreai sorozatok mellett, többnyire skandináv és angol sorozatokat/filmeket​ is​ nézek.​ ​Nagyon díjazom, ha egy egyedi, és emlékezetes sorozatot sikerül megnéznem.​ :blink


Kedves Kendall!

Én is szoktam másfelé kacsingatni :roll
A svéd-dán koprodukcióban készült Híd (Bron/Broen) című sorozat 1-4. évados - nagyon tetszett!!! :thumright:
https://hu.wikipedia.org/wiki/A_h%C3%AD ... zat,_2011)
https://24.hu/kultura/2017/08/18/irgalm ... lso-evada/

Image

De a favorit, a : Wentworth, a nők börtöne /Wentworth/ ausztrál krimisorozat 1-5. évados. :clap: :cheers: :dance: :heart: :heart: :heart:
Április 13-án pénteken kezdődik a 6. évad!!! XD :sweat: :thumleft:

Image

https://port.hu/adatlap/film/tv/wentwor ... vie-150038
https://www.sorozatjunkie.hu/tag/wentworth/
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Thu Feb 22, 2018 8:10 pm

Najang wrote:
Kedves Kendall!

Én is szoktam másfelé kacsingatni :roll


Kedves Najang!​
Köszi az ajánlást.. :glare: :glare: :glare:
.. a Wentworrth valahogy kimaradt, de utána olvasva pótolni fogom. Illetve rosszul fogalmaztam, még nincs vége.. :wub: (Látom az nCore oldalán minden évad fent van.)
Számomra is nagyon különleges a svéd-dán Broen, egyszerűen imádom! :thumright: :cheers: :thumright: Nagyot ütő sorozat. :roll
Tűkön ülve várom már a 4. évadot! :sweat: :tv:
Image
​A hivatalos honlapja http://www.svt.se/bron?articles=30
Feliratok itt.. https://www.feliratok.info/index.php?sid=2173​​ ​​.... ​
...de hogy honnan lehet letölteni, egyelőre nem találom. :goggle: Te tudsz valamit?​ :blink :blink

Nálam is vannak favoritok.. körömágós például a Trapped izlandi thiller, jól összerakott a dán Borgen, zseniális a House of Cards, ​és lehet nevetni fogsz, de nézem The originals-t, és a The walking dead sorit is.​ Filmek közül szerintem kihagyhatatlan a norvég Ördögsziget, a Millennium trilógia, Stieg Larsson svéd író művei alapján.. megemlíteném még a Könyörtelenek (Evil) svéd-finn drámát​..​ Sokkoló a kanadai-francia dráma az Incendiens.
https://olvassbele.com/2011/11/16/megsz ... selt-fold/
és ​sorolhatnám. Lehet nem mondtam semmi újat? :D :D :idea:


Üdv. kendall

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Fri Feb 23, 2018 1:27 am

kendall wrote:
Najang wrote:
Kedves Kendall!

Én is szoktam másfelé kacsingatni :roll


Kedves Najang!​
Köszi az ajánlást.. :glare: :glare: :glare:
.. a Wentworrth valahogy kimaradt, de utána olvasva pótolni fogom. Illetve rosszul fogalmaztam, még nincs vége.. :wub: (Látom az nCore oldalán minden évad fent van.)
Számomra is nagyon különleges a svéd-dán Broen, egyszerűen imádom! :thumright: :cheers: :thumright: Nagyot ütő sorozat. :roll
Tűkön ülve várom már a 4. évadot! :sweat: :tv:
Image
​A hivatalos honlapja http://www.svt.se/bron?articles=30
Feliratok itt.. https://www.feliratok.info/index.php?sid=2173​​ ​​.... ​
...de hogy honnan lehet letölteni, egyelőre nem találom. :goggle: Te tudsz valamit?​ :blink :blink

Nálam is vannak favoritok.. körömágós például a Trapped izlandi thiller, jól összerakott a dán Borgen, zseniális a House of Cards, ​és lehet nevetni fogsz, de nézem The originals-t, és a The walking dead sorit is.​ Filmek közül szerintem kihagyhatatlan a norvég Ördögsziget, a Millennium trilógia, Stieg Larsson svéd író művei alapján.. megemlíteném még a Könyörtelenek (Evil) svéd-finn drámát​..​ Sokkoló a kanadai-francia dráma az Incendiens.
https://olvassbele.com/2011/11/16/megsz ... selt-fold/
és ​sorolhatnám. Lehet nem mondtam semmi újat? :D :D :idea:


Üdv. kendall


Kedves Kendall!

Itt van:
Fent van ez is az Ncoron, csak a HD/En-t be kell pipálni.
A Broen teljes 4. évadjának a torrent linkje, feltöltöttem Datára:
https://data.hu/get/11059041/nCorehdser ... iL.torrent

A Wentworrth-ot semmiféleképp ne hagyd ki!!! :cheers: :sweat:

https://www.facebook.com/wentworthhun/

Sajnos sokan nem is tudnak róla, hogy létezik ez a zseniális sorozat! Április 13. pénteken XD kezdődik a 6. évad! :cheers: :thumright: :dance: :w00t: :wub: :wub: :wub:

Köszi az ajánlásokat, ( nem láttam mindet, de most ráfogok keresni ) én is szeretem a svéd-dán, angol sorozatokat.

A Broadchurch angol krimi sorozat, 1-3. évados. :thumright:

https://port.hu/adatlap/film/tv/broadch ... vie-142581

Nagyon tetszett még a Hannibal sorozat is. :sweat: :thumright:

https://port.hu/adatlap/film/tv/hanniba ... vie-141122

Ja, és a: Foglalkozásuk: Amerikai 1-5. évados, nem bírtam abbahagyni! :thumright:
(The Americans)
Megjelenés éve: 2013
Rendező: Daniel Sackheim, Thomas Schlamme
Szereplők: Keri Russell, Matthew Rhys, Holly Taylor, Keidrich Sellati, Annet Mahendru

https://hu.wikipedia.org/wiki/Foglalkoz ... :_Amerikai
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Fri Feb 23, 2018 4:52 pm

Najang wrote:
Kedves Kendall!
Itt van:


K​edves Najang! :D Nagyon szépen köszönöm! :dance: :glare:
Minden OK. :cheers: ​HD-ben nem néztem.. :wub: de már töltöm is, és jöhet a dara.​​ ​ :tv:

Ugyancsak nagy rajongója vagy a jó sorozatoknak, filmeknek.​​ :wink:
Nem fogom kihagyni Wentworrth-ot, bízom az ajánlásodban!​​ :glare:
A The Americans​-t még anno "dobtam"​.. :roll - inkább Homeland, nagyon izgalmas kémsorozat. Most kezdik a 8. évadot, és az utolsó részekben Budapest is feltűnik majd.

Image

Erről jut eszembe a Strike Back​.. szintén szerettem. :unsure: :blink

Image


Mégegyszer.. Image :dance: :dance: :dance:

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Fri Feb 23, 2018 9:10 pm

kendall wrote:
Najang wrote:
Kedves Kendall!
Itt van:


K​edves Najang! :D Nagyon szépen köszönöm! :dance: :glare:
Minden OK. :cheers: ​HD-ben nem néztem.. :wub: de már töltöm is, és jöhet a dara.​​ ​ :tv:

Ugyancsak nagy rajongója vagy a jó sorozatoknak, filmeknek.​​ :wink:
Nem fogom kihagyni Wentworrth-ot, bízom az ajánlásodban!​​ :glare:
A The Americans​-t még anno "dobtam"​.. :roll - inkább Homeland, nagyon izgalmas kémsorozat. Most kezdik a 8. évadot, és az utolsó részekben Budapest is feltűnik majd.

Image

Erről jut eszembe a Strike Back​.. szintén szerettem. :unsure: :blink

Image


Mégegyszer.. Image :dance: :dance: :dance:


Kedves Kendall!

Köszönöm szépen az ajánlásokat! :notworthy: :dance: :cheers:

Image

A Strike Back sorozatot már töltöm is, azt még nem láttam, :whistling: most hogy olvastam a tartalmát nekem is " darálós " lesz. XD :tv:

Image

A Homeland-ot már láttam, végkimerülésig daráltam - imádtam!! :thumright: :wub: :sweat:

De most néztem az Ncoron, még csak a 7. évadból van fent az első két rész, én 8. évadot nem találtam sehol. :scratch: :roll

És újra csak " figyelmeztetlek " :lol a Wentworrth-ot, máris - azonnal töltsd le!!! :P Mert látnod kell!! :tv:

Én szinte számolom már vissza a napokat, hogy mikor lessz már április 13. :hissy: :hissy: :hissy: !!!!!!!! A 6. évad kezdete ... :clap: :heart: :heart: :heart: :alcoholic: :w000t: :party:


Image
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Sat Feb 24, 2018 8:40 pm

Najang wrote:
Kedves Kendall!
Köszönöm szépen az ajánlásokat!


Kedves Najang!
Igazán nincs mit! Image

A Homeland-ot már láttam, végkimerülésig daráltam - imádtam!! :thumright: :wub: :sweat:
De most néztem az Ncoron, még csak a 7. évadból van fent az első két rész, én 8. évadot nem találtam sehol.


Bocs! Jól benéztem.. Image a 7. évad kezdett most, és a 8. lesz (állítólag) az utolsó.

És újra csak " figyelmeztetlek " :lol a Wentworrth-ot, máris - azonnal töltsd le!!! :P Mert látnod kell!! :tv:


OK.OK. Image

A Broen után elkezdem.. ImageImage

Őt is Wentworth -nak hívják.. Image

Image

Láttad? Image


Image

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Najang » Sat Feb 24, 2018 10:39 pm

kendall wrote:
Najang wrote:
Kedves Kendall!
Köszönöm szépen az ajánlásokat!


Kedves Najang!
Igazán nincs mit! Image

A Homeland-ot már láttam, végkimerülésig daráltam - imádtam!! :thumright: :wub: :sweat:
De most néztem az Ncoron, még csak a 7. évadból van fent az első két rész, én 8. évadot nem találtam sehol.


Bocs! Jól benéztem.. Image a 7. évad kezdett most, és a 8. lesz (állítólag) az utolsó.

És újra csak " figyelmeztetlek " :lol a Wentworrth-ot, máris - azonnal töltsd le!!! :P Mert látnod kell!! :tv:


OK.OK. Image

A Broen után elkezdem.. ImageImage

Őt is Wentworth -nak hívják.. Image

Image

Láttad? Image


Image


Kedves Kendall!

A szökést? :D

Már vagy Kb: 8-10-szer! Örök kedvenc! :tv: :cheers: :clap: :heart: :heart: :heart:

Image

Michael Scofield - Wentworth Miller :heart: :heart: :heart:

Image

Theodore Bagwell - Robert Knepper - " zsebibaba " :thumright: nagyon brutál jó volt!

Image

Másik örök kedvenc még a 24. :thumright: :dance: :heart: :heart: :heart:

Image

Jack Bauer - Kiefer Sutherland :D :thumright:

Image

Amit ajánlottál Strike Back sorozatot, már a második évad 7.részénél járok! Nagyon jóóóóóó!!! :sweat: :tv: :cheers: XD

Nagyon tetszenek a mozgó smile gif képeid, " lopom " őket! :w00t: :P Image


Image
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby kendall » Sun Feb 25, 2018 3:48 pm

Najang wrote:
Kedves Kendall!
A szökést?


Kedves Najang!Image
Igen, anno..
nekem is tetszett a "Szökés", nagyon.. Image
Másik örök kedvenc még a 24.

..a 24 is "szívem csücske" volt. Image

Amit ajánlottál Strike Back sorozatot, már a második évad 7.részénél járok! Nagyon jóóóóóó!!!

Örülök, hogy tetszik a Strike Back, végig izgultam én is, csak az utolsó évad lett "gyengécskébb". Image
Szinte számon sem lehet tartani, hogy mennyi remek sorozat van. Image
Jut eszembe.. például a Sons of Anarchy. Szerintem kihagyhatatlan.
Tulajdonképpen nem is gondoltam volna, hogy egy ilyen témáju sorozat rabul ejt, de megtörtént. Image
Charlie Hunnam hihetetlenül jól hozta Jax Teller karakterét.

Image

Kurt Sutter volt a producere, forgatókönyvírója, rendezője, mint ahogy a The Shield-nek is. (Mellesleg a SOA-ban mellékszereplő is volt, Otto Delaney.. )

Nagyon tetszenek a mozgó smile gif képeid, " lopom " őket!

Csak tessék.. Image


Üdv. kendall

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby Guus » Sun Feb 25, 2018 9:55 pm

Meghoztam a 12. rész magyar feliratát.
Jó szórakozást kívánok!
Üdv. lintka
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby Kata58 » Mon Feb 26, 2018 6:44 am

WOW! Micsoda öröm, hogy itt van a 12. rész felirata! Hálás köszönettel vittem is! :D :thumleft: :wub: :wub: :wub:
Minden nap leskelődtem a napokban, hátha hátha...most ez a reményem valóság lett! HURRÁ! Kellemes pihenést, ezután a rész után! :D :lol :thumleft: :wub:

Raczka
Posts: 100
Joined: Mon Feb 17, 2014 2:25 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby Raczka » Mon Feb 26, 2018 9:51 am

Köszönöm szépen ❤

User avatar
BINGOOO
Posts: 448
Joined: Sun Feb 19, 2012 4:21 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby BINGOOO » Mon Feb 26, 2018 12:43 pm

Szia LINTKA!Örömmel vittem a 12. rész feliratát! :notworthy:

User avatar
Najang
Posts: 912
Joined: Sat Mar 22, 2014 11:03 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby Najang » Mon Feb 26, 2018 3:41 pm

Kedves Lintka!

Köszönöm szépen a 12.rész feliratát! :notworthy: :cheers:
Image

User avatar
kendall
Posts: 618
Joined: Sat Jan 17, 2015 8:34 pm

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby kendall » Mon Feb 26, 2018 4:56 pm

Hálás köszönetem kedves Lintka, az újabb rész feliratát is nagy örömmel vittem!! Image

ImageImage

ImageImage

Kata58
Posts: 1003
Joined: Sun Jul 26, 2015 8:00 am

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-12 of 50)

Postby Kata58 » Mon Feb 26, 2018 8:31 pm

sziasztok! Megnéztem felirattal újra! Nagyon élveztem a munkahelyi villongásokat! hogy helyre lett téve pár ember!!! :lol :thumleft:
Nagyon tetszett kedvenc párosunk minden megjelenése, mozdulata, látszik hogy egyre jobban tetszik neki a hugocska, pedig a neheze a dolgoknak még hátra van...sajnos az is kissé..hosszú lesz de utána már mindig egyre jobban szorítunk!
A sógornőt leszívesebben lapátra tenném férjestűl, fiastól, de azt majd nekik kell megvívniuk! Izgalmas, a készülődés a 4o éves évfordulóra!
Nagyon nagyon várom a következő feliratot, már előre örülök neki! :lol :wub: :thumleft:

Kendall kérlek az utolsó filmkockát is tedd be, amin Ji An megtalálja az útlevelet...micsoda felismerés! :blink :cry: :thumleft:

User avatar
Guus
Posts: 684
Joined: Wed Feb 06, 2013 11:36 am
Location: Zala megye

Re: My Golden Life [Hungarian Subs] (ep1-11 of 50)

Postby Guus » Thu Mar 01, 2018 8:38 pm

Najang wrote:Kedves Lintka!Image

Ne gondold azt, hogy ez a sorozat el lesz felejtve, mert nem, és Te sem! :thumright: :wub: :notworthy:

Mindenki úgy halad ahogy tud, és mivel borzasztó hosszúak a feliratok, 1.rész = 3.rész történelmi kosztümöset kitesz ( ami Kb: 290-380 sor )!!Image

Én biztosan kivárom, és nagyon örülök a fordításodnak -kitartásodnakImage, és hogy mellékesen végre nem csak tucat sorozatokba botlok lépten-nyomon, amiknek olyan a témája amit már ezerszer feldolgoztak. Image

Na, azokat lefordítják akár 1 hónap alatt is, ami 16 részes .... Image és ezek azok amik engem már nem érdekelnek, a 12 éve tartó koreai sorozatnézés után. :w00t: :goggle: :sweat:

Csak minőségi munka - téma - eredetiség - elgondolkodtató - egyszóval ami nem limonádé és klisé gyűjtemény. XD :lol

Ami még nagyon tetszett, de szegény Zsóka betegsége miatt nincs végig lefordítva, az a Hundred Year Inheritance 50 részes családi sorozat :wub: Már 3 éve várja, hogy valaki befejezze a maradék 29.részt. :-(

Kedves Najang!
Ne gondold azt, hogy ez a sorozat el lesz felejtve, mert nem, és Te sem!

Jó lenne, ha így lenne! :wink: :-)
végre nem csak tucat sorozatokba botlok, amik engem már nem érdekelnek, a 12 éve tartó koreai sorozatnézés után.

Én csak 13 részt néztem meg a My Golden Life-ból, de eddig nem találkoztam benn klisével, bár nem sok mai témájú sorozatot láttam. Talán Te sem fogsz, ha majd megnézed.
Ami még nagyon tetszett, de szegény Zsóka betegsége miatt nincs végig lefordítva, az a [b]Hundred Year Inheritance 50 részes családi sorozat

Kevesen vagyunk, akik ilyen hosszú, főleg családi sorozatot bevállalunk. :sweat: Talán lesz valaki, aki kedvet kap, hogy befejezze.
Befejezett fordításaim: Family s Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001)

Folyamatban van: My Golden Life, és Comrades/Legend of the Patriots


Image


Who is online

Users browsing this forum: jefftiger, Keiko1981, MarlinaZ and 10 guests