1 00:00:17,051 --> 00:00:17,624 Na Ra! 2 00:00:21,467 --> 00:00:23,357 What did you do last night to get a yawn? 3 00:00:24,926 --> 00:00:26,003 I was dreaming, punk! 4 00:00:27,276 --> 00:00:29,425 Your body was better than I thought! 5 00:00:32,229 --> 00:00:34,282 Don't talk about useless stuff and just hurry up and go! 6 00:00:35,331 --> 00:00:37,340 Since it's exams time, there are no seats in the library. 7 00:00:39,338 --> 00:00:42,354 Na Ra, just once. 8 00:00:44,202 --> 00:00:46,442 It's just that I can't stop thinking about you. 9 00:00:48,001 --> 00:00:49,736 Just once this month. 10 00:00:51,417 --> 00:00:53,172 If you do it once, I'll study. 11 00:00:55,850 --> 00:00:56,746 34th Annual CPA Test 12 00:00:56,781 --> 00:00:57,642 Do you see that? 13 00:00:58,510 --> 00:00:59,150 Yeah. 14 00:00:59,659 --> 00:01:02,577 If you pass, I'll do it for you once. 15 00:01:04,133 --> 00:01:05,132 If you pass? 16 00:01:06,531 --> 00:01:09,510 Why are you asking something that's going to happen for sure? 17 00:01:10,697 --> 00:01:11,793 Don't do that! 18 00:01:12,026 --> 00:01:13,359 Instead let's do it if you pass! 19 00:01:13,838 --> 00:01:15,042 Na Ra! Shin Na Ra! 20 00:01:17,155 --> 00:01:19,582 Episode 1 21 00:01:22,292 --> 00:01:23,403 Hello Teacher! 22 00:01:29,452 --> 00:01:30,372 41st Annual CPA Test 23 00:01:31,840 --> 00:01:32,676 Hello Teacher! 24 00:01:33,802 --> 00:01:34,456 Oh yeah. 25 00:01:35,150 --> 00:01:41,082 This year's event is a mess! I heard you had to drag out some students with you. 26 00:02:43,424 --> 00:02:44,349 Na Ra Unnie! 27 00:02:44,806 --> 00:02:46,911 Oh! Soo Kyung! 28 00:02:47,858 --> 00:02:49,821 After I heard the news, I was going to call you. 29 00:02:49,856 --> 00:02:53,073 Congratulations, unnie! I heard Seung Woo made it to CPA. 30 00:02:53,916 --> 00:02:56,130 Yeah, it's been some time since he's made it. 31 00:02:56,384 --> 00:02:58,176 Wow, really congratulations! Congratulations! 32 00:02:58,661 --> 00:03:01,076 Why are you congratulating me, when I didn't even make it in? 33 00:03:01,609 --> 00:03:04,369 Of course, everyone thought that you would make it in first. 34 00:03:04,978 --> 00:03:07,299 Even though you guys are a couple, it must tire you out a bit. 35 00:03:07,648 --> 00:03:09,225 Unnie, what do you do nowadays? 36 00:03:10,007 --> 00:03:10,796 Me? 37 00:03:13,038 --> 00:03:14,807 I just work at a printer shop. 38 00:03:15,457 --> 00:03:17,346 It's hard to just work on one side of the paper, right? 39 00:03:17,772 --> 00:03:20,042 I'm just working here and there, choosing fun jobs to do. 40 00:03:21,278 --> 00:03:22,842 I have some talent, you know? 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,157 Ah, you do! 42 00:03:27,162 --> 00:03:28,909 Send my congratulations to Seung Woo Oppa! 43 00:03:31,021 --> 00:03:34,491 I was going to the airport today, anyway. I'll send him your thanks. 44 00:03:34,714 --> 00:03:35,670 Okay, unnie. I'm going! 45 00:04:35,536 --> 00:04:36,303 Kang Seung Woo! 46 00:04:44,994 --> 00:04:46,135 How was San Francisco? 47 00:04:46,832 --> 00:04:47,990 It was just for work. 48 00:04:49,254 --> 00:04:51,579 In the hotel, all I did was punch the keys of my calculator. 49 00:04:52,857 --> 00:04:54,263 I wanted to eat kimchi ji gae so much! 50 00:04:55,533 --> 00:04:57,488 Do you want beef with your kimchi ji gae? 51 00:04:58,236 --> 00:04:59,542 You know I'm a good cook. 52 00:05:00,420 --> 00:05:02,760 We shouldn't eat that on our anniversary. 53 00:05:03,834 --> 00:05:05,250 You remembered? 54 00:05:05,922 --> 00:05:07,932 Of course, or else I'd be killed by someone. 55 00:05:11,500 --> 00:05:12,440 Shin Na Ra. 56 00:05:12,475 --> 00:05:13,346 Kang Seung Woo. 57 00:05:13,381 --> 00:05:15,067 Celebrate the day seven years ago that they met. 58 00:05:22,914 --> 00:05:25,085 You went abroad, so you must have bought something for me. 59 00:05:26,818 --> 00:05:29,224 You were expecting this, huh? You're really a thief! 60 00:05:29,478 --> 00:05:32,900 Since I've been working hard for seven years, I want some payback. 61 00:05:35,199 --> 00:05:36,306 Give me your present first. 62 00:05:37,368 --> 00:05:39,411 Once I see yours first, I'll see if mine matches up to yours. 63 00:05:40,220 --> 00:05:42,819 Do ga-ee-bai-bo first, and whoever loses, shows theirs first. 64 00:05:44,654 --> 00:05:46,335 When I went to USA, I practiced a lot. 65 00:05:46,714 --> 00:05:47,677 Give me your best shot! 66 00:06:01,278 --> 00:06:01,952 Give it up. 67 00:06:12,372 --> 00:06:13,032 What is it? 68 00:06:13,236 --> 00:06:15,591 For two hours, I was reserving those tickets in front of a computer. 69 00:06:16,474 --> 00:06:18,362 I thought my eyes would fall out from looking at the monitor. 70 00:06:18,924 --> 00:06:20,008 Wow, you tried hard. 71 00:06:24,565 --> 00:06:25,454 I'm giving you my present. 72 00:06:26,040 --> 00:06:26,792 What is it? 73 00:06:33,230 --> 00:06:34,072 Let's get married. 74 00:06:35,399 --> 00:06:36,922 What is that? So heavy... 75 00:06:37,836 --> 00:06:39,800 What kind of proposal is so not fun? 76 00:06:42,240 --> 00:06:43,837 Do it again. The one you just did is canceled. 77 00:06:44,742 --> 00:06:45,824 If you don't want it, then fine. 78 00:06:45,859 --> 00:06:46,906 Why are you putting it back in? 79 00:06:46,941 --> 00:06:47,959 You said it was canceled. 80 00:07:04,072 --> 00:07:08,297 Hey! The water doesn't even come out well and you put so much bubbles in here! 81 00:07:09,261 --> 00:07:10,793 They said that the bubbles are good for you. 82 00:07:11,588 --> 00:07:13,427 You just came back from the plane, so you have to rest. 83 00:07:16,991 --> 00:07:18,780 I don't know if your bath gets plugged. 84 00:07:28,474 --> 00:07:31,173 Seung Woo, should I help you bathe? 85 00:07:32,269 --> 00:07:33,291 It's alright. 86 00:07:34,141 --> 00:07:35,509 Acting all innocent, when you like it? 87 00:07:40,615 --> 00:07:41,286 Does it hurt a lot? 88 00:07:41,707 --> 00:07:42,459 Yeah. 89 00:07:43,421 --> 00:07:45,253 I told you that you were going way over. 90 00:07:46,958 --> 00:07:49,403 Don't you have to go to the hospital? 91 00:07:50,295 --> 00:07:52,392 Hey, turn me over. 92 00:07:57,386 --> 00:07:59,243 Why are you doing this? 93 00:08:00,124 --> 00:08:02,879 I told you that if you passed the test, we would do it. 94 00:08:03,452 --> 00:08:04,374 Let's do it today. 95 00:08:05,168 --> 00:08:06,296 What are you talking about? 96 00:08:06,648 --> 00:08:08,652 We said that if you made it, we would. 97 00:08:08,687 --> 00:08:10,656 I said that if you made it, we would! 98 00:08:11,201 --> 00:08:13,410 You're the one that said that we shouldn't touch each other until we got married! 99 00:08:14,202 --> 00:08:15,484 You said that it was disgusting. 100 00:08:16,148 --> 00:08:18,316 I want to be a person. 101 00:08:18,351 --> 00:08:21,514 What matters is, we're going to be married! 102 00:08:22,480 --> 00:08:24,222 I thought you wanted to do it your first night of marriage? 103 00:08:25,001 --> 00:08:26,888 Today is that night. 104 00:08:29,139 --> 00:08:31,422 Later, when your head gets better. 105 00:08:32,397 --> 00:08:34,633 Uh, are you worried? 106 00:08:35,571 --> 00:08:37,313 I already prepared everything. 107 00:08:37,676 --> 00:08:38,482 Na Ra... 108 00:08:39,978 --> 00:08:40,966 You're still not doing it? 109 00:08:43,979 --> 00:08:46,109 Na Ra... 110 00:08:48,283 --> 00:08:51,081 Even if I do this? 111 00:08:59,514 --> 00:09:00,546 I'm tired. 112 00:09:01,783 --> 00:09:03,378 I think I was on the plane too long. 113 00:09:08,281 --> 00:09:10,744 Hey, you're really drawing away too fast! 114 00:09:12,198 --> 00:09:13,036 Don't be like this! 115 00:09:18,685 --> 00:09:19,271 What's wrong with you? 116 00:09:20,078 --> 00:09:20,746 It's nothing. 117 00:09:21,744 --> 00:09:22,388 Seung Woo. 118 00:09:22,814 --> 00:09:23,757 I told you, it's nothing. 119 00:09:38,932 --> 00:09:40,838 Kang Seung Woo, talk to me. 120 00:09:42,175 --> 00:09:44,048 It's nothing so don't worry and get back inside. 121 00:09:46,129 --> 00:09:47,050 I want to be alone. 122 00:09:47,274 --> 00:09:50,437 What's your reason you want to be alone, when you've been gone for 3 months? 123 00:09:50,676 --> 00:09:53,191 It has nothing to do with you, so go inside and sleep. 124 00:09:54,070 --> 00:09:54,888 Let's talk tomorrow. 125 00:09:54,923 --> 00:09:57,583 My hips hurt, so it's hard for me even to stand. 126 00:09:57,672 --> 00:09:58,426 Hurry up and tell me and end it already! 127 00:09:58,676 --> 00:09:59,364 What is it? 128 00:09:59,596 --> 00:09:59,985 Na Ra... 129 00:10:00,020 --> 00:10:01,665 Something happened at San Francisco, huh? 130 00:10:03,773 --> 00:10:04,702 What is it? 131 00:10:05,430 --> 00:10:06,065 I can't tell you. 132 00:10:06,100 --> 00:10:07,445 What is there you can't tell me? 133 00:10:08,234 --> 00:10:08,851 What is it? 134 00:10:09,199 --> 00:10:09,915 Tell me right now! 135 00:10:12,737 --> 00:10:13,616 I... 136 00:10:15,625 --> 00:10:16,469 Cheated on you. 137 00:10:20,544 --> 00:10:21,157 What? 138 00:10:21,517 --> 00:10:22,959 I cheated on you during the business trip. 139 00:10:25,964 --> 00:10:32,344 You didn't walk a lot, you cheated on me? *In Korean, they have almost the same sayings. * 140 00:10:39,007 --> 00:10:40,183 So... 141 00:10:41,936 --> 00:10:43,453 Not with me but another woman you... 142 00:10:43,488 --> 00:10:44,631 I slept with her. 143 00:10:49,472 --> 00:10:50,873 What kind of woman? 144 00:10:51,597 --> 00:10:52,186 How? 145 00:10:52,519 --> 00:10:53,443 Where did you sleep together? 146 00:10:56,090 --> 00:10:57,181 Who did you sleep with, punk! 147 00:10:57,216 --> 00:10:57,982 Stop it! 148 00:11:00,596 --> 00:11:01,357 I'm going to marry. 149 00:11:01,833 --> 00:11:03,126 I'm going to marry you anyways... 150 00:11:03,357 --> 00:11:05,828 Sleeping with another girl and you're going to marry me? 151 00:11:07,237 --> 00:11:08,114 Are you crazy? 152 00:11:08,782 --> 00:11:10,295 Are you in your normal mind, hasn't your head returned? 153 00:11:10,896 --> 00:11:13,371 I'm embarrassed, so don't be like this. 154 00:11:13,574 --> 00:11:14,765 Why are you embarrassed? 155 00:11:15,261 --> 00:11:17,622 If you had cheated, you should have closed your eyes and pretended like it never happened. 156 00:11:17,823 --> 00:11:19,077 You're the one who's ended the talking. 157 00:11:19,689 --> 00:11:20,359 Why? 158 00:11:20,951 --> 00:11:22,405 Do you have feelings for that girl or something? 159 00:11:25,236 --> 00:11:26,214 Why can't you talk? 160 00:11:27,287 --> 00:11:28,856 I thought she was looking at me. 161 00:11:29,649 --> 00:11:31,061 So the first time I saw her... 162 00:11:35,632 --> 00:11:38,416 It should be just a temporary feeling. You're too important to me. 163 00:11:39,394 --> 00:11:42,305 I just need time. If you just wait for me... 164 00:11:42,340 --> 00:11:43,304 Get out! 165 00:11:45,489 --> 00:11:46,423 Get out right now! 166 00:11:47,255 --> 00:11:47,851 Na Ra... 167 00:11:48,631 --> 00:11:49,820 I said get out right now, punk! 168 00:11:50,909 --> 00:11:52,707 Get out and never come back! 169 00:11:52,989 --> 00:11:54,146 Don't ever come in front of my eyes! 170 00:12:37,265 --> 00:12:38,328 Keep up, Shin Na Ra! 171 00:12:39,506 --> 00:12:42,752 Just because Kang Seung Woo isn't here, your life is not over. 172 00:13:43,412 --> 00:13:44,193 Hey, Ho Sung! 173 00:13:51,735 --> 00:13:52,719 I watched the match well! 174 00:13:55,150 --> 00:13:59,388 You were the one bragging about being hired, good job. 175 00:13:59,624 --> 00:14:01,889 I'm already frustrated. What are you doing? 176 00:14:02,163 --> 00:14:02,994 Don't you know? 177 00:14:03,295 --> 00:14:04,398 I'm doing it to make you mad! 178 00:14:04,737 --> 00:14:05,501 Aigoo... Really! 179 00:14:05,536 --> 00:14:08,624 A soccer star must use his feet not his hands! 180 00:14:09,430 --> 00:14:12,511 You must be resting until the next game. 181 00:14:13,180 --> 00:14:14,240 Let's just get wasted on soju. 182 00:14:24,315 --> 00:14:26,375 Is this soju? 183 00:14:27,434 --> 00:14:29,121 Did they put water in here? How could I drink and still not get drunk? 184 00:14:47,867 --> 00:14:49,206 Bad punk! 185 00:15:01,411 --> 00:15:05,177 Kang Seung Woo, it's the end for you! 186 00:15:06,676 --> 00:15:08,577 Die in that soju! 187 00:15:20,820 --> 00:15:23,619 Hey, let's go in that store! That store! 188 00:15:25,508 --> 00:15:28,287 Let's stop drinking and go home! 189 00:15:28,832 --> 00:15:30,567 Shut up, punk. 190 00:15:31,790 --> 00:15:33,393 Come in punk. Come in! 191 00:15:34,712 --> 00:15:35,588 That idiot! 192 00:15:43,948 --> 00:15:44,813 Lady! 193 00:15:45,205 --> 00:15:47,645 Please clean this up and bring one bottle of soju! 194 00:15:48,844 --> 00:15:50,975 How can two people drink only one bottle? 195 00:15:52,064 --> 00:15:53,273 Bring two bottles of soju here! 196 00:15:54,698 --> 00:15:55,762 Yes, just wait a moment. 197 00:15:56,146 --> 00:15:56,903 I'm going. 198 00:15:58,367 --> 00:15:59,764 Ajuma, when are you giving us the ggum jung? 199 00:16:00,034 --> 00:16:01,141 Aigoo, it's almost done. 200 00:16:02,040 --> 00:16:04,751 Ajuma, don't you hear me calling out for soju? 201 00:16:06,557 --> 00:16:08,341 You're order of ggum jung came out! 202 00:16:08,607 --> 00:16:09,406 Ajuma! 203 00:16:09,887 --> 00:16:12,598 Aigoo! Ajuma is busy right now, so wait a few moments! 204 00:16:22,026 --> 00:16:22,659 Dirty! 205 00:16:22,936 --> 00:16:24,618 Why are you drinking something that someone's already touched? 206 00:16:45,478 --> 00:16:46,427 Hey. 207 00:16:47,362 --> 00:16:48,853 Where's my ring? 208 00:16:50,736 --> 00:16:58,065 Ajuma, by the time I finish peeing, if there's no soju here, I'm going to turn over the tables! 209 00:17:05,311 --> 00:17:06,742 Drink some water! 210 00:17:10,690 --> 00:17:11,827 Did you drink this soju? 211 00:17:13,245 --> 00:17:14,726 Did you swallow my ring? 212 00:17:18,128 --> 00:17:19,648 Do you know what that ring is? 213 00:17:19,906 --> 00:17:21,164 Ah! I don't know! 214 00:17:23,022 --> 00:17:24,465 Hey! Say 'Ah'. 215 00:17:24,919 --> 00:17:25,847 What did you say? 216 00:17:25,882 --> 00:17:26,871 Say 'Ah'! 217 00:17:27,422 --> 00:17:29,520 Open your mouth! 218 00:17:34,688 --> 00:17:43,811 You don't have to worry that much. There's people like a magician that put a bottle in his body too. 219 00:17:45,206 --> 00:17:45,954 So... 220 00:17:46,250 --> 00:17:52,749 Shortly, in about a week, it'll come out of your body, so don't worry! 221 00:18:04,529 --> 00:18:05,326 Mister. 222 00:18:06,298 --> 00:18:07,751 How can you just leave? 223 00:18:07,786 --> 00:18:09,204 Give me your number. 224 00:18:12,005 --> 00:18:14,011 Are you crazy? Me, giving you my number? 225 00:18:15,807 --> 00:18:16,665 So, then? 226 00:18:17,764 --> 00:18:20,132 You're going to run off with my ring? 227 00:18:22,114 --> 00:18:22,816 What? 228 00:18:23,285 --> 00:18:24,135 Run off? 229 00:18:26,074 --> 00:18:29,701 Sorry, but I don't have time to waste with a drunk lady. 230 00:18:30,480 --> 00:18:32,622 I kind of want to throw up right now. 231 00:18:37,028 --> 00:18:43,284 The doctor said after a week, if it doesn't come out, you have to come back to the hospital! 232 00:18:45,318 --> 00:18:46,789 Just in case! 233 00:18:52,287 --> 00:18:56,860 That ring is really really important to me! 234 00:18:57,286 --> 00:18:58,633 You put important things in soju? 235 00:18:59,725 --> 00:19:03,727 I heard of grapes being swallowed, but it's the first time I've heard of swallowing a ring! 236 00:19:04,077 --> 00:19:04,897 So, how about you? 237 00:19:06,077 --> 00:19:07,792 Why are you drinking a soju that someone already drank? 238 00:19:08,152 --> 00:19:10,057 Pig out? 239 00:19:10,344 --> 00:19:12,201 Hurry up and call out your number before I do something! 240 00:19:12,489 --> 00:19:13,148 Hurry up! 241 00:19:16,295 --> 00:19:17,611 Hey! Where are you going? 242 00:19:21,525 --> 00:19:22,273 I'm busy. 243 00:19:23,670 --> 00:19:24,650 What's up with that? 244 00:19:25,194 --> 00:19:26,349 I think she's been drinking. 245 00:19:26,787 --> 00:19:28,080 What are you saying about your sister? 246 00:19:29,485 --> 00:19:31,874 Why does she have someone else's social security card? 247 00:19:32,598 --> 00:19:33,409 Ask her later. 248 00:19:33,934 --> 00:19:35,576 You're not even sure she has it. 249 00:19:35,849 --> 00:19:38,721 When I was having the baby, she took my wallet. 250 00:19:39,697 --> 00:19:40,825 It could be only her that has it. 251 00:19:41,131 --> 00:19:43,207 Why are you looking for it so late at night? 252 00:19:43,909 --> 00:19:48,181 Since she wants to lose weight, she has to reserve a diet with her number. 253 00:19:48,730 --> 00:19:52,531 Goodness... it hasn't been that long since you've been with child... 254 00:19:52,848 --> 00:19:54,533 It's been three months, and it hasn't come off! 255 00:19:54,568 --> 00:19:55,467 Shut up! 256 00:19:56,332 --> 00:19:57,915 Hurry up and socialize and get back to Seoul. 257 00:19:58,906 --> 00:20:00,602 What pride should you have at getting a child at twenty? 258 00:20:00,940 --> 00:20:02,097 You should have just went to college! 259 00:20:02,414 --> 00:20:03,084 Father! 260 00:20:03,488 --> 00:20:05,921 If I go, could you support me? 261 00:20:05,956 --> 00:20:08,456 Why would I when you're already an adult? 262 00:20:08,491 --> 00:20:10,956 Husband, you should throw that dream away. 263 00:20:11,245 --> 00:20:15,250 If she hasn't made it to CPC by age thirty, she's already done for. 264 00:20:15,450 --> 00:20:16,588 What are you talking about? 265 00:20:17,245 --> 00:20:19,643 Do you know how hard that test is? 266 00:20:20,334 --> 00:20:25,153 You don't have to be ashamed for passing late, in one month to ten years, she should keep trying! 267 00:20:25,446 --> 00:20:28,410 Aigoo... that one-bang talk. 268 00:20:28,781 --> 00:20:34,673 Because of your one-bang talk, after our house went bankrupt in one bang, you still keep talking about that one-bang? 269 00:20:35,596 --> 00:20:37,787 Hanging it from your mouth, huh? 270 00:20:54,462 --> 00:20:57,317 Punk, you're really acting hard to get. 271 00:20:58,910 --> 00:20:59,757 Okay. 272 00:21:00,206 --> 00:21:01,378 If you don't like that. 273 00:21:15,541 --> 00:21:16,954 That's my phone number. 274 00:21:18,093 --> 00:21:20,719 So, once you find the ring, call me up! 275 00:21:29,832 --> 00:21:30,875 What the heck? 276 00:21:31,142 --> 00:21:33,208 That's a punishment to write on one's arm! 277 00:21:33,444 --> 00:21:35,082 You punk, really! 278 00:21:37,363 --> 00:21:39,439 If I wasn't a man, you would have been dead. 279 00:21:41,113 --> 00:21:44,758 Punks always try to reason it out with girls and guys talk. 280 00:21:45,801 --> 00:21:47,385 Don't do that. Just hit me. 281 00:21:47,999 --> 00:21:49,959 Finish it off and just hit me. 282 00:21:50,643 --> 00:21:53,904 Hey, hit me! Hit me! 283 00:21:55,278 --> 00:21:56,866 I said hit me! 284 00:22:02,601 --> 00:22:03,268 Hey! 285 00:22:03,303 --> 00:22:04,183 You guys get off! 286 00:22:15,437 --> 00:22:16,068 Follow me! 287 00:22:16,831 --> 00:22:19,399 What is this? Why are you doing this? 288 00:22:20,981 --> 00:22:22,221 Are you a kidnapper? 289 00:22:22,553 --> 00:22:23,752 Why are you pulling me? 290 00:22:24,328 --> 00:22:28,228 So that I won't have deal with girls like you, I'll buy that stupid ring for you. 291 00:22:28,558 --> 00:22:29,176 What? 292 00:22:29,479 --> 00:22:30,726 I'll buy you that stupid ring. 293 00:22:35,753 --> 00:22:36,524 This lady, really. 294 00:22:38,991 --> 00:22:39,916 What are you doing? 295 00:22:40,738 --> 00:22:45,114 I have to throw up. 296 00:23:12,819 --> 00:23:15,625 Aigoo.. This girl doesn't even charge her batteries. 297 00:23:38,338 --> 00:23:42,576 In the 1980's? Then she's 21. 298 00:23:45,796 --> 00:23:48,001 Gosh, a naive little girl! 299 00:23:51,093 --> 00:23:53,111 She went far in trying to act older. 300 00:23:57,356 --> 00:24:00,295 Hey, little one! Little one! 301 00:24:06,649 --> 00:24:08,072 Gosh! I don't know what to do! 302 00:24:19,808 --> 00:24:21,386 What's wrong with today? 303 00:24:22,554 --> 00:24:23,377 2000 won. 304 00:24:24,335 --> 00:24:25,786 Thank you. Go well. Okay. 305 00:24:26,436 --> 00:24:27,319 Oh, ssah booh! 306 00:24:27,354 --> 00:24:28,742 Why are you carrying around a girl at night? 307 00:24:29,521 --> 00:24:32,076 Hello aunt. 308 00:24:33,606 --> 00:24:34,771 What are you doing here not sleeping? 309 00:24:36,108 --> 00:24:38,800 Aunt, could you take in this girl for one day? 310 00:24:39,107 --> 00:24:41,990 Is this a hotel to take in a drunk girl? 311 00:24:42,447 --> 00:24:44,066 It would be weird for me to take her in. 312 00:24:44,551 --> 00:24:46,130 No. You take her away now. 313 00:24:47,140 --> 00:24:49,618 Mok Jang, listen to your mother well. 314 00:24:51,605 --> 00:24:53,469 Hey, how can you just go? 315 00:24:54,411 --> 00:24:56,681 Mom, you should just let her sleep here. 316 00:24:57,162 --> 00:24:58,066 You punk, gosh! 317 00:24:59,188 --> 00:24:59,899 Ajuma! 318 00:25:00,634 --> 00:25:02,644 Take this lady inside. 319 00:25:07,946 --> 00:25:08,553 You punk. 320 00:25:09,798 --> 00:25:10,608 Where did you go yesterday? 321 00:25:11,760 --> 00:25:12,881 Don't talk about it. 322 00:25:13,654 --> 00:25:15,748 I was caught by a whiner yesterday, so I had trouble. 323 00:25:16,181 --> 00:25:17,095 What kind of lie is that? 324 00:25:17,683 --> 00:25:18,803 You should just say that you went out with a girl. 325 00:25:19,381 --> 00:25:20,034 That's not it. 326 00:25:21,149 --> 00:25:23,826 Don't worry about me and you just practice well yourself. 327 00:25:24,542 --> 00:25:26,195 It's going to be a little hard this time. 328 00:25:27,202 --> 00:25:30,025 Our team is going to be making a new beginning for ourselves. 329 00:25:31,414 --> 00:25:32,114 You're curious, huh? 330 00:25:32,903 --> 00:25:33,749 I'm not curious. 331 00:25:40,125 --> 00:25:40,622 Hey punk! 332 00:25:42,834 --> 00:25:44,184 What are you doing here and not practicing soccer? 333 00:25:45,732 --> 00:25:48,212 Ssah Booh, your girlfriend is here. 334 00:26:00,702 --> 00:26:02,526 Did you sleep well, little one? 335 00:26:04,287 --> 00:26:05,258 Give me your phone number. 336 00:26:07,133 --> 00:26:08,898 Did you just come out of a meeting, asking me for my phone number? 337 00:26:09,242 --> 00:26:10,983 You weren't hiding your number yesterday. 338 00:26:12,261 --> 00:26:12,887 Hey, punk! 339 00:26:16,468 --> 00:26:19,635 Why are you calling me punk? You're weird. 340 00:26:21,554 --> 00:26:22,332 Really. 341 00:26:22,567 --> 00:26:24,128 Since you woke up, you've been acting cold. 342 00:26:24,983 --> 00:26:25,892 You yesterday... 343 00:26:26,110 --> 00:26:28,208 If you say it again, I'm not going to let you go! 344 00:26:45,529 --> 00:26:46,353 Call me. 345 00:26:46,783 --> 00:26:47,648 When I find it, I'll call you. 346 00:26:48,389 --> 00:26:50,416 It's a good thing you met a person like me. 347 00:26:51,170 --> 00:26:52,146 Call me here. 348 00:27:25,517 --> 00:27:26,760 He didn't come in yet. 349 00:27:34,123 --> 00:27:35,820 Hello. 350 00:27:37,295 --> 00:27:37,857 Welcome. 351 00:27:38,177 --> 00:27:38,690 Yes. 352 00:27:40,128 --> 00:27:42,758 Is there a Na In Jae here? 353 00:27:42,990 --> 00:27:45,368 Oh, it's his break. 354 00:27:46,263 --> 00:27:47,032 Oh, really. 355 00:27:47,286 --> 00:27:51,618 Oh, go to the high school over there, he helps out there. 356 00:27:51,988 --> 00:27:54,138 Soccer is always with the mind! 357 00:27:55,392 --> 00:28:00,081 Concentrate and make sure to break your own limits! 358 00:28:01,465 --> 00:28:02,194 What's up? 359 00:28:07,705 --> 00:28:09,095 Why are you punks just standing here? 360 00:28:24,459 --> 00:28:25,647 What are you looking at, friend? 361 00:28:27,739 --> 00:28:28,509 Who is that lady? 362 00:28:29,980 --> 00:28:31,799 Ok, practice now! 363 00:28:37,158 --> 00:28:37,873 Who is that lady? 364 00:28:39,108 --> 00:28:40,636 She is our team's mascot. 365 00:28:42,002 --> 00:28:45,274 You said you weren't curious. Take your mind off it, friend. 366 00:28:46,407 --> 00:28:51,318 Punk, just because you can't win, you've been resorting to everything. 367 00:28:51,587 --> 00:28:53,306 Then, why don't you bring one too? 368 00:28:54,676 --> 00:28:56,177 She's not even that pretty! 369 00:28:56,212 --> 00:28:59,425 Ulzzangs are now gone. Now it's momzzangs! * best bodies * 370 00:28:59,740 --> 00:29:03,183 Whatever about ulzzangs and momzzangs. Does it help the kids? 371 00:29:04,607 --> 00:29:06,012 Really, your head doesn't go around. 372 00:29:17,203 --> 00:29:20,134 Ssah Booh, our team mascot is here. 373 00:29:23,845 --> 00:29:26,096 Our team mascot is pretty too. 374 00:29:31,647 --> 00:29:34,837 How long are you gonna play with these kids? 375 00:29:34,872 --> 00:29:38,028 It would be great if I could play like them. 376 00:29:39,526 --> 00:29:51,302 Remembering those childhood days of you, me, and hyung. They are my best memories. 377 00:29:57,347 --> 00:29:59,583 Not wearing your ring anymore? 378 00:30:03,613 --> 00:30:07,922 I met a new person. 379 00:30:09,612 --> 00:30:10,710 Is he a good man? 380 00:30:12,100 --> 00:30:14,572 He's nice and honest. 381 00:30:18,071 --> 00:30:22,916 Good, you can't possibly live in those old memories forever. 382 00:30:24,676 --> 00:30:25,896 So what's up? 383 00:30:27,426 --> 00:30:29,668 Your mom will have a press conference next week. 384 00:30:29,703 --> 00:30:31,876 I was thinking of asking you to order flowers. 385 00:30:31,911 --> 00:30:35,290 I came all the way here. You can't possibly reject me, right? 386 00:30:35,325 --> 00:30:39,121 We, mother and son, only meet each other if there is an important issue. 387 00:30:39,156 --> 00:30:40,004 Don't be like this. 388 00:30:40,849 --> 00:30:43,677 Your mom has been through lots of hardship. 389 00:30:44,472 --> 00:30:46,191 It's because of hyung and not me. 390 00:30:46,855 --> 00:30:50,624 Don't you know that you're the only one left by your mom's side? 391 00:30:52,237 --> 00:30:55,964 Mom likes you a lot. Take good care of her. 392 00:31:36,228 --> 00:31:38,634 Where is my ring? 393 00:31:43,696 --> 00:31:44,837 Ssah Booh 394 00:31:45,775 --> 00:31:46,543 What? 395 00:31:47,059 --> 00:31:48,056 Tomorrow's the competition. 396 00:31:48,091 --> 00:31:49,485 Why you still have time to brush your teeth slowly? 397 00:31:49,520 --> 00:31:51,827 You should start to plan on our game strategy. 398 00:31:53,251 --> 00:32:00,221 Little one, do you have a classmate who did well in his exam though he prepared at the very last minute? 399 00:32:01,028 --> 00:32:01,827 No. 400 00:32:02,262 --> 00:32:04,310 That's right. The most important is how well you usually play. 401 00:32:05,008 --> 00:32:07,790 Your ssah booh's charm is one of the strategies. 402 00:32:12,240 --> 00:32:15,148 But Ssah Booh, we don't have a cheerleading team. 403 00:32:15,183 --> 00:32:18,188 The noona who came to our field that day was quite pretty. 404 00:32:18,994 --> 00:32:21,150 The appearance fees for that noona is very high. 405 00:32:21,350 --> 00:32:23,453 How about that sauna noona? 406 00:32:24,947 --> 00:32:25,858 Sauna? 407 00:32:32,442 --> 00:32:33,338 Hey hey hey! 408 00:32:36,444 --> 00:32:41,995 This is 01045578.. 38 or 88? 409 00:32:42,648 --> 00:32:46,099 It looks like 3.. but it also looks like 8. 410 00:32:47,597 --> 00:32:49,146 Look carefully, punk! 411 00:33:16,235 --> 00:33:18,045 Where is he? 412 00:33:20,498 --> 00:33:22,697 Aigoo... My legs! 413 00:33:31,890 --> 00:33:32,681 Hello? 414 00:33:33,158 --> 00:33:33,952 Where are you? 415 00:33:34,260 --> 00:33:37,904 What did you say? Punk, I should be asking you this question. 416 00:33:38,281 --> 00:33:40,482 30 minutes over and you're not here. What are you doing? 417 00:33:53,555 --> 00:33:57,039 I treated you to coffee so now give the ring back to me. 418 00:33:57,074 --> 00:33:57,872 Are you busy? 419 00:33:58,387 --> 00:33:59,025 Yes, busy. 420 00:33:59,569 --> 00:34:00,741 Take a seat for a while. 421 00:34:01,009 --> 00:34:02,384 Quick, give me the ring. 422 00:34:05,263 --> 00:34:07,309 This punk is so impatient. 423 00:34:07,344 --> 00:34:09,356 Why are you talking so rudely? 424 00:34:09,559 --> 00:34:10,900 Stop fussing over, just sit. 425 00:34:10,935 --> 00:34:15,202 Talking to you in this way makes my neck ache. 426 00:34:21,817 --> 00:34:25,760 Look at you. Being ditched by a man, am I right? 427 00:34:26,692 --> 00:34:30,955 Get the ring and sell it away. Then go buy some cosmetics to put on. 428 00:34:31,303 --> 00:34:34,051 Why is a 20 year-old skin looking like this? 429 00:34:34,766 --> 00:34:37,880 You look more like a 30 year-old virgin. 430 00:34:38,957 --> 00:34:39,974 Really. 431 00:34:40,867 --> 00:34:42,298 Who will think that you're 20 years old? 432 00:34:43,124 --> 00:34:49,314 Within 5 minutes, if you're not giving me my ring, I'm gonna pour this hot coffee all over your face. 433 00:34:50,134 --> 00:34:51,479 Your temper... 434 00:35:03,942 --> 00:35:05,149 What are you trying to do? 435 00:35:05,252 --> 00:35:12,125 You have to return me a favor for the cost of your ring. 436 00:35:16,171 --> 00:35:18,684 You just don't think too much about it. 437 00:35:19,901 --> 00:35:22,633 So you want me to expose myself on the field in the broad daylight? 438 00:35:22,902 --> 00:35:24,901 What you want me to do for these kids' game? 439 00:35:26,190 --> 00:35:28,283 When you were a kid, you can't sleep on the night before the summer games right? 440 00:35:28,615 --> 00:35:29,787 Same goes for me. 441 00:35:30,035 --> 00:35:31,812 But to the adults, it's just a game. 442 00:35:32,033 --> 00:35:36,328 To these kids, the competition is more important than the Africa famine issue. 443 00:35:37,145 --> 00:35:39,298 My mouth is aching already! Quick, follow me! 444 00:35:39,580 --> 00:35:40,927 What are you really trying to do? 445 00:35:40,962 --> 00:35:41,835 OK, forget it then. 446 00:35:42,487 --> 00:35:43,821 Where are you going with my ring? 447 00:35:44,532 --> 00:35:46,063 Are you doing it or not? 448 00:35:47,939 --> 00:35:50,024 Do you want me to swallow it once more? 449 00:35:51,031 --> 00:35:51,706 No! 450 00:35:55,929 --> 00:35:57,691 Be good and follow me. 451 00:36:23,038 --> 00:36:24,374 Why are you so slow? 452 00:36:24,647 --> 00:36:26,390 You want to wait till the match is over? 453 00:36:27,529 --> 00:36:30,741 I can't go out like this. So now it's up to you. 454 00:36:33,923 --> 00:36:34,530 Not too bad. 455 00:36:36,704 --> 00:36:39,474 How can I go out wearing this for my age? 456 00:36:40,051 --> 00:36:42,748 If you don't wear this at 20, you want to wait till 30? 457 00:36:42,999 --> 00:36:45,689 Even if you do so, people will think you're crazy. 458 00:36:46,368 --> 00:36:46,877 Come. 459 00:36:59,310 --> 00:37:00,702 Hey, come here. 460 00:37:01,396 --> 00:37:02,528 Attention please. 461 00:37:03,714 --> 00:37:07,307 This is our team's cheerleader! 462 00:37:19,168 --> 00:37:20,593 How big is yours? 463 00:37:21,558 --> 00:37:24,433 How big is yours then? 464 00:37:27,269 --> 00:37:28,951 I'm 25 years old. 465 00:37:29,587 --> 00:37:32,165 This lady over here is 20. 466 00:37:33,088 --> 00:37:34,665 So what if you're younger? 467 00:37:47,889 --> 00:37:48,650 Get lost. 468 00:38:04,661 --> 00:38:07,739 Where did you find such a good one? 469 00:38:08,729 --> 00:38:10,302 Let the game begin. 470 00:38:32,821 --> 00:38:34,565 Ah.. so noisy. 471 00:38:35,901 --> 00:38:36,936 What are you saying? 472 00:38:36,971 --> 00:38:40,192 People use their brains to command and not their hands. 473 00:38:40,227 --> 00:38:41,362 This is what I said. 474 00:38:54,701 --> 00:38:58,700 You're terrific! Great! 475 00:39:05,981 --> 00:39:06,855 Mok Jang ah... 476 00:39:07,707 --> 00:39:11,490 Kim Mok Jang! Mok Jang! 477 00:39:22,197 --> 00:39:23,565 Thanks for today! 478 00:40:04,242 --> 00:40:06,287 How long are you gonna remain silent? 479 00:40:07,932 --> 00:40:09,910 You don't normally call me out. 480 00:40:10,413 --> 00:40:11,101 What is it about? 481 00:40:14,824 --> 00:40:16,051 Lend me some money. 482 00:40:16,988 --> 00:40:18,629 There's a child who is sick. 483 00:40:19,048 --> 00:40:21,643 He has to go for operation as soon as possible. 484 00:40:22,199 --> 00:40:24,275 But this kid has no parents and he's living with his aunt. 485 00:40:24,529 --> 00:40:26,513 His aunt is also having a hard time. 486 00:40:26,548 --> 00:40:28,978 I know it's bit embarrassing but I hope you will help. 487 00:40:30,502 --> 00:40:32,063 Ask your mom about this. 488 00:40:32,098 --> 00:40:33,625 Will Mrs. Park listen to me? 489 00:40:34,400 --> 00:40:36,275 You haven't even tried asking her. 490 00:40:36,310 --> 00:40:37,332 I don't want to talk to her. 491 00:40:37,817 --> 00:40:39,110 Well then, I don't want to, either. 492 00:40:39,704 --> 00:40:40,835 Bill, please. 493 00:40:40,870 --> 00:40:43,717 I love this kid, I treasure him a lot. 494 00:40:43,935 --> 00:40:45,819 You want this kid to die because there's no money to treat him. 495 00:40:45,854 --> 00:40:48,769 So that's why I want you to talk to your mom about this. 496 00:40:49,818 --> 00:40:52,310 I think it's time that you should explain to her. 497 00:40:52,345 --> 00:40:54,423 It was her who didn't care about me. 498 00:40:56,332 --> 00:40:58,205 She thinks I caused Hyung's death. 499 00:40:58,240 --> 00:41:00,260 That's what you think. 500 00:41:00,656 --> 00:41:07,521 Even though, your mom lost a son, you lost a brother, but I lost a fiancée, too. 501 00:41:11,290 --> 00:41:14,724 Now I want to let go of the burden. 502 00:41:16,086 --> 00:41:21,331 I don't want to bother about the dispute between you and your mom. 503 00:41:22,993 --> 00:41:24,820 I'm tired already. 504 00:41:34,326 --> 00:41:36,223 From now on, you have to do whatever you can within your means. 505 00:41:37,007 --> 00:41:39,527 And your mom is your own problem. 506 00:42:00,078 --> 00:42:03,326 Please move it to the top... More to the right. 507 00:42:07,294 --> 00:42:08,761 Where do I place this bouquet of flowers? 508 00:42:09,482 --> 00:42:11,155 Please place it next to the table over there. 509 00:42:21,057 --> 00:42:21,775 How much? 510 00:42:23,816 --> 00:42:25,011 Today's free. 511 00:42:25,744 --> 00:42:27,718 Thanks, I thought you weren't coming. 512 00:42:27,753 --> 00:42:29,175 No need to thank me. 513 00:42:32,597 --> 00:42:34,522 How many guests are we entertaining today, Mr. Kim? 514 00:42:34,557 --> 00:42:36,447 There will be approximately 300 guests, Vice President. 515 00:42:36,656 --> 00:42:38,205 Get rid of the word "vice". 516 00:42:38,240 --> 00:42:40,787 Call me president when the president is not around. It's more pleasant to my ears. 517 00:42:40,822 --> 00:42:42,227 Yes, President. 518 00:42:42,569 --> 00:42:44,042 My mom hasn't changed since. 519 00:42:51,460 --> 00:42:55,177 In Jae specially brought these flowers to celebrate the publishing of your new book. 520 00:42:55,739 --> 00:42:58,241 Mr. Kim, can you order lunch for me? 521 00:42:58,401 --> 00:42:59,822 I didn't eat my breakfast and I'm feeling hungry now. 522 00:43:00,092 --> 00:43:03,665 Don't order kimbap, been eating lots of that recently. 523 00:43:03,869 --> 00:43:05,994 I will lose my appetite if I see kimbap now. 524 00:43:06,325 --> 00:43:07,930 I will order seafood set meal. 525 00:43:08,542 --> 00:43:09,186 Mom. 526 00:43:09,781 --> 00:43:11,375 How many books do I have to sign? 527 00:43:12,576 --> 00:43:14,202 Park Jin Hwa Jang Nim. 528 00:43:16,640 --> 00:43:17,828 Park Oh Soon sshi! 529 00:43:24,680 --> 00:43:26,585 Who gave you the permission to call me that? 530 00:43:26,620 --> 00:43:28,748 Don't you know that I've changed my name 10 years ago? 531 00:43:29,330 --> 00:43:30,762 What's wrong with Oh Soon? 532 00:43:30,797 --> 00:43:32,380 This name has much feelings and sounds pleasant. 533 00:43:32,703 --> 00:43:34,780 I like it when you use this name. 534 00:43:37,025 --> 00:43:40,272 Whenever I think of those times that I'm Park Oh Soon, I feel terrible. 535 00:43:40,307 --> 00:43:44,027 Carrying you who is only 18 months old on my back and holding your brother's hand. 536 00:43:44,701 --> 00:43:48,557 Going from door to door with that big bag of cosmetics. I... 537 00:43:48,645 --> 00:43:50,599 It's because of those days that you became who you are now. 538 00:43:50,634 --> 00:43:52,021 So successful, and even wrote a book. 539 00:43:52,715 --> 00:43:55,146 Even though you use the truth to get your way out. 540 00:43:55,181 --> 00:43:56,798 Are you trying to say that I'm lying? 541 00:43:56,833 --> 00:44:01,478 Mom cooked rice for us and everyday you will leave it in Mi Rae's house. 542 00:44:01,513 --> 00:44:03,290 When you're back home at night, we will massage your back. 543 00:44:03,325 --> 00:44:05,115 Rude fellow... 544 00:44:05,150 --> 00:44:08,369 Is that how you talk to your mom whom you never met for a year? 545 00:44:14,120 --> 00:44:15,887 It's been a long time since I smelled you. 546 00:44:16,174 --> 00:44:17,920 What are you trying to do? 547 00:44:31,382 --> 00:44:32,648 Monthly interest 1% 548 00:44:33,754 --> 00:44:36,596 1% is too much. 0.5%. 549 00:44:37,214 --> 00:44:39,392 1% and don't bargain. 550 00:44:41,504 --> 00:44:45,765 I know. I will definitely save and scrimp and return the 1% to your account. 551 00:44:46,561 --> 00:44:47,891 There's another condition. 552 00:44:48,210 --> 00:44:51,235 Come to work next week. I will give you a post in the office. 553 00:44:52,171 --> 00:44:53,168 That's too much. 554 00:44:53,203 --> 00:44:54,719 This is the power of a rich man. 555 00:44:54,754 --> 00:44:56,328 If you're not willing, then forget it. 556 00:44:57,623 --> 00:45:00,216 How can I just give you the money for nothing? 557 00:45:00,749 --> 00:45:03,340 I will deduct it from your wages. 558 00:45:03,375 --> 00:45:03,913 It's settled. 559 00:45:04,355 --> 00:45:06,381 President, your lunch is here. 560 00:45:13,265 --> 00:45:14,365 Talk to her please. 561 00:45:14,400 --> 00:45:15,916 Actually, I'm also hungry. 562 00:45:16,886 --> 00:45:19,083 Mi Rae. Cha Mi Rae. 563 00:45:30,452 --> 00:45:32,654 Not gonna call me, right?! 564 00:45:35,924 --> 00:45:38,279 What shall I do with this jerk? 565 00:45:40,294 --> 00:45:43,137 For the past few days, after giving much thoughts 566 00:45:44,619 --> 00:45:47,497 And I feel that I'm too harsh to you. 567 00:45:51,246 --> 00:45:54,787 You waited so long for me. 568 00:45:56,208 --> 00:46:00,810 At home. At School. 569 00:46:02,851 --> 00:46:10,658 During that time, I didn't know it was so hard to wait for a person. 570 00:46:11,683 --> 00:46:12,611 Seung Woo. 571 00:46:14,693 --> 00:46:15,540 Come back. 572 00:46:17,886 --> 00:46:19,715 I can't forget you. 573 00:46:22,034 --> 00:46:24,063 Crazy! Who's in the wrong?! 574 00:46:26,741 --> 00:46:29,381 People always say luck goes round. 575 00:46:29,416 --> 00:46:31,270 I'm gonna teach him a lesson. 576 00:46:33,312 --> 00:46:36,161 Quick, tell me who's the other girl? 577 00:46:39,129 --> 00:46:39,621 Na Ra. 578 00:46:39,656 --> 00:46:42,768 Don't say so much. Call the girl out now. 579 00:46:43,832 --> 00:46:47,018 We will talk it out. 580 00:46:50,656 --> 00:46:54,501 I don't have her phone number. 581 00:46:55,803 --> 00:46:57,321 I don't even know her name. 582 00:46:58,429 --> 00:47:00,859 Are you trying to fool me? 583 00:47:02,326 --> 00:47:04,842 Ok, I have no choice then. 584 00:47:06,316 --> 00:47:07,423 Where are you going? 585 00:47:09,921 --> 00:47:13,034 I'm going to your office to see the President. 586 00:47:13,681 --> 00:47:17,056 And tell him that one of his workers was fooling around while on his business trip. 587 00:47:17,524 --> 00:47:21,000 Using the company's funds to flirt with woman. 588 00:47:21,291 --> 00:47:22,530 I'm helping him to dispose that worker. 589 00:47:22,565 --> 00:47:23,041 What? 590 00:47:24,661 --> 00:47:27,363 Na Ra, I'm wrong. Forgive me this once. 591 00:47:27,850 --> 00:47:28,707 I won't do it again. 592 00:47:30,052 --> 00:47:32,468 Forgive me please, I won't do it again. 593 00:48:25,972 --> 00:48:27,705 I'm Kang Seung Woo. 594 00:48:28,346 --> 00:48:29,332 Cha Mi Rae here. 595 00:48:31,852 --> 00:48:34,758 I'm driving near your office, so I thought of giving you a call. 596 00:48:35,148 --> 00:48:36,517 Want to go for a drink together? 597 00:48:48,514 --> 00:48:52,860 This is a really a problem. There's no public phone nearby. 598 00:49:01,777 --> 00:49:05,046 Sorry, but can I use the phone for a while? 599 00:49:05,544 --> 00:49:07,106 My phone's battery dead. 600 00:49:07,141 --> 00:49:07,732 Ok. 601 00:49:08,049 --> 00:49:08,862 Thanks. 602 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 Over here, Seung Woo sshi. 603 00:49:15,288 --> 00:49:15,869 Seung Woo. 604 00:49:20,723 --> 00:49:21,975 You have a date? 605 00:49:26,881 --> 00:49:29,993 That's great. I also came to look for you. 606 00:49:30,254 --> 00:49:31,330 Let's sit together. 607 00:49:33,097 --> 00:49:33,614 Na Ra. 608 00:49:37,428 --> 00:49:38,581 Let's go. 609 00:49:42,549 --> 00:49:43,101 Hello. 610 00:49:53,534 --> 00:49:54,891 I'm Seung Woo's... 611 00:49:57,588 --> 00:49:59,799 Seung Woo oppa's cousin. 612 00:50:03,528 --> 00:50:08,181 I was around this area looking for job when I bumped into him. 613 00:50:08,777 --> 00:50:09,356 Really? 614 00:50:10,135 --> 00:50:11,807 Nice to meet you. I'm Cha Mi Rae. 615 00:50:13,699 --> 00:50:17,649 I'm Shin Na... Na Kyung. 616 00:50:19,228 --> 00:50:21,683 You two are cousin but with different surnames? 617 00:50:24,365 --> 00:50:26,535 Oh, we are maternal cousins. 618 00:50:27,029 --> 00:50:30,140 I just came over from the countryside. I'm thirsty. 619 00:50:36,855 --> 00:50:40,716 By the way, how are you two related? 620 00:50:42,587 --> 00:50:45,730 Lovers? Friends? 621 00:50:48,656 --> 00:50:51,918 We are still thinking on whether to be lovers. 622 00:51:00,155 --> 00:51:01,194 Hey, Na Kyung! 623 00:51:02,090 --> 00:51:04,508 We are not that close yet. 624 00:51:04,543 --> 00:51:05,849 Why don't you go home and wait for me? 625 00:51:05,884 --> 00:51:08,245 It's ok. She's fun. 626 00:51:09,348 --> 00:51:12,091 Where do you want to work? 627 00:51:14,620 --> 00:51:20,896 The economy is not so stable now so I'm ok with anything. 628 00:51:23,091 --> 00:51:24,996 Unnie, are you working? 629 00:51:41,176 --> 00:51:42,942 Oppa, are you very thirsty? 630 00:51:50,068 --> 00:51:53,454 Face Story. Shop Manager. 631 00:51:55,299 --> 00:51:58,060 Manager must be a very high position. 632 00:51:59,060 --> 00:52:03,794 Our company have lots of beauty centers around. 633 00:52:04,256 --> 00:52:05,432 Do drop by when you have time. 634 00:52:05,467 --> 00:52:07,345 We'll do a skin analysis and spa for you. 635 00:52:07,551 --> 00:52:08,799 All for free? 636 00:52:09,219 --> 00:52:09,923 Of course. 637 00:52:10,310 --> 00:52:11,998 Wow.. That's great! 638 00:52:12,033 --> 00:52:13,686 I'm so envious. 639 00:52:14,551 --> 00:52:16,888 I also want to work at a beauty shop. 640 00:52:17,641 --> 00:52:18,292 You're interested? 641 00:52:19,996 --> 00:52:23,625 Of course, what kind of girl is not interested in cosmetics? 642 00:52:39,216 --> 00:52:40,451 Not smelly? 643 00:52:43,050 --> 00:52:43,914 What are you trying to do? 644 00:52:43,949 --> 00:52:46,891 I want to see how the girl looks like. 645 00:52:46,926 --> 00:52:48,455 This is between you and me. 646 00:52:48,699 --> 00:52:49,856 Don't get Mi Rae involved. 647 00:52:49,891 --> 00:52:52,720 No wonder she's working in a cosmetic shop, her perfume is so strong. 648 00:52:53,299 --> 00:52:54,635 You are smitten by her perfume right? 649 00:52:54,670 --> 00:52:56,385 Why not I try wearing some expensive perfume? 650 00:52:57,346 --> 00:52:58,260 We'll talk at home. 651 00:52:58,629 --> 00:53:00,386 Don't make a fool out of yourself. 652 00:53:01,139 --> 00:53:03,028 You're busy dating this lady. 653 00:53:04,239 --> 00:53:05,814 That's why you didn't call me for 2 days. 654 00:53:05,849 --> 00:53:06,588 Lower your volume. 655 00:53:06,958 --> 00:53:07,550 Why? 656 00:53:07,823 --> 00:53:09,154 You're afraid she will hear it all? 657 00:53:15,141 --> 00:53:16,907 You're playing it tough, right? 658 00:53:17,665 --> 00:53:20,495 OK, let's see for tonight. 659 00:53:26,213 --> 00:53:28,795 I have something on at work. I have to go off now. 660 00:53:28,830 --> 00:53:29,704 So sorry. 661 00:53:30,593 --> 00:53:32,718 Really? It's ok then. 662 00:53:33,264 --> 00:53:37,554 Oppa you go off first. I will stay here with Unnie. 663 00:53:39,204 --> 00:53:41,654 I like this unnie. 664 00:53:42,347 --> 00:53:43,577 Is it alright, Unnie? 665 00:53:44,125 --> 00:53:44,609 Yes. 666 00:53:45,278 --> 00:53:47,153 I will have my meal with Na Kyung sshi. 667 00:53:47,188 --> 00:53:48,580 Seung Woo sshi, you can go. 668 00:53:56,461 --> 00:53:57,414 Oh, it's me. 669 00:53:57,998 --> 00:53:59,458 What happened? 670 00:54:00,927 --> 00:54:02,834 OK I know. 671 00:54:03,663 --> 00:54:04,894 Na Kyung sshi, I'm so sorry 672 00:54:04,929 --> 00:54:06,468 I have something urgent to attend. 673 00:54:08,605 --> 00:54:10,100 I'll go off first. 674 00:54:10,806 --> 00:54:13,117 Na Kyung sshi, it's really nice to meet you. 675 00:54:48,912 --> 00:54:50,443 I'm sorry but can you get off the car? 676 00:54:50,945 --> 00:54:52,807 I don't have the mood to talk to you. 677 00:54:55,002 --> 00:54:56,849 I'm in my own car, why should I get down? 678 00:54:58,774 --> 00:55:00,392 I bought this car for you remember? 679 00:55:00,895 --> 00:55:04,068 I didn't know you were like this then. I used up 3 years of my savings. 680 00:55:05,724 --> 00:55:06,515 Really stupid. 681 00:55:23,517 --> 00:55:24,408 Kang Seung Woo! 682 00:55:24,623 --> 00:55:26,006 Kang Seung Woo! Stop right there! 683 00:55:28,421 --> 00:55:29,780 I told you to give me time. 684 00:55:29,815 --> 00:55:31,139 And I will go back to you. 685 00:55:31,443 --> 00:55:32,623 Why are you like this? 686 00:55:32,861 --> 00:55:33,777 Like an uncivilized person? 687 00:55:33,812 --> 00:55:37,437 Do you know of anyone who admits an affair on the day he proposed? 688 00:55:38,170 --> 00:55:42,441 You think I can stay calm after hearing that? You jerk! 689 00:55:43,335 --> 00:55:47,226 How can you treat me like this? 690 00:55:47,650 --> 00:55:49,761 What did I do to deserve this treatment? 691 00:55:50,805 --> 00:55:52,487 Because you lost all of your hostel fee, you stayed outside with just a blanket. 692 00:55:52,522 --> 00:55:55,865 I took pity on you that's why I let you stay at my place. 693 00:55:55,969 --> 00:55:59,620 I gave you food to eat, clothes to wear, bed to sleep. 694 00:56:02,690 --> 00:56:05,532 You think I want to cohabitate with a guy before I get married? 695 00:56:06,009 --> 00:56:08,322 Do you think I want to lie to my parents? 696 00:56:09,193 --> 00:56:10,713 I reserved a seat for you at the school library. 697 00:56:10,748 --> 00:56:12,332 I predicted the exam questions for you. 698 00:56:12,367 --> 00:56:15,913 That's not enough. I worked part time to earn for our daily expenses. 699 00:56:15,948 --> 00:56:20,193 Because of this car, I don't even have money to buy lunch. You jerk! 700 00:56:20,269 --> 00:56:21,783 That's why I want to marry you. 701 00:56:21,818 --> 00:56:22,850 Marry you. 702 00:56:26,501 --> 00:56:28,912 Don't say it anymore. I know it all. 703 00:56:29,929 --> 00:56:32,409 I want to repay by marrying you. 704 00:56:34,284 --> 00:56:40,172 It's all because you want to repay me that's why you want to marry me? 705 00:56:43,509 --> 00:56:45,062 Is it like this? 706 00:56:46,368 --> 00:56:51,252 During these years, I didn't feel that you were a woman. 707 00:56:53,953 --> 00:56:55,319 But by marrying you... 708 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 This is a FREE fansub. Get it for free @ d-addicts.com 709 00:57:20,000 --> 00:57:40,000 Translators: sgwannabe, sHaziE 710 00:57:40,000 --> 00:58:00,000 Timers: WroW, kiss the rain. 711 00:58:00,000 --> 00:58:20,000 Editor/QC: moose, ay_link 712 00:58:20,000 --> 00:58:40,000 Coordinators: mily2, yeohweping 713 00:58:40,000 --> 00:59:20,000 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad