http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Hatachi no Koibito [Eng Subs] (Ep 1-3)

Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
lkenosOffline
Joined: 02 Nov 2007
Total posts: 9
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Dec 19, 2007 5:40 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

yt_toshi wrote:
lkenos wrote:
Was Wandering if there are any updates on episode 4


As stated in the Rules for Subtitle Section (**DO NOT REQUEST SUBS!!**):

Quote:
It is not a place for requesting subtitles nor is it a place to ask when the next subtitle in a series will be released.


I want to apologize for not knowing the rules and thank furransu for the update


Back to top
View user's profile 
WinguOffline
Avatar

Joined: 30 Aug 2006
Total posts: 17
Location: Sweden, Linköping
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Fri Dec 28, 2007 7:28 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Hello everyone. I felt like I had to apologize and give an explanation of what's been going on. During the weeks after the release of ep 3, my exams started so the reason why nothing was released was because of that. So, furransu and I agreed on that it'd be nice to release an episode for christmas as a christmas present for you all, but alas things didn't turn out as well as I wanted them to. Neither Aegisub, SSA or Subtitle Workshop wanted to work for me properly. It might sound like an lame excuse, however I spend christmas at my parents' house and didn't get back until today. I don't know why the programs didn't work properly...

In any case, I assure you guys that there will be more releases coming soon. I'm going to start working on ep 4 (I have translated about 150 lines out of 800:ish) again tomorrow.

Again, I apologize for making everyone wait and I hope you'll all stay "tuned" for the next release.

//W
Back to top
View user's profile 
jigenbakudaOffline
Avatar

Joined: 18 Nov 2007
Total posts: 132
Location: Jacksonville Florida
Age: 25
Gender: Male
PostPosted: Fri Dec 28, 2007 11:31 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Wingu wrote:
Hello everyone. I felt like I had to apologize and give an explanation of what's been going on. During the weeks after the release of ep 3, my exams started so the reason why nothing was released was because of that. So, furransu and I agreed on that it'd be nice to release an episode for christmas as a christmas present for you all, but alas things didn't turn out as well as I wanted them to. Neither Aegisub, SSA or Subtitle Workshop wanted to work for me properly. It might sound like an lame excuse, however I spend christmas at my parents' house and didn't get back until today. I don't know why the programs didn't work properly...

In any case, I assure you guys that there will be more releases coming soon. I'm going to start working on ep 4 (I have translated about 150 lines out of 800:ish) again tomorrow.

Again, I apologize for making everyone wait and I hope you'll all stay "tuned" for the next release.

//W


Until I learn enough japanese to translate, I will not comment on how long it takes, for any reason. I am just glad that you guys even chose to translate this, I was worried for a while no one would, so please take your time guys Smile Plus its free...translators cost a pretty penny, so I'm thankful for you...

_________________

If one sets a trap, is it not the victims fault for falling in?
Back to top
View user's profile 
arimiOffline
Joined: 16 Jul 2006
Total posts: 108
PostPosted: Sat Dec 29, 2007 12:01 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Wingu wrote:
Hello everyone. I felt like I had to apologize and give an explanation of what's been going on. During the weeks after the release of ep 3, my exams started so the reason why nothing was released was because of that. So, furransu and I agreed on that it'd be nice to release an episode for christmas as a christmas present for you all, but alas things didn't turn out as well as I wanted them to. Neither Aegisub, SSA or Subtitle Workshop wanted to work for me properly. It might sound like an lame excuse, however I spend christmas at my parents' house and didn't get back until today. I don't know why the programs didn't work properly...

In any case, I assure you guys that there will be more releases coming soon. I'm going to start working on ep 4 (I have translated about 150 lines out of 800:ish) again tomorrow.

Again, I apologize for making everyone wait and I hope you'll all stay "tuned" for the next release.

//W


This is so kind of yours.

Thank you very much for translating this for us and even apologize for the 'slow' releases. It's awesome you care so much about us ^___^
Back to top
View user's profile 
VercinexOffline
Joined: 21 Oct 2007
Total posts: 19
Location: Jakarta
Age: 22
Gender: Male
PostPosted: Sat Dec 29, 2007 11:28 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

@wingu - No problem with that, so take your time. Ill be waiting for your episode 4 sub
Thanks to you to sub this dorama!
salut
Back to top
View user's profile 
AkiramikeOffline
Avatar

Joined: 04 Jan 2004
Total posts: 776
Location: Melbourne
Gender: Male
PostPosted: Sat Dec 29, 2007 1:33 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

No need to apologise Wingu! We are grateful that you are spending your free time subbing this series!

_________________
http://hamsapsukebe.blogspot.com - ramblings of a jobless bum
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
AsperitasOffline
Joined: 05 Feb 2007
Total posts: 50
Age: 21
Gender: Male
PostPosted: Sat Dec 29, 2007 6:42 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

jigenbakuda wrote:
Until I learn enough japanese to translate, I will not comment on how long it takes, for any reason. I am just glad that you guys even chose to translate this, I was worried for a while no one would, so please take your time guys Smile Plus its free...translators cost a pretty penny, so I'm thankful for you...
Me neither, I tried translating from English to dutch once, it was doable but I thought it was really boring because it was so much. I'm already thankfull you want to sub it for us so thanks!
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
j_halo7Offline
Avatar

Joined: 16 Feb 2007
Total posts: 725
Location: Perth, Australia
Age: 22
Gender: Female
PostPosted: Sun Dec 30, 2007 8:08 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

thanks for subbing this. don't feel like u need to apologize cuz ur doing us a service by using ur own time to sub this. can't wait for the next episode. Big Smile

_________________
Now watching: Ohitorisama, Real Clothes, JIN
Back to top
View user's profile 
ap0stat3Offline
Joined: 09 Aug 2006
Total posts: 172
Location: Cali
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Dec 31, 2007 8:21 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

THANK YOU for the SUBS Smile
and have a Nice Happy New Year!!! Alcoholic
Back to top
View user's profile 
SweetLolitaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2006
Total posts: 45
Location: Sweden
Age: 26
Gender: Female
PostPosted: Sat Jan 05, 2008 7:28 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks for the subs Big Smile
Back to top
View user's profile 
wontonsoupxOffline
Joined: 14 Jul 2005
Total posts: 34
Location: california
Gender: Male
PostPosted: Sun Jan 06, 2008 10:18 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

tanku salut
Back to top
View user's profile 
furransuOnline
Joined: 12 Mar 2004
Total posts: 1615
PostPosted: Wed Jan 09, 2008 1:03 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

not so good news: im in need of a new translator, if you are interested please let me know!
Back to top
View user's profile 
frashdi87Offline
Avatar

Joined: 15 Sep 2006
Total posts: 368
Location: Malaysia
Age: 22
Gender: Male
PostPosted: Wed Jan 09, 2008 1:21 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

yeah wingu..i'll wait for ur subs..hehe
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
furransuOnline
Joined: 12 Mar 2004
Total posts: 1615
PostPosted: Wed Jan 09, 2008 1:40 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

^ theres no translator atm..
Back to top
View user's profile 
furransuOnline
Joined: 12 Mar 2004
Total posts: 1615
PostPosted: Thu Jan 10, 2008 9:39 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

bump! anybody interested in being a translator Big Smile ?
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
Page 5 of 8
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum