http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Churasan [Eng Subs] (Complete)

Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Next
Jump to page:

 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
psycho013Offline
Joined: 30 Aug 2006
Total posts: 33
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Oct 20, 2007 7:58 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I can't believe there's only one week to go. I'm going to feel empty inside when it's completed. On the other hand, maybe I'll just watch it over and over again. Thanks so much, Haruspex!


Back to top
View user's profile 
HaruspexOffline
Fansubber
Joined: 28 Jun 2004
Total posts: 278
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 10:15 pm    Post subject: 'Churasan' - Complete at last!   Post Rating: 0 Reply with quote

Haisai Minna-sama!

Just letting you all know that I have uploaded the final six episodes of "Churasan" to the top post on the first page. All 156 episodes are available at last.

6 months, 400,000 lines of translated/timed dialog and 10 very sore fingers later, we've reached the end of the wonderful story of Eri and the rest in "Churasan." I hope everyone enjoyed her adventures and will now be encouraged to seek out her further adventures as well. I also hope that completing this asadora encourages other translators to work on other asadoras. There are plenty of other terrific stories out there waiting to be translated as well...

Thanks:

I'd like to thank kapneemo for the herculean effort of uploading all 156 episodes of "Churasan."

I'd also like to thank Phoenix for patiently editing all 156 episodes to clean up all the errors I made; without her effort, these subtitles wouldn't be nearly as good as they are now.

Finally, I'd like to thank all of you who downloaded these episodes and who stopped by long enough to offer your encouragement and thanks. It was a big help!

Please enjoy "Churasan."

Haruspex


Last edited by Haruspex on Wed Oct 31, 2007 11:33 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile 
koolaidOffline
Joined: 21 Jan 2004
Total posts: 115
Location: British Columbia, Canada
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 10:20 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Enjoyed watching these episodes with your translations. Thank you for taking on a task as big as this one.
Back to top
View user's profile 
InTr4nceWeTrustOffline
Avatar

Moderator
Joined: 31 Jan 2006
Total posts: 830
Location: Mission Viejo, California
Age: 21
Gender: Male
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 10:31 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Congratulations on the first fansubbed asodora ever. Thanks a lot, Haruspex, Phoenix, and kapneemo.

_________________
I fail...always...remember this...
_________________
Back to top
View user's profile 
discotea30Offline
Joined: 02 Oct 2004
Total posts: 120
Location: Detriot, Michigan
Gender: Male
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 10:52 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Congradulations on completing this great drama. I'm so excited about finally having complete subs on one of my favorite drama's of all time. More Ryoko Kuninaka yeah. Thank you so much for all your hard work and tired fingers, Haruspex, Phoenix and Kapneemo. You guys are awesome.
Back to top
View user's profile 
oldasianguyOffline
Joined: 04 Jul 2006
Total posts: 90
Location: dupont gye
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 11:08 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks....Amazing!!!!!!!
Back to top
View user's profile 
alt.trefOffline
Joined: 23 Oct 2007
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Oct 25, 2007 11:20 pm    Post subject: Thank you   Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you for the subtitles. You've done such an amazing job and it's made me so happy to be able to watch and enjoy this wonderful show.
Back to top
View user's profile 
gohan11Offline
Avatar

Joined: 26 Dec 2005
Total posts: 35
Location: Brooklyn, NY
Age: 24
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:01 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

This really is an impressive feat, basically translating a hour and a half (basically like 2 drama's length) each week for half a year and never falling behind is pretty much unheard of. Congratulations and thank you.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
gryzzeOffline
Avatar

Site Admin
Joined: 16 Apr 2005
Total posts: 1588
Location: Sweden
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:51 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I don't know what to say... This is by far the most impressive fansubbing project I've ever seen...

Thanks a lot Haruspex, Phoenix and kapneemo... Smile

_________________
Japan-TV Fansubs http://jtv-drama.net/
Currently recruiting japanese & mandarin translators, timers,
sfx/karaoke, dedicated servers and wiki maintainer.
Back to top
View user's profile 
CrabbyRabbitOffline
Joined: 21 Oct 2007
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 2:06 am    Post subject: Thank you!   Post Rating: 0 Reply with quote

I registered expressly to thank Kapneemo and Haruspex+Phoenix for their incredible, dedicated effort. It's hard enough working on typical-sized series, but this is something else entirely.

Having watched and enjoyed the whole thing, I'm can now appreciate why you all feel the way you do about this series. Smile

本当にありがとうございました。
Back to top
View user's profile 
WatchmanOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 183
Location: Germany
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 5:20 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you so much for finishing this series.

David
Back to top
View user's profile 
Matcatwa1Offline
Joined: 28 Jan 2005
Total posts: 418
Location: Canada
Gender: Unknown
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 12:09 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks so much Haruspex, Phoenix and Kapneemo for this beautiful asadorama.

During last six months I was checking everyday for the torrents and the subtitles and was so happy when I was seeing them.

Thanks again! Big Smile Big Smile Big Smile

After this I will wath Churasan 2 & 3 while I will wait eagerly for the Churasan 4 subtitles. Roll Eyes

_________________
** VSS ** Always watch for the new ones... Cool
Back to top
View user's profile 
PhoenixOffline
Avatar

Upload Addict
Joined: 19 Jun 2004
Total posts: 624
Location: Midwest U.S.
Gender: Unknown
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:30 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I want to thank Haruspex for his decision to subtitle 'Churasan." Without English subtitles, I might never have thought of trying to watch an asadora. Once I started editing the episodes, I was drawn into the story of Eri, her family, and friends. Wub It's sad to leave them behind.

Thanks also to kapneemo for uploading sooo many batch files of 'Churasan.' Big Smile
Back to top
View user's profile 
Wwaldo37Offline
Avatar

Joined: 08 Oct 2004
Total posts: 311
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 5:20 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

WOW Congratulations on a TREMENDOUS accomplishment!

This is truly amazing feat Big Smile The 8thWonder?


Thank you so much Haruspex for you wonderful translations, Phoenix for editing (I'm learning how hard that is :- ) and kapneemo.

I think you guys deserve a round of applause a toast and a long nap Wub Sleeping

Might I suggest for anyone ELSE out there wanting to translate an asadora? Sunadokei (or I have Kodomo no Jijou).
Back to top
View user's profile 
gryzzeOffline
Avatar

Site Admin
Joined: 16 Apr 2005
Total posts: 1588
Location: Sweden
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 6:06 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Sunadokei is not an asadora (at least not if you mean this drama). But I agree that it deserves to be subbed... Smile

_________________
Japan-TV Fansubs http://jtv-drama.net/
Currently recruiting japanese & mandarin translators, timers,
sfx/karaoke, dedicated servers and wiki maintainer.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Next
Jump to page:
Page 10 of 11
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum