http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

[Req] [SOS Fansubs] Translators, Editors and QCers needed

Goto page 1, 2, 3, 4  Next
 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment
View previous topic :: View next topic  
Author Message
ce.ar
Fansubber
Location: Canada
Gender: Female
PostPosted: Thu Jun 22, 2006 3:49 pm    Post subject: [Req] [SOS Fansubs] Translators, Editors and QCers needed   Post Rating: 0 Reply with quote

S.O.S. Fansubs needs help!

We are looking for translators, editors and others to help us in our projects:

Current Projects:

Punch!
- Korean Spot Translator
- Thai Spot Translator
- Chinese (Mandarin) Spot Translator

Sunshine of Love
- Korean Translator/Spot Translator
- Malay Translator
- Editor
- QC

The Magic Touch of Fate
- Mandarin/Cantonese Translator/Spot Translator
- Editor

The Mischievous Princess
- Mandarin Translator/Spot Translator
- Editor
- QC

Three Leaf Clover
- Korean Translator/Spot Translator
- Malay Translator
- Editor
- QC

Future Projects:

Oniyome Nikki 2
- Japanese Translator/Spot Translator
- Editor
- QC

PM me, ce.ar, if you are interested. Thanks Wub

_________________
S.O.S. Fansubs
Help Wanted! - Check available positions


Last edited by ce.ar on Wed Apr 02, 2008 11:27 am; edited 13 times in total


Back to top
View user's profile 
irwinnerOffline
Joined: 04 Jun 2006
Total posts: 9
Location: Singapore
Gender: Male
PostPosted: Thu Jun 22, 2006 4:03 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

What do editors and quality checkers do?
Back to top
View user's profile 
ce.ar
Fansubber
Location: Canada
Gender: Female
PostPosted: Thu Jun 22, 2006 4:19 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Editors check the subs to correct grammar and spelling. This also includes rephrasing dialogue lines to make them clearer or less awkward.

Quality Checkers or Quality Controllers do the final check on the subs, making sure the subs are displayed with enough time to read while you watch. If the timing needs to be fixed, they should know how to use subtitling software to do this. Quality Checkers also double check grammar and spelling.

_________________
S.O.S. Fansubs
Help Wanted! - Check available positions
Back to top
View user's profile 
aNToKOffline
Fansubber
Joined: 21 Feb 2004
Total posts: 2541
Location: Cali
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Jun 22, 2006 4:38 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

ce.ar, check your pmj!

_________________
I am not obsessed. I am just very, very, very, very, very, very, very, very focussed...
Back to top
View user's profile 
allredndizzyOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 21 Jan 2006
Age: 23
Gender: Female
PostPosted: Sat Jun 24, 2006 11:40 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Calling all fansubbers!! SOS needs you! Big Smile PM ce.ar for more details.. we'd love to have you aboard! Big Smile

_________________
MY CURRENT FAVE: Dr. Kkaeng
Back to top
View user's profile 
ce.ar
Fansubber
Location: Canada
Gender: Female
PostPosted: Sat Aug 19, 2006 10:20 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Looking for Korean or Chinese Translators to help with Dr. Kkaeng!!

If you can read Chinese or understand Korean, please, we need your help!!

PM me, ce.ar, if you are interested in helping out.
Back to top
View user's profile 
ce.ar
Fansubber
Location: Canada
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 16, 2006 6:06 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

We are looking for translators to help with the following drama:

- Punch (Thai translators also welcome!)
- That Summer Typhoon (Vietnamese translators also welcome!)

- The Magic Touch of Fate
- The Mischievous Princess

If you can help, please PM me (ce.ar). Thanks!! ^_^
Back to top
View user's profile 
YouShanOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 04 Feb 2006
Total posts: 155
Age: 22
Gender: Male
PostPosted: Mon Nov 20, 2006 6:20 pm    Post subject: S.O.S. Fansubs Recruiting!   Post Rating: 0 Reply with quote

Hello fellow D-Addict Members!

Due to the fact that we are lacking man and woman power to complete projects, we are asking volunteers to help us in completing out projects!

Positions Available:

Translator (Chinese, Korean, and Japanese)
Timer
Editor
Quality Control
Typesetter (selects a consistent font and modify the subs to make it fit before we hardsub)
Encoder (make hardsub in x264 codec and mp4)
Uploaders (in charge of releasing one series, ex: The Mischievous Princess on D-Addicts, and help those who are in need of help).

Have experience? Got what it takes? We recently opened new positions in hope of bringing faster subs. We are also looking for management positions.
Positions available:
Super Mod for Korean Section
Supor Mod for Japanese Section

Coordinator Positions:

Translating Coordinator (in charge of all translator, represents them)
Timing Coordinator: (in charge of all timers, represents them)
Uploader Coordinator: (in charge of all uploaders, represents them)

Requirement for Coordinator and Super Mod positions:
Experienced in fansubbing and motivation!


If any of the positions satisfies you, PM YouShan, Aplepy, or ce.ar. You can also go to SOS Fanubs to sign up . You can post your desire position there.

Thank you for volunteering!
YouShan[/url]

_________________
S.O.S. Fansubs - Now Hiring!


Last edited by YouShan on Mon Jan 01, 2007 5:17 pm; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
YouShanOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 04 Feb 2006
Total posts: 155
Age: 22
Gender: Male
PostPosted: Wed Dec 06, 2006 6:50 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Hi D-Addict Members! Right now S.O.S. Fansubs planned to shutdown and reopen Jan. 2 of next year. We are going under construction and clean up for the next year!
Until then, you can still apply and and I will still reply.
But you will start your job on or after Jan 2nd!
Thank you ALL who volunteered!

_________________
S.O.S. Fansubs - Now Hiring!
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
khmai_kandi22Offline
Avatar

Upload Addict
Joined: 19 May 2006
Total posts: 1288
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Tue Dec 12, 2006 12:37 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Alright, I'm applying for encoding position!

But I never encoded a video using x264 and mp4 before. Is there a simple tutorial that I can use so I can practice on how to use x264 and mp4? I want to be ready by then. Roll Eyes

_________________
Back to top
View user's profile 
YouShanOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 04 Feb 2006
Total posts: 155
Age: 22
Gender: Male
PostPosted: Mon Jan 01, 2007 5:16 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Starting January 2, 2007.
We are proud to announce that we are going to be back online and taking any positions!

Have a great New Year everybody!

_________________
S.O.S. Fansubs - Now Hiring!
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
LT.COL.KAZUYA KANESHIROOffline
Avatar

Joined: 22 Dec 2006
Total posts: 96
PostPosted: Fri Jan 05, 2007 7:48 pm    Post subject: Re: S.O.S. Fansubs Recruiting!   Post Rating: 0 Reply with quote

YouShan wrote:
Hello fellow D-Addict Members!

Due to the fact that we are lacking man and woman power to complete projects, we are asking volunteers to help us in completing out projects!

Positions Available:

Translator (Chinese, Korean, and Japanese)
Timer
Editor
Quality Control
Typesetter (selects a consistent font and modify the subs to make it fit before we hardsub)
Encoder (make hardsub in x264 codec and mp4)
Uploaders (in charge of releasing one series, ex: The Mischievous Princess on D-Addicts, and help those who are in need of help).

Have experience? Got what it takes? We recently opened new positions in hope of bringing faster subs. We are also looking for management positions.
Positions available:
Super Mod for Korean Section
Supor Mod for Japanese Section

Coordinator Positions:

Translating Coordinator (in charge of all translator, represents them)
Timing Coordinator: (in charge of all timers, represents them)
Uploader Coordinator: (in charge of all uploaders, represents them)

Requirement for Coordinator and Super Mod positions:
Experienced in fansubbing and motivation!


If any of the positions satisfies you, PM YouShan, Aplepy, or ce.ar. You can also go to SOS Fanubs to sign up . You can post your desire position there.

Thank you for volunteering!
YouShan[/url]
so will i get paid for this?
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
8thSinOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 29 Sep 2005
Total posts: 757
Location: Fansub addict
Age: 24
Gender: Male
PostPosted: Sat Jan 06, 2007 12:05 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

LT.COL.KAZUYA KANESHIRO wrote:

so will i get paid for this?

これでお金もらったらもう本当に法律違反ですよ Crazy
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website 
LT.COL.KAZUYA KANESHIROOffline
Avatar

Joined: 22 Dec 2006
Total posts: 96
PostPosted: Sat Jan 06, 2007 12:08 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

8thSin wrote:
LT.COL.KAZUYA KANESHIRO wrote:

so will i get paid for this?

これでお金もらったらもう本当に法律違反ですよ Crazy
ok that was funny anyway i was joking about gettin paid 2 do it lol,i think everybody cuaght that joke lol
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
8thSinOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 29 Sep 2005
Total posts: 757
Location: Fansub addict
Age: 24
Gender: Male
PostPosted: Sat Jan 06, 2007 12:12 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I know Laugh That's why I wrote it in Japanese.
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment All times are GMT - 1 Hours
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
Page 1 of 4
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum