http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Aruganon no Hanataba wo [Jp+Eng Subs] (Complete)

Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Fri Mar 17, 2006 3:09 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

You're most welcome. It's very nice to hear that you like it.


Back to top
View user's profile 
goygakgoyOffline
Joined: 05 Jun 2005
Total posts: 372
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Mar 18, 2006 7:29 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I just watched up to ep10....GREAT! I think your translation definitely improved! Thanks again, can't wait for 11, which I believe is the final. I really feel bad for the guy...how unlucky can he be?
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 18, 2006 8:35 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks. I agree that the subtitles are getting better, to the point that I find the first couple of episodes a bit embarrassing. Once Episode 11 is done, I'll go back and rework at least Episodes 1 and 2. Back then, I was still thinking of my versions as raw material for the real subtitlers to use; now I see that I'm pretty much it.

As part of the reworking, I'll also bundle the subtitles into single English and Japanese files, .rar or .zip, eliminating the car crash that the first post has become. But I'd like to get the most important fixes made before I do the bundling.

This would be a really good time to offer suggestions for what needs fixing the most!
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Sun Mar 19, 2006 8:02 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Whoof. Just finished the first cut at subtitles for Episode 11, which means I have now finished watching the show! (Capsule review: sad, good.) Repairs and fill-in on this one should be comparatively easy, so I should be able to upload the files in a couple of days.
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Wed Mar 22, 2006 6:23 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Well, I've kinda played hooky, revising Episode 1 instead of finishing Episode 11. I hadn't expected Episodes 1 or 2 to be downloaded very much before they were revised (this was back when I was still expecting comments!), and they're considerably more ragged than the later episodes. On the off chance that there's a rise in downloads when I finish the series, I wanted to fix up Episode 1 to give a better initial impression. Please note the new and improved end credits, plus the fact that I no longer call Erina "Ebina", "Edina", or "eri no". I still can't understand half of what Haruhiko says.

I'll resist the urge to rework Episode 2, and try to get Episode 11 out within a few days.
Back to top
View user's profile 
ansOffline
Joined: 04 Aug 2005
Total posts: 79
Gender: Female
PostPosted: Fri Mar 24, 2006 10:26 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you very much for providing English subs for this. It was a great bk, can't wait to watch & see how its translated as a drama.
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 12:20 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

ans- Yeah, I liked the book, too, but they've made huge changes. (Stop reading here if you don't want to know details about the book -- I won't talk much about the drama). In the book, Haru is isolated to a much larger degree -- for instance, instead of spending about half a hour away from the scientists and his teacher, it's a matter of several months. His boss at the bread shop is not nearly so kind. And while he still has his high intelligence (this is still the book I'm talking about, mind you), he and his teacher agree that after he regresses, he'll be checked into a state home for the retarded, which she plans never to visit! (Too painful.)

I agree with the changes, generally. Stretched into eight hours of TV, the book would be too grim to bear, I think. I've never seen the movie version of the story, "Charlie" -- does anybody know whether it's closer to Algeron the book or Arugyaanon the bangumi?
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 3:53 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Well, here's Episode 11, the last one. There are two conversations in this show which contain untranslated lines, one between Haruhiko and Haru, and one between Erina and Dragon Lady (a.k.a. Haru's mom). Sorry, but I just want to ship this thing, and I don't think the missing bits will confuse you. When I get a chance to run this by some native speakers, I'll post a revised version.

This might be a good time for some of you to do some re-seeding of any or all episodes, if you have a little bandwidth to spare. I'd sure appreciate it.
Back to top
View user's profile 
neonkinpatsuOffline
Avatar

Moderator
Joined: 20 Dec 2003
Total posts: 2072
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 6:58 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks so much for your work on this Debye. I remember trying to watch this show a few years ago on VCD and my Japanese ability just wasn't good enough to pick up all of the content. Yuusuke Santamaria is awesome so I'm glad I'll be able to see this one and not have to have a dictionary in my lap Laugh

I've still only d/l'ed half the show over 2 weeks, but hopefully soon the subs will be in a rar sweating The first post is kinda overwhelming b/c a lot of the subs have version updates. I don't wanna miss out on the final versions when I get ready to watch this Smile

_________________

Nothing can ruin a career faster than an office party.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
gryzzeOffline
Avatar

Site Admin
Joined: 16 Apr 2005
Total posts: 1587
Location: Sweden
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 7:32 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks a lot for subbing this series debye... salut

I'll reseed all the episodes for a while...

_________________
Japan-TV Fansubs http://jtv-drama.net/
Currently recruiting japanese & mandarin translators, timers,
sfx/karaoke, dedicated servers and wiki maintainer.
Back to top
View user's profile 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 10:44 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

OK, I've made a first attempt to simplify the downloads. I've bundled all the Japanese versions (which weren't exactly flying off the shelf anyway) into a single big .rar file, and removed the individual files. If this works, I'll do the same for the English versions in a short while.

You'll see that the Japanese .rar file (and eventually, the English one, too) has a version number. I expect that I'll keep messing around with the individual files that make up the bundled version, and when I replace any of them I'll change the .rar version number. I know this means you'll be downloading a lot of files that haven't changed, but they're not that big, and you can quickly discard the duplicates.

If I ever get versions that I think are pretty much perfect, I'll change the .srt file names to match the .avi file names, within the .rar file. Don't hold your breath.

Thanks to gryzze, and it looks like several others, for seeding!
Back to top
View user's profile 
kernasunOffline
Joined: 08 Nov 2005
Total posts: 106
Location: California
Gender: Male
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 10:46 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Many thanks to all who worked on this, from subbers to uploaders. Enjoyed this lovely little story very much. Also thought it was a really nice touch to include both the English and Romanji subs, would love to see more of this in other series.

Again, thanks. Wub
Back to top
View user's profile 
goygakgoyOffline
Joined: 05 Jun 2005
Total posts: 372
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Mar 26, 2006 4:07 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

whoo hoo!! THANK YOU SO MUCH! You did a great job and this shizzle is gonna be online forever..even when we're dead..hehe.

thanks again

goy
Back to top
View user's profile 
neonkinpatsuOffline
Avatar

Moderator
Joined: 20 Dec 2003
Total posts: 2072
PostPosted: Sun Mar 26, 2006 4:15 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks debye.....actually, rar'ing the j-subs made navigating the first post MUCH easier Smile

_________________

Nothing can ruin a career faster than an office party.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
debyeOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 73
Location: California, USA
Gender: Male
PostPosted: Mon Mar 27, 2006 3:37 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I just wanted to let you know that I'm still working on this thing. I'm about halfway through an improved version of Episode 2, and it should be up in a couple of days. It still won't be perfect, but it'll be a whole lot better. (And it'll have periods.)
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
Page 7 of 10
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum